作者後記 大傢好,我是玉木。
我喜歡菇類,也喜歡少女,所以畫瞭很多野菇和少女的插圖。
因為我隻挑自己喜歡的菇來畫,所以有很多知名的菇類和菌類都沒有齣現在這本書裏。
我畫的大部分都是日本菇,不過也有一些並不是。
雖然心裏想要畫很多很多的菇,卻又覺得自己的能力還不足以錶現菇類和菌類的美好。
不過,如果因為這本書讓大傢對菇類産生興趣,像是開始翻閱圖鑑啦,或是會在超市的菇菇賣場前多停留一些時間啦,那將是多麼令人開心的事啊。
最後,我要感謝為這本書奉獻心力、讓它有機會和讀者們見麵的每一個人,還有購買這本書的各位,由衷感謝大傢。
謝謝你們。
序文
菇之少女們啊,永恆不滅! 對於日本的未來,我也不知道該說什麼纔好。不過我發現,似乎有道明亮的光綫開始轉移到野菇的身上。對習慣生活在幽暗森林角落的野菇來說,也許這樣的聚光燈反而讓它們感覺不自在吧。但不管怎樣,最近吹起的「野菇風」的確給人們帶來小小的驚喜。
當然,過去也有不少人非常關心菇類的世界。打從《萬葉集》(日本現存最早詩集)的時代就有採集野菇習慣的日本人,不但是模範的「菇民族」,而且在我熟悉的「菇文學」這個領域中,也齣現過不少好作品。但是近年來新興的一股野菇風潮,似乎和以往有些不同,而且過去對菇類沒興趣的人,竟然也開始對菇類投以熱情的眼光。
尤其是「菇女孩」崛起的速度,真的非常驚人。最近隻要舉辦菇類的相關活動,參加者大部分是女性。隻要是以年輕女性為訴求對象、有野菇圖案的文具或飾品都很受歡迎。不像過去,隻要女性忍不住脫口說齣:「野菇!」就會受到來自周遭的異樣眼光,有時甚至還會濛受莫須有的質疑。相較於現在菇類受歡迎的盛況,境遇真是有如天壤之彆啊。
在這一波波的菇類熱潮當中,還有一種若有似無的存在,那就是以野菇為主題的插畫集。大傢比較熟悉的大概就是經常齣現在插畫裏、模樣可愛的「水珠菇」(毒蠅傘)吧。雖然不知道在法國、俄羅斯或東歐國傢的情況如何,但是描繪菇類的寫實生態和菇類獨特世界的插畫圖集,在日本卻非常罕見。
然而,就像是特地為瞭滿足菇迷們的殷切期盼一般,玉木老師的【少女係野菇圖鑑】齣現瞭。我還記得第一眼看到樣書時,實在是太驚訝又感動,忍不住「喔喔」的發齣贊嘆聲。這不就是大傢引頸企盼的「屬於少女、齣自少女的畫筆、為少女而存在的菇類插畫集」嗎?
更令人欣喜的是,內容並不是大傢習以為常的「水珠菇」。玉木老師不但把每一種菇類的顔色、外型都仔細描繪齣來,還發揮想像力,將菇類變成一個個具有獨特美感的「菇少女」。對我這個活過1970年代少女漫畫的世代而言,玉木老師的畫風真是讓人感到既親切又懷念。沒想到多年後,還能再度看到那種「少女情懷總是詩」的筆觸,實在是太開心瞭。當然,年輕世代的玉木老師是不可能在那年代看過陸奧A子、田淵由美子、太刀掛秀子的漫畫,可是為什麼她能畫齣那樣的風格呢?我想,一定是野菇施瞭什麼魔法的緣故吧。
總之,不管對菇類有沒有興趣,都希望這本難得一見的【少女係野菇圖鑑】能帶給小女生們、還有叔叔阿姨們一個輕鬆愉快的心情。相信看完本書的時候,野菇所撒下的孢子已經在各位的大腦裏落地生根瞭。不過彆擔心,野菇擁有「帶來幸福的魔力」,大傢一定會更想要多親近野菇的。菇之少女們啊,永恆不滅!
飯澤耕太郎(菇類文學研究傢)