法语凯旋门:文法图表精解 Clés du français

法语凯旋门:文法图表精解 Clés du français pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 法语
  • 语法
  • 法语学习
  • 凯旋门
  • 文法图表
  • Clés du français
  • 教材
  • 外语
  • 语言学习
  • 法语语法
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

害怕复杂的法文文法吗?
第一本表列式的法文文法总整理书,
给你清楚正确的观念,纵切横剖法文文法的各项要点!
由执教法语多年的杨淑娟教授,与法籍老师 Julien Chameroy 精心策划编写。
清楚分类文法点、详尽说明、充分举例、透过生动的对话、练习活动,
学法文一次就融会贯通!

  法语教学专家杨淑娟教授,教授法语有诀窍,致力推动法语学习及法国文化交流。于教育广播电台法语学习节目主持近20年,广受好评,台湾、大陆学生疯狂下载自学。

  这本与法籍老师共同精心策划编写的法文文法书,将文法条列清楚,有效解决、釐清复杂的法文文法。适合任何程度学习法文的学生,可做为自修工具书,也是上课教学的优良素材。

  每一课包括:
  1.文法点介绍
  2.文法表格化整理
  3.例句
  4.对话(法籍老师录音,附 CD)
  5.练习(活用文法)
  6.活动(提供学生、教师的演练活动)

  内容除了详尽的文法解说,更透过实用的素材如会话练习、活动,让文法更生活化。

  好好将句型活用,法文不再艰涩难懂,一起拿着这把钥匙进入浪漫的法语世界吧!

著者信息

作者简介

杨淑娟


  学历:
  中国文化大学法国语文学系学士
  法国格勒诺柏第三大学语言教学博士

  现职:
  淡江大学法国语文学系专任教授
  中华民国法语教师协会会长
  台湾法语译者协会理事

  经历:
  淡江大学法国语文学系系所主任
  国立教育广播电台法语教学节目主讲教师

  获奖:
  法国教育荣誉骑士勋位

  研究领域:
  法语教学、法语语法教学策略、法语沟通技巧、法国音乐剧

  着作:
  《基本法语发音》、《唸剧本学法语》、《音乐盒及其他两出戏剧》、《法文祕笈》(合着)、《生活与文化对谈》(合着)、《从彼国到此国》(合着)、《且用法语交谈》(合着)、Vis-à-Vis(合着)等

Julien Chameroy

  学历:
  巴黎第五大学社会科学系硕士
  巴黎第三大学法语教学硕士

  经历:
  法国AAA巴黎高等语言学校教师
  巴黎市政府法语教师
  淡江大学法文系法籍助理

  研究领域:
  网际网路应用于法语教学(TICE)、学生自主学习
  
  外国语能力:
  精通英文、日文、中文

图书目录

序一
序二
Première partie : Le groupe nominal et les pronoms

Chapitre I 第一章
Les noms 名词

Chapitre II 第二章
Les articles 冠词

Chapitre III 第三章
Les adjectifs qualificatifs 品质形容词

Chapitre IV 第四章
Les comparatifs et les superlatifs 比较级与最高级

Chapitre V 第五章
Les adjectifs et pronoms démonstratifs 指示形容词与代名词

Chapitre VI 第六章
Les adjectifs et pronoms possessifs 所有格形容词与代名词

Chapitre VII 第七章
Les adjectifs et pronoms indéfinis 不定形容词与代名词

Chapitre VIII 第八章
Les pronoms personnels 人称代名词
Deuxième partie : Le verbe

Chapitre IX 第九章
Les constructions verbales 动词结构

Chapitre X 第十章
Les verbes pronominaux 代动词

Chapitre XI 第十一章
L’impératif 命令语式或祈使式

Chapitre XII 第十二章
Le passé composé, l’imparfait et le plus-que-parfait
复合过去时、过去未完成时与愈过去时

Chapitre XIII 第十三章
Le futur proche, le futur simple et le futur antérieur
近未来、简单未来时与未来完成时

Chapitre XIV 第十四章
La voix active et la voix passive 主动与被动语式

Chapitre XV 第十五章
Le subjonctif 虚拟式

Chapitre XVI 第十六章
Le conditionnel 条件式
Troisième partie : Les mots invariables

Chapitre XVII 第十七章
Les adverbes 副词

Chapitre XVIII 第十八章
Les prépositions 介系词
La phrase interrogative

Chapitre XIX 第十九章
L’interrogation 疑问句
La phrase complexe

Chapitre XX 第二十章
Les pronoms relatifs 关系代名词

Annexes 附录

图书序言

前言

  本人与 Julien Chameroy 一起合作撰写之事可追溯到 2009 年。当时 Julien 在淡江大学法文系担任法籍助理,工作之余我们常讨论并交换法语教学之观点。由于我们在教学上有诸多相同的理念与策略,因此本人提议合作写一本法文书。

  本书共计二十章,每章的架构分为:概念、规则、句型结构、例句、对话、练习、演练及法国之窗等八部分。此书的特色是以「表格」呈现每章的重要文法规则,而内文叙述上则常见本人用提问兼回答之方式与读者建立对谈。

  首先由「概念」揭示每章整体的文法轴心,继而以表格汇整「规则」、罗列「句型结构」与「例句」。其中列举实用又丰富生活化的例句主要是对照「规则」而衍生出的,让学习者得以在文法理论与实务上运用自如。至于活化文法与字汇及了解跨文化之重要性则在「对话」单元中呈现出。

  「练习」主要是提供给学习者更多自我测验文法规则的机会。至于「演练」的部份不仅能增强学习者的口语表达能力,也可作为会话课程的参考资料。透过每章结尾的「法国之窗」能引领大家在学习文法之余来趟文化与心灵洗礼。期望大家带着这些钥匙开启学习法语的好奇心,并探索这优美的法兰西语言与文化。

  在此我们要衷心感谢协助本书的朋友们 : Mme. Sylvie Poisson-Quinton 教授给予很多法文文法上的宝贵意见、Mme.Elysabethe Chameroy 的法文校稿与M. et Mme Gigaudaut 夫妇、M. Stéphane Corcuff 及Mme. Majorie Bellemin-Ménard 参与录音的工作,他们生动的「对话」,让我们感受到何为自然的法语语调表达方式。最后感谢联经出版公司李芃小姐提供我们出版此书的机会,让我与 Julien 的着书梦想实现,又可嘉惠法语学习者。

  本书的内容尚有很多改善的空间,请各位先进不吝赐教。如果有机会出版第二册,您们的意见与支持是我们将来努力的方向。

淡江大学法文系专任教授
杨淑娟

图书试读

用户评价

评分

这是一本我非常期待的书,《法语凯旋门:文法图表精解 Clés du français》。从它独特的命名上,就能感受到一种深刻的寓意——“凯旋门”象征着荣耀与胜利,而“文法图表精解”则揭示了它将以一种清晰、易懂的方式,帮助我们掌握法语的精髓。我尤其喜欢它在讲解从句结构时的处理方式,通过将复杂的主句和从句通过箭头和节点连接起来,清晰地展示了它们之间的从属关系和逻辑顺序,这对于我这种容易混淆从句类型的学习者来说,简直是福音。过去,我常常花费大量时间去记忆那些冗长的语法规则,但这本书的出现,让我看到了另一种学习的可能性:通过视觉化的方式,将抽象的规则转化为直观的图像,从而达到事半功倍的效果。我甚至可以想象,当我在进行法语阅读时,遇到复杂的长句,我的脑海中会自然而然地浮现出书中那些图表,帮助我快速理清句子的主干和修饰成分,从而理解句子的真实含义。这本书不仅仅是一本语法书,更像是一位经验丰富的向导,引领我穿越法语语法这片迷宫,最终抵达理解的“凯旋门”。

评分

当我第一次翻开《法语凯旋门:文法图表精解 Clés du français》这本书时,就被它独特的排版和设计所吸引。它没有采用传统语法书那种枯燥的文字堆砌,而是将抽象的语法概念,通过精美的图表,具象化地呈现出来。我特别喜欢它在讲解法语时态转换时的处理方式。过去,我总是对各种时态的切换感到头疼,但这本书通过清晰的流程图,将各个时态之间的联系和区别,一一梳理清楚,让我能够更直观地理解它们的使用场景。我甚至可以想象,在未来某一天,当我在进行法语口语练习时,遇到需要切换时态的场景,脑海中会闪现出书中那些清晰的图表,帮助我准确地选择和运用。这本书不仅仅是在传授知识,更是在传授一种学习的方法,一种理解语言本质的视角。我期待着,能够通过这本书,真正地掌握法语的奥秘,就像登上凯旋门一样,实现我语言学习的辉煌。

评分

老实说,起初我对这本《法语凯旋门:文法图表精解 Clés du français》并没有抱有太高的期待,毕竟市面上关于法语语法的书籍琳琅满目,但这本书却在不经意间抓住了我的眼球。它的封面设计,虽然朴实,却透露出一种沉稳与专业,正如其副标题“文法图表精解”所预示的那样,它显然不是一本简单的教材。我迫不及待地翻阅,立刻被其独特的呈现方式所吸引。那些精美的图表,不是为了花哨而存在,而是真正地为理解服务。它们将复杂的语法规则,比如名词的性数搭配、形容词的位置变化,甚至是介词的细微差别,都以一种直观、易懂的方式展现在读者面前。我尤其欣赏它在讲解句子结构方面的处理,通过层层剥离的图示,清晰地展示了主语、谓语、宾语、定语、状语等各种句子成分之间的关系,仿佛拆解了一台精密的语言机器,让我得以窥探其内部运作的奥秘。我坚信,对于那些在语法海洋中感到迷茫的法语学习者而言,这本书就像一座灯塔,能够指引他们找到前进的方向。它不仅仅是传授知识,更是在培养一种分析问题、解决问题的思维方式,这对于任何一门语言的学习都至关重要。我甚至能想象到,在未来的某一天,当我在写一篇法语短文,或是进行一次对话时,脑海中会闪现出书中那些清晰的图表,帮助我准确地组织语言,表达我内心真实的想法。

评分

在我琳琅满目的法语学习资料中,《法语凯旋门:文法图表精解 Clés du français》以其独特的魅力占据了一席之地。这本书的封面设计,简洁而富有力量,仿佛预示着它将带领我们攻克法语学习的重重难关。当我翻开书页,立刻被其高度视觉化的内容所吸引。那些精心绘制的图表,不是为了装饰,而是真正地服务于理解。例如,在讲解法语中数量词的用法时,它通过层层递进的图示,清晰地展示了不同数量词的适用范围和搭配规则,让我告别了过去死记硬背的痛苦。我尤其欣赏它在处理介词用法时的细致入微,那些看似微小的差别,在书中却被用图表的形式清晰地呈现出来,让我恍然大悟。我甚至可以想象,当我遇到诸如“à”、“de”、“en”等介词的混淆时,这本书的图表将成为我最得力的助手,指引我拨开迷雾,准确地选择。它不仅仅是一本语法书,更是一种学习方法论的体现,教会我们如何用更系统、更直观的方式去理解和掌握一门语言。我期待着,在不久的将来,当我能够游刃有余地运用法语进行交流时,我能够再次翻开这本书,会心一笑,感谢它为我开启了通往法语世界的大门。

评分

在我的书架上,有一本封面设计简洁却寓意深刻的书,它就是《法语凯旋门:文法图表精解 Clés du français》。虽然我还没有深入研读它的全部内容,但仅仅从其散发出的气息,便能感受到它所蕴含的知识宝藏。翻开书页,扑面而来的是一种严谨而又充满艺术性的排版风格,那些精心设计的图表,仿佛一座座知识的桥梁,将抽象的法语语法概念具象化,让初学者也能轻松跨越理解的鸿沟。我尤其喜欢它对动词变位部分的呈现方式,不再是枯燥的表格堆砌,而是通过可视化的路径和关系图,清晰地展示了不同时态、语态下的词形变化规律。这种“解构”式的方法,让我觉得学习法语语法不再是一项艰巨的任务,而是一场探索逻辑与规律的精彩旅程。我甚至能想象到,当我在遇到那些令人头疼的虚拟式、复合过去时等语法的“迷宫”时,这本书的图表将会是我手中最可靠的“地图”,指引我找到通往理解的道路。这本书的出现,让我对法语学习的信心倍增,也让我对语言学习本身有了更深的认识——原来,学习可以如此生动有趣,如此富有条理。我期待着有一天,能够完全掌握书中的每一个图表,用流利的法语,在真实的“凯旋门”下,自信地表达我的所思所想。它不仅仅是一本语法书,更像是一本通往法语世界的大门钥匙,而我的手,正缓缓地将这把钥匙插入锁孔。

评分

当我第一次看到《法语凯旋门:文法图表精解 Clés du français》这本书时,就被它独特的风格所吸引。它不像很多同类书籍那样,上来就用大段的文字轰炸,而是巧妙地运用图表来辅助理解。我之前学习法语时,最头疼的就是那些繁琐的语法规则,特别是动词变位和形容词的阴阳性变化,总是让我感到力不从心。而这本书,就像它的名字一样,为我打开了一扇“凯旋门”,让我看到了解决这些难题的希望。我特别喜欢它在讲解疑问句和否定句结构时的处理方式,通过清晰的流程图,一下子就明白了各种句型之间的转换关系,不再是死记硬背,而是理解其内在的逻辑。还有那些关于不同时态的图表,更是让我眼前一亮,它们将每一个时态的特点、用法以及与前后时态的联系都梳理得一清二楚,让原本模糊的概念变得无比清晰。我甚至觉得,这本书不仅仅是一本学习资料,更像是一位经验丰富的老师,它循循善诱,用最直观的方式,将复杂的语言现象剖析开来,让我能够轻松地掌握。我期待着,当我真正能够熟练运用书中的知识时,我能够自信地站在真正的“凯旋门”下,用流利的法语,向世界展现我的学习成果。

评分

《法语凯旋门:文法图表精解 Clés du français》这本书,如同它的名字一样,给我带来了一种征服法语语法的信心。我之前学习法语时,常常因为语法规则的繁琐而感到沮丧,但这本书的出现,让我看到了曙光。它最吸引我的地方在于其创新的图表式讲解。例如,在讲解副词的构成和位置时,它通过一系列简洁明了的图示,将各种副词的构成方式以及在句子中的不同位置,清晰地展示出来,让我一眼就明白了其中的规律。我甚至可以想象,当我在进行法语写作时,会不自觉地参考书中的图表,确保我的句子结构严谨、表达准确。这本书不仅仅是一本语法书,更像是一位智慧的导师,它用最直观的方式,揭示了法语语法的内在逻辑,让我能够从根本上理解和掌握它。我期待着,能够通过这本书,真正地实现我对法语学习的“凯旋”。

评分

在我众多的法语学习资料中,《法语凯旋门:文法图表精解 Clés du français》以其独特的风格脱颖而出。它不像许多传统的语法书那样,将厚重的理论知识堆积如山,而是巧妙地运用图表,将复杂的语法概念变得直观易懂。我尤其欣赏它在讲解不定冠词、定冠词和部分冠词的用法时所设计的图表,通过不同场景下的选择和搭配,清晰地展示了它们的细微差别,让我告别了过去对这些小词汇的困惑。我甚至可以想象,当我在进行法语阅读时,遇到那些让我感到困惑的冠词用法,我脑海中会自然而然地浮现出书中那些精准的图表,帮助我快速理解句子的含义。这本书不仅仅是在传授语法知识,更是在培养一种触类旁通的学习能力,让我能够举一反三,灵活运用所学知识。我期待着,有一天,能够真正地运用书中所学的知识,自信地踏上法语的“凯旋之路”,用流利的法语表达我的思想和情感。

评分

我一直对法语抱有浓厚的兴趣,但语法部分总是让我感到有些畏惧。《法语凯旋门:文法图表精解 Clés du français》这本书的出现,无疑为我注入了一剂强心针。它的封面设计虽然简洁,却透露出一种专业与严谨,正如其“文法图表精解”的副标题所承诺的那样,它将带领我以一种全新的方式来理解法语语法。我迫不及待地翻阅,立刻被其精巧的图表所吸引。那些图表,不仅仅是简单的图形,而是蕴含着深刻的逻辑关系。比如,在讲解形容词的性数配合时,它通过清晰的树状图,将阴阳性、单复数的变化规则一目了然地展现出来,让我告别了过去死记硬背的痛苦。我甚至能想象,在未来某一天,当我需要写一篇法语短文,或是进行一次重要的口语表达时,我脑海中会闪现出书中那些精准的图表,指引我准确地运用语法规则,避免犯下低级错误。这本书不仅仅是提供知识,更是在培养一种发现规律、理解逻辑的能力,这对于任何一门语言的学习都是至关重要的。我期待着,能够通过这本书,真正地“凯旋”于法语语法的殿堂。

评分

《法语凯旋门:文法图表精解 Clés du français》这本书,在我看来,不仅仅是一本语法书,更像是一幅精心绘制的法语地图。在我的法语学习过程中,我时常感到自己在浩瀚的语法海洋中迷失方向,而这本书的出现,如同为我点亮了一盏明灯。我尤其喜欢它在讲解句子成分时所使用的图表,将复杂的主谓宾、定状补等关系,以清晰可视化的方式呈现出来,让我一眼就能明白它们之间的逻辑联系。过去,我常常被那些繁琐的语法规则弄得头晕脑胀,但这本书通过图表化的讲解,将抽象的概念变得具体可感,仿佛在我的脑海中构建了一座精密的语言模型。我甚至可以想象,在未来的某一天,当我在进行法语写作时,脑海中会自然而然地浮现出书中那些清晰的图表,帮助我准确地组织句子,表达我的想法。它不仅仅是提供知识,更是在培养一种分析和理解的能力,让我能够从本质上掌握法语的精髓。我期待着,当我的法语水平达到一定高度时,能够再次翻阅这本书,会心一笑,感叹它为我开启了通往法语世界的大门,而我,已经准备好迎接更广阔的天地。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有