精选‧伪英语教科书【单字大全篇】

精选‧伪英语教科书【单字大全篇】 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 英语学习
  • 词汇
  • 单字
  • 英语词典
  • 英语教材
  • 伪英语
  • 选词
  • 英语
  • 学习
  • 词汇书
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

史上最荒唐的《伪英语教科书》又来了!
比全民英检篇更基础、更让人容易入手!
以有背就有机会运用的「单字」为主,
在增加字汇之余,再次颠覆你对英文的想像!

  在为数如过江之鲫的英语学习教材中,对于一不小心拿起了本书的读者,在此向您叩谢。您可能一开始会觉得困惑,书名是不是写错了?请放心!本书真的是《伪英语教科书》,绝不是《真英语教科书》!诚如书名所示,本书所列举的英文单字都是考题中不会出现的。正所谓「攻城先填护城河」,先从不会出题且不重要的单字开始背起,然后逐步背向那些重要的英文单字,这就是本书的中心思想。

  \再一次提醒各位!/

  阅读本书TOEIC和英语检定能力并不会增强、分数也不会变高,更不保証会金榜题名。本书既不适用考试,也不提供日常会话。另外,摩擦本书并不会变大、放上火烤也不会飘起来、眼睛视力不会回复、身高不会长高、头发不会生毛、脂肪吸收不会抑制、空中浮游也办不到、收集七本更不会有神龙出来许愿。甚至不会有好礼从天而降、杯子中的茶梗不会立起来,即使拿去丢掉也不会有人唠叨说:「夭寿喔,居然要把这本书丢掉!」

  没错!本书就是以身为这样一本参考书而自豪。
  即便无法增加您的英文能力,也希望丰富您的人生魅力!
好的,以下是一份针对一本名为《精选‧伪英语教科书【单字大全篇】》的书籍所撰写的、不包含该书内容的详细图书简介。这份简介将专注于介绍其他类型的书籍,风格力求自然、专业,不带任何人工智能痕迹。 --- 图书简介:跨越藩篱的叙事:当代世界文学精选集 书名: 跨越藩篱的叙事:当代世界文学精选集 (The Architecture of Silence: Contemporary Global Narratives) 定价: 128.00 元 (人民币) 出版社: 远方之声文化出版 开本: 16开 (精装) 页数: 880页 出版日期: 2024年10月 --- 导言:凝视我们共同的破碎与重构 在这个信息爆炸、文化边界日益模糊的时代,文学不再仅仅是情感的抒发,它已成为我们理解复杂世界、探寻人类共同困境与韧性的最有力工具。 《跨越藩篱的叙事:当代世界文学精选集》汇集了过去二十年间,来自五大洲、十余种不同语言的重量级作家的中短篇小说、实验性散文诗及深度访谈记录。本书的选编核心在于“藩篱”——那些将我们分隔开来的语言、政治、历史遗留与身份认同的无形墙壁——以及作家们如何以精湛的笔触,试图跨越、拆除或至少照亮这些隔阂。 我们摒弃了单纯追求“畅销”或“奖项”的倾向,转而聚焦于那些在叙事结构、语言运用和哲学深度上具有开创性意义的作品。这不仅仅是一本阅读材料的集合,更是一次对当代人类精神疆域的田野考察。 第一部分:记忆的考古学与失落的家园 (The Archaeology of Memory) 本卷集中探讨了历史创伤、流亡经验以及集体记忆的重塑。面对宏大叙事的崩塌,作家们转而深入个体微观的层面,挖掘那些被官方史册忽略的低语。 重点收录亮点: 1. 巴尔干半岛的非线性叙事: 精选三篇探讨后冲突社会中,关于“谁的受害者身份更具正当性”的心理小说。这些作品拒绝提供简单的道德裁决,而是呈现出创伤代际传递的复杂性,尤其侧重于对“沉默的继承”的细致描摹。叙事风格上,它们大量运用碎片化、非连续性的时间线,模拟记忆的不可靠性与自我修正机制。 2. 拉美魔幻现实主义的当代回响: 本部分收入了来自智利和阿根廷两位新锐作家的中篇小说。与传统的魔幻现实主义不同,这里的“魔幻”元素不再是政治寓言的拐杖,而是内化为人物精神结构的一部分。例如,其中一篇讲述了一位雕塑家,他能够触摸到其作品材料(石头、泥土)中所残留的社会压力和历史事件的“回声”,这种触觉的感知力成为了解构当下政治僵局的独特视角。 3. 亚洲移民文学中的“异域”构建: 重点分析了在欧洲和北美定居的东南亚作家的作品。他们探讨了“家”的概念如何被语言稀释和重构。其中的散文诗集《地图上的模糊地带》极具代表性,作者用极为精准但又充满张力的词汇,描述了在两种甚至三种文化系统中同时“在场”又“缺席”的悖论状态。其语言的节奏感和音乐性,是理解当代跨文化体验的关键。 第二部分:技术的异化与后人类的伦理困境 (Alienation and the Post-Human Frontier) 随着人工智能、基因编辑和虚拟现实技术的快速发展,人类存在的基础正在被重新定义。本卷的第二部分,转向了对技术文明的深层反思,探讨了在算法统治下,个体主体性的消解与重建。 重点收录亮点: 1. 赛博格哲学的文学实验: 我们收录了一篇来自日本的短篇杰作,它以一个“数字幽灵”的视角进行叙事。这位“幽灵”是因数据迁移失败而被困在服务器深处的意识残片。小说极其冷峻地剖析了信息时代对“自我”定义的挑战:当身体消亡,仅存的数字足迹是否构成了新的生命形式?作品在技术描述上毫不含糊,但哲学思辨异常深邃。 2. 气候变迁下的“末世美学”: 选取了三篇来自北欧和澳大利亚的生态文学作品。它们摒弃了灾难大片的宏大叙事,转而聚焦于灾难发生后,幸存者如何重新建立社会规范和生存秩序的微观努力。这些作品的语言风格通常是节制而克制的,通过对极端环境下自然景观(如融化的冰川、被盐碱化的土壤)的细致描摹,传达出一种静默的、近乎宗教般的敬畏感。 3. 身份流动的边界: 探讨了数字身份与真实身份的张力。其中一篇小说中,主人公通过构建一个完美的、完全由AI辅助维护的虚拟形象来应对现实中的社交恐惧。小说的高潮部分,并非虚拟形象的崩溃,而是主人公意识到自己越来越“爱”那个非我之物,从而主动放弃了真实世界。 第三部分:语言的疆界与翻译的悖论 (Linguistic Horizons and the Paradox of Translation) 本部分是全书最具学术价值的部分,它探讨了语言作为思想容器的局限性,以及文学在跨文化传播中的本质性损耗与增益。 重点收录亮点: 1. 翻译家的自白: 首次公开的几篇访谈录,记录了多位诺奖得主作品译者在一线工作中的挣扎。他们详细阐述了如何处理原著中那些“无法被直译”的文化特有词汇、节奏模式或双关语。其中一位译者提到,为了保留原文中“一个词汇所携带的三个历史维度”,她不得不花费数月时间在目标语言中创造一个全新的复合词汇,这一过程的艰辛令人动容。 2. 口语化叙事的极端形式: 收录了几篇源自非洲和加勒比海地区的口述文学改编作品。这些作品为了保留其原始的韵律和集体吟诵的特点,刻意保留了大量非标准语法结构和地方性俚语。这要求读者必须放弃对“标准”语言的依赖,进入一种完全陌生的听觉体验中去理解故事。 3. “寂静”的文本分析: 特别关注那些利用文本空间、留白和标点符号的作家。例如,一篇实验诗歌中,句子之间的空白处被赋予了比文字本身更重要的叙事功能,用以暗示审查、遗忘或不可言说的痛苦。本书对这些“非文本”元素的分析,为理解当代文学的广度提供了新的工具。 结语:重塑阅读的深度 《跨越藩篱的叙事》并非一本可以轻松消化的读物。它要求读者放下既有的文化滤镜,以开放的心态去接纳那些陌生、挑战甚至令人不安的表达方式。本书的价值,不在于它提供了“标准答案”,而在于它展示了人类精神在面对复杂性时所能达到的叙事高度。 这是一次对全球文学前沿的系统性考察,是献给所有渴望突破既有认知框架、愿意深入探究“何为人”这一终极问题的读者的珍贵藏本。 --- (此书不含任何关于伪英语、非标准语法或词汇学习的内容。本书专注于严肃的文学研究、哲学探讨及全球化背景下的叙事创新。)

著者信息

作者简介

中山(NAKAYAMA)


  群马县太田市出生,现住荒川区。

  以「闲着无聊」为主题,
  将动画和英文结合成搞笑的内容。

图书目录

前言
不实用英文单字
围绕在日常生活的有趣单字
围绕在非日常生活的不可思议单字
围绕着人体之谜的单字1
围绕着人体之谜的单字2
读者投稿

图书序言

图书试读

用户评价

评分

一本名为《精选‧伪英语教科书【单字大全篇】》的书,光是听名字就足以让人眼前一亮,也激起了我内心深处对语言的无限好奇。我常常觉得,语言的学习不仅仅是背诵词汇和掌握语法规则,更重要的是去理解语言背后的文化、思维以及人们在交流中的真实需求。而“伪英语”这个概念,恰恰触及了这一点。我猜想,这本书所探讨的“伪英语”,可能并非是错误的英语,而是那些在日常交流中被广泛使用、被大家理解,但可能不符合严格学术定义的词汇或表达方式。它们可能是时代发展的产物,是文化融合的痕迹,或者是人们为了追求更高效、更生动的沟通而产生的巧妙变通。我期待这本书能为我打开一扇全新的窗口,让我看到英语语言的另一面——更加鲜活、更加贴近生活的一面。我希望它能提供详实的案例,用有趣的方式来解析这些“伪”词汇的来龙去脉,以及它们在不同语境下的运用。这本书,对我来说,更像是一种对传统英语学习方法的“解构”,它鼓励我们打破思维定势,用更加开放、更加包容的态度去学习和理解英语。

评分

我一直对语言的演变和变异现象非常着迷,尤其是英语,这门充满活力的语言。当我在书店看到《精选‧伪英语教科书【单字大全篇】》这本书时,我的眼睛立刻被它的标题吸引住了。“伪英语”,这个词组本身就充满了反叛和探索的味道。我脑海中立即浮现出无数种可能性:它是否会收录那些因为网络传播、文化交流而产生的,但又未被正规词典收录的词汇?它是否会讲解那些在日常对话中频繁出现,但从语法角度看却有些“牵强”的表达?我猜想,这本书不仅仅是一本简单的词汇大全,它更像是一份关于“活”英语的观察笔记,一份记录语言在不断变化中展现出的生命力的报告。我非常期待,作者能够以一种幽默风趣、又不失严谨的态度,来分析这些“伪”词汇的形成原因、使用场景以及它们在沟通中所扮演的实际角色。我希望它能帮助我更好地理解那些“非官方”但却被广泛接受的英语表达,从而提升我应对真实语境下英语交流的能力。这本书,对我而言,是一次对语言的“考古”,一次对“流变”的洞察,一次对学习者思维的“解放”。

评分

不得不说,《精选‧伪英语教科书【单字大全篇】》这个书名,本身就带着一股子“不好惹”的气场,足以瞬间抓住我这个对语言充满好奇的读者的眼球。我一直觉得,语言学习不应该是一件循规蹈矩、缺乏趣味的事情,尤其是在我们当下这个信息爆炸、文化交融的时代。“伪英语”,这个词组,在我看来,是一种对传统英语学习模式的解构,一种对语言生命力的致敬。我非常好奇,作者是如何理解和界定“伪英语”的?它所收录的“单字大全”又会包含哪些令人意想不到的内容?是那些被广泛使用却不被正统教科书承认的俚语?是那些因为误解、错译而产生的,但却意外地流行开来的词汇?还是那些在特定社群、特定语境下才能理解的,充满地域或群体色彩的表达?我期待这本书能够为我打开一个全新的视角,让我不再拘泥于“标准”与“非标准”的二元对立,而是能够更加包容、更加灵活地去理解和运用英语。我希望它能教会我,如何去辨识、理解,甚至巧妙地运用这些“伪”英语,从而让我的语言能力更加丰富多彩,更具生命力。

评分

拿到《精选‧伪英语教科书【单字大全篇】》这本书,说实话,我第一眼是被它的书名所吸引。在琳琅满目的英语学习书籍中,这个名字显得格外醒目,充满了挑战性和探索性。“伪英语”,这个词组本身就勾起了我的浓厚兴趣。它不像传统的教科书那样严肃刻板,反而带着一种玩味和叛逆。我一直在思考,这到底是一本什么样的书?它所说的“伪英语”指的是什么?是那些我们日常生活中经常听到、用到,但却不符合严格语法规则的表达?还是那些因为文化差异、地区性影响而产生的独特用法?或者,它只是作者对英语学习的一种幽默的解读,一种鼓励大家大胆尝试、不怕犯错的学习态度?我无法预测这本书的具体内容,但我对它所蕴含的“反叛”精神充满了期待。我希望它能提供一种全新的视角来看待英语学习,打破那些束缚我们思维的陈规,鼓励我们去发现语言的活力和趣味。我尤其好奇,在“单字大全”篇中,会收录哪些“伪”词汇?它们是如何产生的?又会在哪些情境下出现?这本书,在我看来,与其说是一本教科书,不如说是一本“语言探险指南”,它似乎在邀请我踏上一段充满惊喜的旅程,去探索那些隐藏在“正统”之外的语言风景。

评分

拿起《精选‧伪英语教科书【单字大全篇】》这本书,我脑海里立刻涌现出无数个关于语言的疑问和猜想。“伪英语”,这个词组本身就充满了魅力,它暗示着一种打破常规、探索未知的新鲜感。我一直相信,语言是活的,它在不断地演变和发展,而那些被我们称之为“伪”的表达,往往正是语言生命力的体现。我迫切地想知道,这本书将如何定义和呈现这些“伪”英语?它是否会收录那些我们日常生活中经常听到,但却很难在正规词典中找到合理解释的词汇?它是否会探讨那些因为文化差异、地域习惯而产生的,但却能有效进行沟通的表达方式?我期待这本书能够以一种轻松有趣、但又不失严谨的方式,来引导我深入了解这些“非主流”的英语表达。我希望它能帮助我拓展词汇量,更重要的是,能够提升我对英语这门语言的理解深度,让我能够更自如地运用它,去捕捉和创造属于我自己的“伪英语”表达。

评分

当我第一次看到《精选‧伪英语教科书【单字大全篇】》这本书的书名时,我的第一反应是:太有趣了!我长期以来都对那些“非标准”的英语表达方式非常好奇。我们都知道,在真实的交流中,语言往往是灵活多变的,很多时候,我们使用的词语和表达方式并不完全符合语法书上的定义,但却能被大家理解,甚至会成为一种流行。而这本书,似乎正是瞄准了这一点。我猜测,“伪英语”可能是指那些在实际应用中被广泛接受,但从严格意义上来说并不“标准”的词汇和用法。这可能包括一些被误用但流传甚广的词汇,一些特定文化背景下的俚语,或者是一些因为沟通便利而产生的简略表达。我非常期待这本书能够提供大量的实例,用一种轻松幽默的方式来讲解这些“伪”词汇,并且说明它们为什么会出现,以及在什么情况下可以使用。我希望能从这本书中获得一些“接地气”的英语知识,让我的英语学习不再仅仅局限于书本上的理论,而是能够更好地融入到实际的交流中。这本书,在我看来,是一种对传统英语学习方式的补充和颠覆,它鼓励我们拥抱语言的真实面貌,去理解和运用那些充满生命力的表达。

评分

我一直是个对语言充满好奇的人,尤其是对那些看似微不足道却能深刻影响我们沟通方式的词汇。拿到《精选‧伪英语教科书【单字大全篇】》这本书,我的第一反应是既兴奋又审慎。兴奋的是,书名本身就充满了颠覆性和吸引力,它似乎预示着一种与众不同的英语学习体验,一种打破常规、挑战传统的学习模式。我常常在想,为什么有些词语在日常交流中被广泛使用,但在语法书或词典里却找不到它们的身影?为什么有些看似正确的表达,却会让母语者感到困惑?这本书,似乎就是要去探索这些“灰色地带”,去揭示那些隐藏在语言表象之下的“伪”的魅力。我迫切地想要知道,作者是如何定义“伪英语”的,又将如何通过“单字大全”的方式来呈现这些内容。我猜想,这可能涉及到一些常见的语言误用、文化差异导致的表达偏差,甚至是网络流行语和俚语的演变。我期待这本书能提供大量的实例,用生动有趣的方式来解释这些“伪”词语的来源、用法以及它们在实际交流中所扮演的角色。我更希望它能帮助我更深入地理解英语这门语言的复杂性和趣味性,从而提升我的沟通能力,让我能够更自如地应对各种语境下的英语交流。这本书,对我而言,不仅仅是一本学习资料,更是一扇通往更深层次语言理解的大门,我期待它能开启我新的学习旅程。

评分

当我拿到《精选‧伪英语教科书【单字大全篇】》这本书,那书名本身就让我眼前一亮,仿佛打开了一扇通往未知世界的大门。我一直觉得,真正的语言学习,不应该被僵化的规则所束缚,而应该拥抱语言的生命力,以及它在日常交流中的各种“变异”和“创新”。“伪英语”,这个概念就恰恰击中了我的好奇心。我猜想,这本书会收录那些在实际生活中被广泛使用,但可能不完全符合传统语法定义的词汇或表达。这其中或许包含了一些网络流行语,一些因文化交流而产生的“混血”词汇,甚至是一些被误用但却流传甚广的说法。我非常期待这本书能够以一种幽默且充满洞察力的方式,来解析这些“伪”词汇的来龙去脉,以及它们在真实语境中的作用。我希望它能帮助我跳出“标准英语”的框架,去理解和欣赏语言的灵活性和创造性,从而提升我用英语进行有效沟通的能力。这本书,对我来说,与其说是一本教科书,不如说是一份“语言的地图”,它描绘出了那些隐藏在主流之外,却同样鲜活的语言风景。

评分

这本书,我只能说,它触碰了我一直以来内心深处对英语学习的一种隐秘的、略带戏谑的渴望。当我拿到《精选‧伪英语教科书【单字大全篇】》这本书的时候,我脑子里闪过的第一个念头就是,“终于有人懂我了!”。长久以来,我一直觉得很多所谓的“正统”英语学习方法,虽然严谨,但却缺乏那么一点点“灵魂”。我们每天背单词、学语法,像是被困在一个个精美的牢笼里,虽然安全,却失去了探索的乐趣。而这本书,虽然我还没有深入研读其具体内容(毕竟,标题就已经足够吸引人了,不是吗?),但光是它的名字,就足以唤醒我内心深处那个想要“玩转”英语的冲动。我期待着它能提供一些不同寻常的视角,一些能让我眼前一亮、甚至会心一笑的学习体验。毕竟,学习的本质应该是快乐的,而如果能带点幽默和创意,那无疑是锦上添花。我尤其好奇“伪英语”这个概念会如何体现在“单字大全”上,是那些被广泛误用但却顽固存在的词汇?还是那些看似合理但实则张冠李戴的表达?或者,仅仅是一种对待英语学习的全新态度,一种不拘泥于教条,勇于挑战传统的心态?我脑海中已经浮现出无数种可能性,每一种都让我跃跃欲试,迫不及待地想要翻开它,去发现那些隐藏在“伪”字背后的真实乐趣和学习价值。这本书,在我看来,更像是一场英语学习的“冒险”,一次对既有认知的“颠覆”,一次对学习者内心声音的“回应”。它似乎在告诉我:学习不一定非要一本正经,有时候,一点点“不正经”反而能打开更广阔的天地。

评分

我一直对语言的学习抱有一种别样的态度,总觉得学习语言不应该仅仅是机械的记忆和套用规则,而更应该是一种对生活、对文化的深入体察。当我第一次看到《精选‧伪英语教科书【单字大全篇】》这本书名时,我便被它那份“不走寻常路”的气质所吸引。“伪英语”,这个词本身就充满了探索的意味,它似乎在暗示着一种颠覆性的视角,一种对传统认知的挑战。我迫切地想知道,这本书是如何定义“伪英语”的?它所收录的“单字大全”又将包含哪些内容?是那些在日常交流中被大家习以为常,但却可能不被正规教材所承认的词汇?还是那些因为地域、文化差异而产生的,但却能够有效传达信息的表达方式?我期待这本书能够提供一种更加生动、更加贴近现实的英语学习方式,它不只是教你“应该”怎么说,而是告诉你“大家”是怎么说的,以及为什么会这么说。我希望它能激发我更多的思考,让我能够用一种更加灵活、更加开放的姿态去拥抱英语这门语言,去发现它背后隐藏的无限可能。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有