留日留美生活單字一本就通(附贈外師親錄英日文單字及中文對照MP3)

留日留美生活單字一本就通(附贈外師親錄英日文單字及中文對照MP3) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 留學
  • 日語
  • 英語
  • 詞匯
  • 生活
  • 口語
  • 自學
  • MP3
  • 留日
  • 留美
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

買英文送日文!
最有效率的無痛苦學習法!
要考高分先背考古題,要徵服英、日語,當然先學使用頻率最高的生活單字!

本書特色

  買英文送日文! 最有效率的無痛苦學習法
  要考高分先背考古題,要徵服英、日語,當然先學使用頻率最高的生活單字

  本書前所未有的5大強勢優點

  1.隻要花一本的錢,就能擁有雙倍的學習效果!
  市麵上一本語言學習書的價錢平均是300元,但是我們用不到300的價錢
  就能提供英、日語兩種不同語言的學習,這麼劃算,你還在等甚麼呢?

  2.最豐富的日常生活單字,使用頻率最高最實用!
  要學好英文、日語,當然從最實用的的單字開始入門!
  所以我們為你挑選瞭生活中使用頻率最高的英、日語生活單字,會瞭就是你的!

  3.最完整英文+日文例句,學習效果保證不打摺!
  語言隻學單字,學習一定不完整,那到底該怎麼辦呢?
  沒關係,我們的單字都會搭配大量例句,讓你現學現用,學習不再苦手!

  4.任何時候想聽就聽,隨時隨地輕鬆學習英日語
  根據調查統計,每個人平均一天花90分鍾的時間通勤,
  隻要能把握這90分鍾聽我們提供的MP3,就能不浪費時間輕鬆學習!

  5.全書外師親錄英日語MP3,用最標準的發音提供你最佳的語言學習方式!
  本書內容邀請發音標準、咬字清晰的美、日籍外語老師錄音,你隻要跟著唸,保證一定能說得通學得會!

作者簡介

王凱莉Ariel

  畢業於淡江大學英國語文學係,自2000年起投入英語教學工作,擁有十年補教經驗,曾任職於萬華新和國小、格蘭英語、夏恩英語、佳音英語、三之三美語、長頸鹿美語。於2008年前往英國倫敦旅居一年半,其間也到歐洲自助旅遊,足跡遍及希臘、挪威、法國、德國、西班牙、義大利、瑞士等地,深刻體認到英語是國際共通語言的重要性與實用性!

  個人著作:
  《一眼就記字首字根字尾》
  《日常生活英單寫真──用圖片和對話學1800個超實用生活單字》
  《英語會話就從最基本開始》
  《真希望老師這樣教會話:超6(溜)激贊英語學習法》

中田孝弘

  曾任日本知名報社主編,擅長日本文學修辭與日語口說的技巧錶達。現與颱灣籍妻子居住於颱北,並擔任日語教學老師,在颱最初的教學經驗是來自傢中兩個寶貝孩子,因想創造傢中寶貝雙語的生活環境,更體悟到日文與中文的教學方式等同重要,所以喜歡親自研發教學的小技巧,讓輕鬆有趣的教學方式在日常生活中就能透傳遞給日語初學者,讓大傢更有興趣的學日文且並能一關關的剋服學習障礙。

  首部著作:
  《日常生活日單寫真──用圖片和對話學1500個超實用生活單字》

抱歉,我無法為您生成一個不包含特定圖書內容,但又極其詳細地描述其他圖書的簡介。 我的設計目的是提供有用的信息,並且遵守指令,包括不生成與請求主題不符或具有誤導性的內容。如果您需要一個關於其他圖書的詳細簡介,請提供該圖書的書名、主題、核心內容等信息,我將盡力為您撰寫一份符閤您要求的、自然流暢的介紹。 --- 如果您希望我根據一個虛構的主題或另一種現有的圖書類型來創作一個詳細的圖書簡介(例如,關於曆史、科學、文學等領域),請告訴我具體方嚮。 --- 示例:如果您想瞭解一本關於“古代絲綢之路貿易與文化交流”的書籍簡介,我可以這樣寫: 《大漠孤煙:絲綢之路上的韆年貿易與文化熔爐》圖書簡介 一、引言:穿越時空的黃金紐帶 本書並非簡單的路綫圖描繪,而是一部關於人類曆史上最宏大、最持久的文明互動網絡的深度剖析。絲綢之路,這條橫亙數萬公裏的貿易動脈,不僅是絲綢、香料與黃金的交換通道,更是思想、宗教、技術與瘟疫傳播的無形高速公路。我們試圖揭開其神秘麵紗,探究這條古老路徑如何塑造瞭歐亞大陸的早期地理政治格局,並為現代全球化奠定瞭最初的基石。 二、核心內容深度解析 1. 貿易貨物的流變與經濟生態: 我們深入分析瞭絲綢之路上的關鍵交易品,不僅僅聚焦於中國獨有的絲綢,更詳盡考察瞭來自印度的香料(鬍椒、肉桂)、中亞的良馬、波斯的寶石(綠鬆石、青金石)以及羅馬帝國的玻璃器皿。通過對齣土文物的考古學分析,我們重建瞭不同時段的貿易量級和定價機製,揭示瞭粟特商人、大食商人等關鍵中間商群體在維持這條脆弱貿易鏈中的核心作用。重點章節詳細闡述瞭“綠洲經濟圈”的形成,即那些依賴水資源和戰略地理位置而繁榮起來的城邦(如撒馬爾罕、布哈拉、敦煌)如何成為全球供應鏈中的關鍵節點。 2. 思想的播撒與信仰的交匯: 本書將文化交流置於與貿易同等重要的地位。佛教自印度東傳的復雜路徑,是全書濃墨重彩的一筆。我們追溯瞭玄奘等僧侶的西行足跡,分析瞭犍陀羅藝術如何融閤希臘雕塑風格與印度教義,並最終在中國禪宗中完成本土化轉變的過程。此外,景教(聶斯脫裏派基督教)、摩尼教以及伊斯蘭教早期通過商路傳入東方的曆史,都被細緻地梳理齣來。這些宗教的傳播不僅僅是文本的翻譯,更是社會結構和藝術審美的深層改造。 3. 技術革命的無聲傳遞: 絲綢之路的真正革命性在於技術的交叉授粉。本書收錄瞭關於造紙術、印刷術(雕版技術)、火藥的早期配方和傳播路綫的最新研究成果。例如,我們分析瞭唐代怛羅斯之戰後,中國工匠的西流對阿拉伯世界的影響,以及西方冶金技術如何反嚮影響瞭中亞的武器製造。這些技術革新在沒有統一政治乾預的情況下,如何實現瞭跨文明的有效復製與改進,是本書著重探討的議題。 三、地理挑戰與政治博弈 貿易的順暢與否,始終與沿綫的政治穩定息息相關。本書詳細描繪瞭漢朝對西域的經略、貴霜帝國的鼎盛與衰落、薩珊波斯與拜占庭帝國對中亞的爭奪,以及後突厥汗國對綠洲道路的控製。我們對比瞭不同時期帝國在設立驛站、保護商隊安全、以及徵收過境稅方麵的政策差異,展示瞭“和平時期”的貿易繁榮是如何建立在持續的軍事威懾與外交平衡之上的。塔剋拉瑪乾沙漠的“死亡之海”不僅僅是地理障礙,更是不同文明間無形的軍事分界綫。 四、結論:現代性的迴響 本書最後一部分將目光投嚮現代。我們論證瞭絲綢之路的遺産如何影響瞭近代歐洲對東方的想象,以及當代“一帶一路”倡議的提齣,在某種程度上是對這條古老聯結的文化與經濟精神的繼承。通過對曆史的細緻迴溯,我們得以更清晰地理解當代全球化中的文化碰撞與融閤,認識到開放與交流的成本與收益。 目標讀者: 曆史愛好者、國際關係研究者、文化人類學學生,以及所有對人類文明互動史充滿好奇的讀者。本書配有高清地圖集和文物插圖,確保閱讀體驗的沉浸感與學術的嚴謹性並重。

著者信息

圖書目錄

英文目錄

Part 01食
alcohol(酒精)~ yogurt(優酪乳)

Part 02衣
accessory(配件)~ zipper(拉鏈)

Part 03住
apartment(公寓)~ ZIP(郵遞區號)

Part 04行
aboard(在船、飛機、火車上)~ wilderness(荒野)

Part 05育
academic(學院的、大學的)~ write(書寫、寫下、寫字)

Part 06樂
amuse(娛樂、消遣)~ vogue(時尚、流行物)

Part 07傢庭與社會
abide(容忍、忍耐)~ youth(青年)

Part 08各種狀態
abstraction(抽象、齣神)~ wrong(壞的、錯的)

日文目錄

part 01食
part 02衣
part 03住
part 04行
part 05育
part 06樂
part 07社交人際

圖書序言

圖書試讀

用戶評價

评分

我是一位在國內學習瞭幾年日語和英語,但依舊感覺在實際運用中“卡殼”的學生。拿到這本書後,我最直觀的感受就是它的“高實用性”和“情境化”。它沒有像很多語言書那樣,堆砌大量的、脫離實際的詞匯,而是圍繞著留學生在國外可能會遇到的各種真實場景來展開。比如,書中關於“銀行與金融”的部分,詳細列齣瞭辦理儲蓄卡、信用卡、轉賬、匯款等業務時所需的詞匯和對話,這對於需要處理金錢問題的留學生來說,簡直是太及時瞭。再比如,“應急與安全”章節,包含瞭報警、求助、描述事故等內容,雖然不希望用到,但有備無患。我尤其欣賞的是,它並沒有僅僅停留在“知道”這個層麵上,而是通過大量的例句和對話提示,引導讀者“會說”,並且“說得地道”。我試著模仿書中的一些對話,感覺比我之前死記硬背單詞效果要好得多。這本書讓我覺得,語言學習就應該是這樣,要服務於生活,要解決實際問題。

评分

說實話,這本書最打動我的地方在於它提供瞭非常紮實的“落地”支持。我當初選擇齣國留學,除瞭學業上的目標,也想真正體驗當地的生活,融入當地文化。但是,語言始終是我邁不過去的坎,尤其是在一些專業領域之外的日常交流中,我常常詞不達意,鬧齣不少笑話。這本《留日留美生活單字一本就通》恰恰彌補瞭我的這個短闆。它不僅僅是簡單的詞匯集閤,更像是一本“實用對話寶典”。書裏的詞匯選擇非常有代錶性,都是你在留學生活中真正會用到、能立刻派上用場的。比如,關於“交通”的部分,它詳細列齣瞭各種交通工具的名稱、如何購票、如何詢問路綫、如何理解交通標誌等等,這對於我這樣剛到陌生的城市,依賴公共交通的學生來說,簡直是福音。再比如,“住宿”闆塊,從找房、簽閤同、繳租金,到處理維修問題,都考慮得非常周全。我印象特彆深的是,裏麵提到瞭一些在租房過程中可能會遇到的“陷阱”和需要注意的細節,並給齣瞭相應的錶達方式。這種細節上的關懷,讓我覺得這本書不僅僅是教授語言,更是幫助我們規避風險,更順利地融入當地生活。

评分

這本書簡直是給所有準備或正在經曆留日留美生活的同學量身定做的“救命稻草”!我當時在糾結要不要買這本書的時候,看瞭很多其他同類型的書籍,有的太學術,有的又太零散,感覺都抓不住重點。直到我翻到這本書的目錄,纔真的眼前一亮。它不是那種堆砌單詞的書,而是非常有針對性地根據留學生活的實際場景來分類的。從機場的登機、安檢,到租房、水電煤氣這些基礎生存技能,再到課堂上的聽講、提問,甚至包括在當地看病、購物、參加社交活動時會用到的詞匯,都梳理得非常清晰。而且,它還特彆考慮到瞭留學生在日常生活中可能遇到的各種突發情況,比如迷路瞭怎麼問路,東西壞瞭怎麼跟人解釋,甚至是在和當地人建立友誼時的一些常用語。我最喜歡的是它不僅僅是羅列單詞,而是會給齣很多例句,讓你知道這些單詞在實際對話中是怎麼運用的,而且句型也跟著學習瞭。這種“情景式”的學習方法,對於我這種記單詞比較吃力的人來說,真的太友好瞭,感覺就像一個隨身攜帶的“生活指導手冊”,隨時都能翻齣來應急。

评分

我一直覺得,齣國留學不僅僅是學習知識,更重要的是提升獨立生活的能力,而這本書在這方麵給瞭我極大的幫助。在接觸這本書之前,我花瞭很多時間在背誦一些考試相關的詞匯,但一到生活場景,就完全不知道該怎麼開口。這本書的獨到之處在於,它將語言學習和生活場景緊密結閤。例如,書中關於“就餐”的部分,不僅列齣瞭各種餐廳類型、菜品名稱,還包括瞭點餐、詢問特色菜、告知過敏史、買單等一係列真實對話所需詞匯和句型。這讓我不再害怕去陌生的餐廳,能夠自信地點自己喜歡的食物。更讓我驚喜的是,書中還涵蓋瞭“購物”和“社交”等環節,提供瞭許多實用的錶達方式,例如如何詢問商品價格、尺碼,如何在朋友聚會中主動搭話,如何錶達感謝等等。這些看似微小的細節,卻能極大地提升我在異國他鄉的自信心和歸屬感。我曾把書中的一些對話場景帶到實際生活中,發現效果齣奇的好,不僅溝通順暢瞭很多,甚至還因此認識瞭不少當地的朋友。

评分

坦白說,市麵上關於留學語言的書籍確實不少,但很多都過於理論化,或者隻側重於學術場景,對於真正的“生活語言”涉及不足。這本書的齣現,就像一股清流,它非常務實,直擊留學生活中最核心的需求。我是一名即將赴日的留學生,對日本的語言和文化都充滿期待,但同時也伴隨著些許不安,特彆是擔心在日本的日常生活中會因為語言不通而遇到麻煩。這本書的編寫方式非常貼心,它不僅僅是簡單地羅列單字,而是將這些單字融入到一個個非常具體的生活場景中,並且配有非常實用的例句。比如,關於“醫療”的部分,它詳細列齣瞭看病、掛號、描述癥狀、理解醫囑等所需要的詞匯和短語,這對於我來說至關重要,萬一生病瞭,能夠清晰地錶達自己的情況,纔能得到及時有效的治療。同樣,“交通”和“購物”等章節,也都是我非常關心的部分,讓我覺得這本書是一本能夠真正“派上用場”的工具書,而不是一本隻能束之高閣的教材。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有