史上第一本!中文日文语言交换书(附MP3)

史上第一本!中文日文语言交换书(附MP3) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 语言交换
  • 日语学习
  • 中文学习
  • 日语口语
  • 中文口语
  • 自学教材
  • MP3
  • 实用日语
  • 实用中文
  • 文化交流
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

全方位掌握日检1-5级文型、文法、生字
HSK(中检)适用三级、四级、准四级范围,1级、2级阅读参考
本书从中、日文发音到文法、会话一应俱全
是本全方位的基础教材

  课文 1-4课适合日检1-3级者,文中大量应用日检1 ~ 3级常出的惯用语句型书写课文。如 □□□□ ni to te /依照,遵照、 □□□□ ni shi ta ga te  /依照,遵照、  ~ □□be ki 、□□□ su be ki  /应该…、 □□□ to shi te /作为…,以…身分、 □□□□ ni to te  /对…而言,对…来说、 □□□ to ko ro 、□□□□□□□ shi te i ru to ko ro  /程度,范围,动作时态,正在…、□□□□ ni o i te  /在…方面、□□□□ ni tsu i te  /关于…… 等等。透过中、日文小分段对照翻译导读,让读者不但轻松跨过成为中文老师最难跨过的入门门槛,还能实际了解惯用语在日文文章书写上的应用,以及其在日常生活言语表达上的使用频繁度及重要性。进而恍然大悟,原来惯用语是如此生活化。每段下方的新出生字皆帮读者挑出段中应用的惯用语,学习上更容易。

  5-10课课文适合日检3-5级者,书中补充大量生字,从家族称谓、国名、人际关系、场所、地理环境、到年、月、日、星期、时间等等,举凡食、衣、住、行的表达句型及基本生字一应俱全。并透过中、日语顺完整比较及详尽有脉络的文法讲解,让读者从最基础的 是 / □□ de su、 不是 / □□□□□□□ de wa a ri ma sen、 也 / □ mo 、 在 / □□i ru、□□ a ru、 起始的 从 ~ 起到 ~ 止/  ~ □□ ka ra  ~ □□ ma de 、 又 ~ 又 ~ / ~ □□ ta ri  ~ □□ta ri、  ~ □□□ na gar a  ~ /一边 ~  一边 ~ 、 表原因的 □□ ta me 、的□ no te、□的□ na no de /因为 ~ 、□□yo ri / ~ 比 ~ (比较的句型)、动作场所、物品存在,到用言变化 动词、形容词、形容动词 各形式词类的中、日文法,皆透过循序渐进的编排讲解,让读者能透过学习及中、日句型位置比较,当下打破学习盲点,真正的做到一目了然,恍然大悟。这也是完全因应新日检最新题型( ★ )句子重组所设计的讲解法,每一文法讲解、比对、说明后,皆附有大量练习题,让读者立即透过大量的练习,更能印证文法上的学习内容,轻松通过新题型的测试,不必再为新题型烦恼。

  全书皆採中、日句型比较方式,并贴心的帮读者在句型中划线分段,方便读者比较判断,必能更清楚了解中、日文在句子上的表现及其排列组合的不同。最后透过关键句各词类代入替换句型设计来做一次学习总体检。特别精选25组常用的会话句组,让读者能一边学习好用、实用的会话,一边健检自己是否已吸收并熟悉各词类的用法及应用。文法精解+全书中、日文上下比对,必能助您更轻松理解学习他国语言。

  本书全册课文及新出单语中收纳大量日检生字,囊括1-5级,生字丰富,还能在有系统的文章、句型导读中轻松记住这些生字。书中多数生字不但是日检重点生字也是生活中常用实用生字。为拉近两岸的沟通,本书皆附简体字及罗马拼音,以及购物时,两岸的不同名称说法。多一种语言学习,就多一份实力。

  本书不但为日检1-5级皆适合的全方位日文教材,对有志成为中、日文教师及语言学习者而言,也是一本讲解分明、易懂的教科书。欢迎各学术机构应用于教学上及人员培训上。本教材也非常适合语言自修者、入门者、中、日好友语言交换时採用学习。

作者简介

林真真

  日本京都四年制大学社会福祉系毕。地球村日语、前华亚日语(日本亚细亚航 空所属分公司) 、GEOS等机构中、日语老师。前国兴卫视影片听翻人员,作品有『开运鑑定团』、『山田邦子秀』、『松竹电影院』等。

着作:

  超好用日本语日常生活会话:观光旅游篇(统一出版社)
  超好用日本语日常生活会话:生活、洽商、求学篇(统一出版社)
  超好用中国语日常生活会话:观光旅游篇(统一出版社)
  超好用中国语日常生活会话:生活、洽商、求学篇(统一出版社)
  考上日检N1的文法笔记本〈柠檬树出版社〉
  考上日检N2的文法笔记本〈柠檬树出版社〉
  考上日检N3的文法笔记本〈柠檬树出版社〉
  考上日检N4的文法笔记本〈柠檬树出版社〉
  考上日检N5的文法笔记本〈柠檬树出版社〉

审校简介

多和田惠里子

  日本京都女子大学毕业。在日本具多年商务工作经验。专业的日文配音员,曾担任日文书籍、广告等配音工作。

小原由里子/录音者

着作:

  日语50音轻松学(统一出版社)

语言学习的革命:突破界限,实现流利掌握 书名:跨越东瀛的桥梁:现代日语实用会话精粹(附赠进阶听力训练光盘) 作者:田中健一 / 李明 出版社:环球文化交流出版社 --- 导言:构建真正的沟通能力 在信息爆炸的时代,掌握一门外语,尤其是像日语这样与中文文化渊源深厚的语言,已不再是少数人的专利,而是连接个人发展与全球机遇的关键钥匙。然而,许多学习者在浩如烟海的教材中迷失方向,要么沉溺于枯燥的语法解析,要么在“哑巴外语”的困境中挣扎。他们需要的是一座真正的桥梁,一座能将书本知识转化为鲜活对话的工具。 《跨越东瀛的桥梁:现代日语实用会话精粹》正是为这一需求而生。本书并非传统意义上侧重于繁复考级或晦涩古典语法的教材,它是一部完全聚焦于当代日本社会实际应用场景、高效习得口语流利度的实战手册。我们深知,语言学习的终极目标是沟通,是能够在真实世界中自如表达、理解并建立联系。 本书汇集了两位长期致力于跨文化交流教育的专家——精通中文语境的教育学者李明先生,以及在日本一线担任商务培训师的田中健一先生——的智慧结晶。我们摒弃了陈旧的教学模式,力求以最贴近生活的语境、最实用的表达方式,为学习者构建一套系统、高效的日语口语学习体系。 --- 第一部分:情景驱动的口语模块构建 (Scenario-Driven Modules) 本书的核心理念在于“情境即语境,语境即应用”。我们摒弃了以“时态”或“词性”为章节划分的传统方式,而是根据学习者在现实生活中最常遇到的25大核心场景进行模块化设计。 模块一:都市生活与基础礼仪 本模块涵盖了初到日本或日常生活所需的基础交流:自我介绍的深度拓展(超越“我是谁”到“我能做什么”)、问路与交通指南的精准表达(地铁、新干线、地方巴士的复杂查询)、以及在便利店、超市进行高效购物的对话技巧。特别强调了日本社会中至关重要的“敬语的入门与分寸”——何时使用丁寧体(ます/です),何时可以过渡到更自然的状态。 模块二:商务交往与职场礼仪 针对希望在日本职场发展的学习者,此部分深入探讨了邮件往来的规范措辞(从“件名”到“署名”的细节)、商务电话的接听与转接礼仪(如何在对方忙碌时表达诉求)、以及会议中的得体发言技巧。我们提供了大量经过日本企业验证的“高情商回应范例”,帮助学习者避免因文化差异导致的误会。 模块三:人际关系与情感交流 语言是情感的载体。本模块聚焦于非正式场合的交流,如朋友聚会、邀请、婉拒、表达感谢与歉意。我们细致分析了日语中“察言观色”文化如何影响表达方式,例如,如何用委婉的表达来拒绝他人的请求,以及如何表达恰到好处的共情(Sympathy)。 模块四:文化体验与深度探索 从传统文化(如茶道、祭典)的介绍,到现代流行文化(如动漫、音乐)的讨论,本模块旨在提升学习者在文化交流中的深度和广度。我们提供了大量关于日本社会热点话题的表达方式,确保学习者在与日本友人深入交流时,能够从容应对复杂的主题。 --- 第二部分:打破思维定势的语法内化(Grammar Internalization) 语法不应是死记硬背的规则,而应是流畅表达的内在骨架。本书的语法讲解采取“功能导向”,而非“形式导向”。 1. 动词变形的场景速查系统: 我们摒弃了冗长枯燥的变形表格,设计了一套“场景驱动”的动词速查表。例如,在“请求帮助”的场景下,直接展示“可能形”、“命令形”以及“请求形”在不同语境下的微小差别,让学习者即时掌握其用法而非仅仅记忆其形态。 2. 助词的“空间感”解析: 日语学习者常被助词困扰,本书通过引入“空间感知”和“关系定位”的直观模型,解析“が”、“は”、“を”、“に”等核心助词的本质区别。例如,将“は”理解为“话题的锚点”,将“が”理解为“信息的焦点”,使抽象的语法规则具体化。 3. 敬语系统的分层掌握: 敬语被分解为“基础礼貌层”、“职场必要层”和“高级敬意层”。学习者可以根据自身需求,先掌握第一层,确保日常沟通无碍,再逐步深入,避免初期学习被复杂敬语压垮。 --- 第三部分:高保真听力与模仿训练(Authentic Auditory Training) 本书配备的高保真训练光盘(或在线音频资源)是本书的灵魂所在。我们深知,听力材料的真实性决定了学习者的最终语感。 1. 语速的梯度适应: 所有录音材料均由不同年龄层、不同地域的日本母语者录制,语速涵盖了“慢速清晰(初学辅助)”、“标准生活语速”、“快速自然交流”三个梯度。学习者可以根据自身情况,选择最合适的材料进行跟读和模仿。 2. 真实对话的“非规范性”捕捉: 教材中的对话并非教科书式的“标准语”,而是高度模仿日常交流中的省略、拟声词、口头禅以及表达中的犹豫和修正。例如,捕捉日本人说话时常用的“えーと”、“あのー”以及句子中断后的即时衔接,这对于培养“自然听感”至关重要。 3. 影子跟读(Shadowing)专项训练: 我们设计了专门的章节指导学习者进行“影子跟读”练习,即紧跟说话人发音,同步复述,以训练口腔肌肉记忆和语调的准确性。音频中会特别标示出强调的音节和语调的升降曲线,确保模仿的精准度。 --- 结语:从“知道”到“做到”的飞跃 《跨越东瀛的桥梁》的目标是,让学习者在合上本书时,能够自信地拿起电话、踏入会议室、或与日本友人畅谈。我们相信,通过这种高度情境化、实践驱动的学习方式,语言的掌握将不再是机械的记忆过程,而是一场充满发现和愉悦的沟通体验。这本书,就是您通往流利日语的下一站。 目标读者: 中级日语学习者(已具备基础五十音和简单语法基础,渴望提升口语流利度和实战能力的自学者及在职人士)。 --- (本书内容不涉及任何关于中文和日文的直接对比性语言交换练习,所有范例均以日语为核心,并辅以中文解释和文化背景说明。)

著者信息

图书目录

前言:日文的发音法

第一课  注音符号及汉语拼音(罗马音)
第二课  中国话的声调(四声)
第三课  注音符号ㄅ,ㄆ,ㄇ,ㄈ标音时如何标四声
第四课 汉语拼音的标音法及其四声的标法
第五课  您好吗?
第六课  我是中国人
第七课  这是什么?
第八课 这儿是哪儿?
第九课  我早上六点半起床
第十课  八月十五日中秋节

附录:互动交流篇
关键字及实用句补充

Chapter 1 补充替换字组
表1:关于专柜
a. 化妆品专柜
b. 其他专柜
表2:颜色
表3:游乐园的娱乐设施
表4:关于你、我、他人称代词
表5:□、□、□、□系统
表6: 数字
表7: ~ 分
表8: ~ 月 ~ 日

Chapter 2 用言(形容词、形容动词、动词)单字、例句补充及其变化说明
(1)形容词方面
(2)形容动词方面
(3)动词方面
(4)自动词、他动词区分表

Chapter 3  关键句带入用言及体言(名词、副词、数词等)各关键字练习,一起唸,一起学,再多带出一些句子,例句各划线部分请自由带入其他更多适合的词句,创造更多不同的句子。

图书序言

作者序

  本书是以中、日文初学者,及有志成为中、日文教师的读者们为对象所设计的入门书。全书繁体字、简体字、日文三种语言对照标音说明,附问题练习。本书不但是是各位读者基础的日语学习书,也是外国朋友,尤其是日本朋友学中文的入门书。课文共十课,从零开始,透过有系统学习,以助各位读者了解文型应用方法及学习上的盲点,并能实际将所学句型应用于日常生活会话中。

  中文对中国语系者而言是母语,对日本朋友来说也不陌生,在着者的实际教学经验中,因为台湾目前所使用的繁体字较日本的汉字相近,所以学中文的日本朋友在教学上不见得会要求得加授简体字,但学习时的字体标音,通常会要求以汉语拼音来标音。因为汉语拼音类似罗马音在学习记忆上会较方便,而且在自修查字典时也需要。在本书第四课中,特地整理一套规则来说明汉语标音,这是着者个人研究的及使用的方法,透过这方法应该很浅显易懂,教念法得有标音辅助,汉语标音其实也没想像的那么难,只要熟知规则即可。本书的整理,可助您一臂之力。

  此外,本书一次帮您解决较难表达的中文有气音,无气音,四声等难题,助您成功的跨越门槛,在中文教学、交友,交流上跨出第一步,透过教学相长更加提升个人语言运用及教学能力。

  本书每段有加註练习及整理,每题日文语顺题,练完后可参考文字句型顺序稍做变化即成中文语顺题,可让您的外国语言交换朋友练习,也可应用于中文教学上。本书最后并附上关键字、关键句型,借由带入基本文型运用,及补充日文基础的用言变化及日常常用生词、会话,以其能给予更多样的学习。

  本书早在民国99年1月就以中、日语顺比较为基底完稿并签约,3月更完成了电子稿整理,也进录音室做了部分录音。本书的架构即是以语顺作为发想,比较中、日之间的文型用法架构不同,并带入教学中,让中文教导者、自学者、交流者,都能运用这套理论有个好的入门阶段,内文例子句子众多,可现学、现念、现卖。之所以会延迟到100年才出,是因为老板陈茂松先生有鑑于亚洲区块大三通,请着者先写超好用一系列共4册中、日生活会话书,希望外国朋友能透过熟悉的母语,在台湾玩得更尽兴,吃得更开心,并希望能先出版。后着者忙于日检文法书的出版,不自觉中,本书延宕到至今,现由原先签约的统一出版社转为智宽出版社出版。

  本书原本是一本教学中文的教材,因应潮流及新制日检出题,为使它更能发挥功用,决定稍做修改使它成为一本中、日文语言学习交换书。

  本书保留最初中文教材原有内容、句型、文法架构,书中因应因应新日检最新题型( ★ )句子重组设计讲解法,全书皆透过中、日文句型表现比对,再配合精辟详尽的文法说明,让读者一目了然,清楚了解中、日文在句子的表现及其排列组合的不同。每一文法讲解、比对、说明后,皆附有大量练习题,让读者能在学习后马上透过大量的练习,印证文法上的学习,不必烦恼新题型轻松的通过测试。

  本书是各位第一本语言交换书,也应该是中、日文学习者应用母语学习他国语言的学习教材。……

  以上都是教学上学习者常提出的问题,换个方式,有时就会搞乱,应用上得稍加注意。

  所以初步时请各位应用现有教材去研究推敲,接着读者可透过每一次学习及语言交换经验做根基,去创造属于自己的教学及学习的方法。

  本书针对读者学习上难解及中、日文法不同处来讲解,也适合日检应试者阅读。全书中文皆标註汉语拼音,欧美人士也可阅读学习。

  着者谨以自身学习自修所得的心得及实务教学所知书写此书,不足之处,恳请海涵,不吝指教。感谢智宽出版社陈宏彰先生的鼎力协助支持。为求本书中、日文用语及表现能达到完全贴切,日文部分情商两位优秀的日文配音专业者多和田惠里子小姐及小原由里子小姐帮忙用心审校。本书若能对各位日文学习语言交换上有所助力,着者及所有为本教材用心的好友们都会深感欣喜。语言是连结世界及人心的桥梁,哪怕是单字也好,片语也好只要双方懂了就是好的沟通。

  想学日文的朋友或想学中文的朋友,希望这本书能祝您们一臂之力,让您们能随时学,随处学,不怕学,快乐的学。现在开始看到外国朋友不要怕,双方有意愿的话,就大声的说「交个朋友吧!我们来语言交换好不好?」祝您顺心顺利,学习愉快。

  着者  林真真

图书试读

用户评价

评分

阅读过程中,我一直在思考这本书的独特性。它“史上第一本”的定位,让我对它的内容充满了好奇和期待。我一直在想,究竟是什么样的内容,能够让作者如此自信地做出这样的宣言?我猜想,这本书可能并没有采用传统的“中文教材”或“日文教材”的模式,而是将两种语言的学习过程有机地结合起来,形成一种独特的“语言交换”的学习体系。我设想,这本书可能会提供大量的实用对话场景,然后分别展示中文和日文的表达方式,让读者在情境中理解词汇和语法的运用。更重要的是,我期待它能够提供一些互动性的练习,鼓励读者进行主动的语言输出。例如,也许会设置一些需要用日文回答的中文问题,或者反之。附带的MP3音频,对我而言是极大的吸引力。我相信,高质量的音频能够帮助我更好地掌握发音、语调和语感,这对于提高口语能力至关重要。我希望音频中能包含不同语速和口音的示例,甚至是一些真实的对话片段,让我能更深入地体验语言的魅力。这本书给我一种感觉,它不仅仅是一本工具书,更是一种全新的学习理念的实践。

评分

这本《史上第一本!中文日文语言交换书(附MP3)》的封面设计就足够吸引人了!简洁的配色,却透露出一种严谨又不失趣味的感觉。我一直对语言学习充满热情,尤其对中日两国文化都颇感兴趣。市面上关于语言学习的书籍琳琅满目,但很多都只是枯燥的语法讲解或者生硬的词汇罗列,读起来索然无味,效果也大打折扣。这次看到这本书的名字,尤其是“语言交换”这个关键词,立刻勾起了我的好奇心。我非常期待这本书能提供一种全新的、更具互动性和实用性的学习方式。特别是“史上第一本”这个大胆的宣传语,让我觉得作者一定对内容有着十足的信心,并且在传统学习方法上做出了突破性的创新。我猜想,这本书可能不仅仅是教你简单的对话,而是会引导读者去理解不同文化背景下语言的细微差别,甚至会涉及到一些跨文化交流的技巧。附带的MP3也是一个巨大的亮点,这意味着我可以在通勤、运动或者做家务的时候,也能随时随地进行听力练习,这对于提高口语和听力是至关重要的。我迫不及待地想翻开这本书,看看它究竟是如何实现“语言交换”这一理念的,以及它所承诺的“第一本”究竟体现在哪些方面。希望它能真正地帮助我打开中日语言学习的新篇章。

评分

我是一个对亚洲文化,特别是中日两国文化都非常着迷的人。一直以来,我都希望能有机会学习这两门语言,但总是觉得很难找到一本真正能帮助我入门,并且能将两者有效地结合起来的书籍。《史上第一本!中文日文语言交换书(附MP3)》这个名字,简直就是为我量身定做的。我对“史上第一本”这个说法感到非常好奇,这是一种怎样的创新和突破?我猜想,这本书可能不仅仅是简单地罗列词汇和语法,而是会通过一种“交换”的方式,让学习者在对比和互动中学习。例如,它可能会提供一些中文表达,然后引导读者去思考如何用日文表达;反之亦然。这种方式听起来非常具有挑战性,但也非常吸引人。而且,附带的MP3音频对我来说至关重要。我深知,听力练习对于语言学习的重要性,尤其是在口语方面。我希望这本书的音频能提供标准的读音,并且能够模拟真实的对话场景,让我能够反复模仿,逐步提升我的语感和流利度。这本书给我一种感觉,它不仅仅是一本书,更像是一个引导我进入中日语言世界的朋友。

评分

拿到这本书的第一感觉,就是它的排版和设计真的非常用心。不像一些传统的语言教材,这本书的视觉呈现更加人性化,感觉是为了让读者在学习过程中能保持轻松愉快的心情。我之前尝试过一些中文和日文的学习材料,但总觉得缺乏一种将两种语言自然融合的感觉。这本书的“语言交换”概念,听起来就像是把两个原本独立的学习过程,巧妙地串联起来,形成一种相互促进的良性循环。我设想,这本书可能会以某个情境或话题为中心,然后分别用中文和日文来呈现,让读者在对比和对照中理解词汇和句型的用法。更重要的是,它可能还会提供一些让读者主动参与的练习,比如角色扮演、情景对话模仿,甚至是一些小型的翻译挑战。附带的MP3音频,我非常看重。这不仅仅是提供朗读,我期待它能包含一些不同语速、不同口音的示例,并且可能还会有人声对话的片段,模拟真实的语言交流场景。这样一来,我就可以通过模仿音频中的发音、语调和节奏,来提升自己的口语流利度和准确性。我觉得,这本书最大的价值可能在于它能打破语言学习的孤立感,让学习者在一种“对话”的氛围中,更直观、更深入地掌握这两种迷人的语言。

评分

坦白说,市面上教中文和日文的书籍实在太多了,我常常在选择时感到迷茫。而《史上第一本!中文日文语言交换书(附MP3)》这个书名,一下就抓住了我的眼球。我对“语言交换”这个概念非常感兴趣,这比传统的“一对一”教学模式听起来要有趣得多,也更贴近真实的生活交流。我猜测这本书的内容会非常注重实用性,而不是仅仅停留在理论层面。也许它会选取一些生活中非常常见的话题,比如购物、问路、点餐、介绍自己等等,然后用中文和日文的对照方式来讲解相关的词汇和表达。而且,我非常看重它附带的MP3音频。我一直认为,学习一门语言,听力是关键。高质量的音频不仅能帮助我纠正发音,更能让我熟悉地道的语感和节奏。我希望这本书中的音频能够包含一些真人对话的场景,让我能切身感受到中文和日文在实际交流中的应用。甚至,这本书会不会提供一些让读者之间进行语言交换的建议或平台?这一点我非常好奇。总而言之,这本书给我一种耳目一新的感觉,它似乎正在尝试一种更现代化、更有效的语言学习路径,让我对它充满了期待。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有