是一種愛與被愛的衝動,
將我一再牽引到你身邊。
改編電影,全球熱映中
蟬聯紐約時報暢銷榜逾50週
亞馬遜讀者★★★★★熱淚推薦
誠品暢銷百大、 翻譯文學Top15
上市即登金石堂文學榜No.2 、誠品翻譯文學榜No.3
美國年度 「好讀小說奬」, 一本全世界狗狗最希望主人看的故事 你知道,你是狗狗生命中的唯一嗎? 牠尋尋覓覓,隻為瞭與你相遇。
在牠毛茸茸的外錶下,藏著最天真、最熾熱的靈魂。
超越時空的愛與信賴,讓所有愛狗人為之心碎的真情流露……
一個純粹的靈魂,等待一次命定的相遇。
一隻狗經曆瞭四次輪迴冒險,牠曾是流浪狗、屬於一個男孩的黃金獵犬、拯救無數遇難者的牧羊犬,以及不可置信又再度重生的拉不拉多……牠心中始終存有一個對生命的睏惑:「我的存在意義究竟是什麼?」牠明白凡走過必留下痕跡,每一段曆險都有所啓示,自己身上一定還有未竟的任務。
透過一次又一次的生離死彆,牠學會勇敢麵對世界,更練就一身救難技能。然而,在某次奇妙的相遇後,牠終於明白,原來迴報一個人毫無保留的愛,就是最好的答案!
名人推薦 ◎說不盡的愛憐與淚水,感動推薦── 知名愛狗部落客 子犬
《動物生死書》作者‧知名獸醫 杜白
中華民國保護動物協會理事長 林陽期
颱灣狗醫生協會創始人 陳秀宜
人氣部落客 貴婦奈奈
優質伴侶犬俱樂部創辦人 魯智森
知名作傢‧歌手 鄭華娟
專業版權代理 譚光磊
◎因為愛牠,我們一定要說齣來── 這本小說以不可思議的角度重新詮釋狗狗與人類的關係。輪迴「延長」瞭狗狗的世界,也「延長」瞭狗狗的情感,他們也可能陪伴我們一生,以不同的身分守候著我們。看完這本書已經深夜,感動的情緒澎湃,夢裏一定會繼續上演小說的情節。──貴婦奈奈
疼愛狗寶貝最好的方式是什麼?上課我一定會問飼主這個問題。每位飼主的迴答五花八門。而答案其實是如此地簡單:尊重他是一隻狗的事實! ──魯智森
我要鄭重的對所有喜歡狗的人說:這本書,一定要看,一定要看;真的,一定要看……──鄭華娟
我好愛這本書,一翻開就無法闔上。這書真的讓我好好思考生命的目的。而且看到最後,我哭瞭。 ──天寶.葛蘭汀,動物學博士,暢銷書《傾聽動物心語》作者
感人至極、充滿智慧的小說,令人又哭又笑。小心,本書會讓你卸下心防。──艾莉絲.華剋,普立茲奬得主,《紫色姊妹花》作者
我知道每個養狗的人讀到這本瞭不起的書時,一定也會和我一樣淚流滿麵。──愛瑞絲.萊納.達特,紐約時報暢銷書《情比姊妹深》作者
我對這本書愛不釋手,看完時,甚至感覺自己前不久纔過世的狗,透過這本書在和我說話。──黛安.柴菲裏斯,動物星球頻道節目「寵物情緣」(Petfinder)主持人
我在看這本書時,是以『我討厭任何打斷我看這本書的事,為什麼我不得不工作?我的小孩都快六歲瞭,難道他不能自己開車去上學嗎?』的態度在狼吞虎嚥。在描述狗的文學作品中,這是一部典範之作。──鄧肯.史特勞斯,美國國傢公共電視颱「會說話的動物」(Talking Animals)節目主持人
我相信,作者以前一定當過狗。不然,他怎麼能從四腳動物的觀點,如此深刻且詳細地描述生命、愛與忠誠?──維多莉亞.莫蘭,《享有魅麗人生》(Living a Charmed Life)作者
我為瞭在照顧我瀕死的狗時所做的決定哀傷且痛苦多年,但在看到貝利描述狗對人類所經曆的事情有多麼深刻的感受之後,我知道我的狗不隻愛我到她生命的最後一刻,現在也仍愛著我,一如我也還愛著她。這本書療癒瞭我的傷痛。──凱薩琳.米可恩,《天纔女孩生活守則》(The Girl Genius Guide to Life)作者
作者簡介
布魯斯.卡麥隆 W. Bruce Cameron
著有紐約時報暢銷書《和我女兒約會的八大守則》,被改編為熱門電視影集。續集《娶我女兒的八大守則》已被買下電影版權,由《穿著Prada的惡魔》的導演執導。
曾兩度獲「美國報紙專欄作傢協會」票選為最佳幽默專欄作傢,並受到歐普拉大力贊揚。專欄在全美同時發錶,每週讀者逾三百萬人。
譯者簡介
林雨蒨
澳洲墨爾本大學亞洲研究所畢業,曾任路透新聞編譯與伊甸基金會海外公關,現為專職譯者。譯作繁多,包括《白狗的最後華爾滋》(圓神齣版)《古董衣情緣》(寂寞齣版)《天使遺留的筆記》《追尋失落的玫瑰》等。
當那個東西進入視綫範圍,沿著溪床昂首闊步時,我感覺母親的恐懼像是漣漪般在她的背上流竄。那是個很大的生物,用兩條腿站立,朝著我們蹣跚地走過來時,嘴裏還飄齣刺鼻的煙霧。
我專注地瞪視著對方,完全被蠱惑住瞭。為瞭某個我無法理解的原因,我深受這個生物的吸引和驅動,甚至緊張地準備跳齣去打招呼。我瞥瞭母親一眼,決定還是不要這樣做比較好。這是我們應該害怕的生物,不惜代價也要避開。
當然,那是人類。是我第一次看到的人類。
***********
我是走上一小塊隆起的土地時看到那條蛇。他在一塊陽光照耀的地方盤麯著身子,有韻律地吐著舌頭。我停下不動,著迷地看著。我以前從來沒看過蛇。
我汪汪叫瞭幾聲,蛇卻一點反應也沒有。我快步跑迴去找男孩,他又在催促火焰往前走。
「怎麼瞭?貝利?你看到什麼?」
我決定不論男孩說什麼,意思都不是「去咬那條蛇」。我溜到麵無錶情吃力前行的火焰身邊,同時納悶看到前方有條盤繞身子的蛇時,她會作何反應。
起初,火焰沒有看到蛇。但隨著她越靠越近,蛇突然往後退,抬起頭來。火焰尖叫瞭。她的前腿離地,一個急轉身,踢腿,男孩從她的背上飛瞭齣去。我當然立刻奔嚮男孩,但他沒事,反而一躍而起,大叫著:「火焰!」
我壞心眼地看著那匹馬全速往迴奔跑,馬蹄達達地連續敲擊著塵土。當男孩跑起來的時候,我終於意會過來我們的當務之急,於是緊追上去。馬不斷往前跑,很快地,我和男孩之間的距離太大,不得已隻能迴頭找他。
「噢,不!」男孩說,但這個「不」不是對我說的。「噢,老天!我們該怎麼辦?貝利?」
男孩哭瞭,讓我一下子驚慌起來。他年紀越大越少哭泣,所以現在看到他哭隻會讓我更加沮喪。我感受到他徹底的絕望,便把臉推進他的雙手之中,試著安慰他。我認為最好的事情莫過於迴傢,再吃一些雞肉。
男孩終於收起眼淚,茫然地環顧樹林。「我們迷路瞭,貝利。」他喝瞭點水。「唔,好吧,來吧。」
看來,我們的散步還沒有結束,因為我們朝著全新的方嚮前進,和我們來時的路毫無關連。
我們在森林裏走瞭很長的路,一度經過自己留下的氣味,可是男孩還是吃力地走下去。我變得好纍,即使有鬆鼠在麵前跳躍也懶得去追。我跟著男孩走,但我看得齣來男孩的疲勞也是有增無減。當天空的光綫越來越弱,我們在一塊木頭上坐下,男孩把剩下的三明治拿齣來吃,仔細地餵瞭我一大塊。「我真的很抱歉,貝利。」
在天即將暗下來之前,男孩對樹枝開始産生興趣。他把樹枝拖到一棵裂開的樹前,倚著泥巴牆和有結瘤的樹根,然後在樹枝架起來的架子之下堆放鬆針,又在上麵堆放更多的樹枝。我好奇地觀看著,盡管精疲力竭還是做好準備,隻要男孩一把樹枝往外丟,我一定會跑齣去叼迴來。但他隻是專注地工作著。
天色暗到看不到東西瞭,男孩鑽進架子下方,躺在鬆針上。「這裏,貝利!進來這裏。」
我爬進去到他的身邊,想起瞭狗屋,也懊悔地想念著外公的椅子,納悶我們為何不迴傢睡在那上麵。男孩很快發起抖來,所以我把頭放在他身上,放鬆腹部貼著他的背,就像我以前和手足們感覺冷時會做的那樣。
「乖狗狗,貝利。」他告訴我。
不一會兒,他的呼吸變得很深,停止顫抖。雖然不怎麼舒適,我還是小心地趴著,盡可能在這個夜晚保持他的溫暖。
鳥一開始鳴叫,我們就醒瞭。在曙光盡現之前,我們再度上路。我懷抱著希望嗅瞭嗅麻布袋,被裏麵的氣味所騙,直到男孩讓我把頭伸進去看,我纔發現裏麵沒有吃的東西。
「我們保留這個袋子,以免有需要生火。」他告訴我。我把這句話解讀為「我們需要更多的三明治」,於是大力地搖擺尾巴,錶示贊同。
那天,冒險的性質改變瞭。腹中的飢餓變成尖銳的痛楚。男孩又哭瞭,抽抽搭搭地哭瞭約一個小時。我感受到他身上湧起一股焦慮,隨後而來的是令我提高警覺的悶悶不樂和瞭無生氣的冷漠。當他坐下來用玻璃珠般的眼睛看著我時,我舔瞭他整張臉。