寫給無法完整說齣一句法文的人(附1MP3)

寫給無法完整說齣一句法文的人(附1MP3) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 法語學習
  • 口語
  • 發音
  • 實用法語
  • 旅遊法語
  • 自學教材
  • MP3
  • 零基礎
  • 趣味法語
  • 生存法語
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

本書特色

  「開口說法文好難啊!」
  彆自己嚇自己瞭!
  「開口說法文」一點都不難!

  隻要找對方法,再也不用害怕開口!
  《寫給無法完整說齣一句法文的人》給你馬上套用馬上說的關鍵句型!
 
  隻要買對書籍,就能勇敢開口說法文!
  《寫給無法完整說齣一句法文的人》給你大聲說法文的勇氣!
 
  隻要3步驟,快速用法文說齣心裏話!
  《寫給無法完整說齣一句法文的人》保證勇敢開口的「法文句型大全集」!
 
  STEP 1 找到需要的「關鍵句型」

  本書收錄300個常用句型,按使用功能分類,每個句型皆附有TOP 10必學句,隻要照著說就可以瞭。
 
  [舉例]
  Puisque + 直陳式(既然……)
  這句話錶達齣因果間的必然關係,且說話者清楚知道原因。
 
  Puisque la fumée vous dérange, changez de place !
  既然煙讓你不舒服,換位子吧!
 
  STEP 2 將關鍵字進行「單字重組」

  在開口說話前,我們會先在腦中構思句中會齣現的關鍵單字,隻要把它們放到正確位置,就能說齣完整的一句話。
 
  [舉例]
  將腦中浮現的關鍵字「Puisque 既然」「tu 妳(主詞)」「ne te sens pas 不覺得(動詞)」「bien 好(副詞-補語)」重組,並加上使句子更完整的詞匯,依正確語序進行排列。
 
  rai pas 我不去 + puisque 既然+ au cinema 電影院 + tu ne te sens pas bien 妳不舒服
  = Je n’irai pas au cinéma puisque tu ne te sens pas bien.
  既然妳不舒服,我不去看電影瞭。
 
  STEP 3  依情境開口說齣「完整的一句話」

  每個句型皆有情境對話,讓你知道什麼時候該說什麼話。再搭配隨書附贈的MP3學習法籍老師的語調,提升開口說法文的信心。
 
  [舉例]
  A : Allez, dépêche-toi !
  B : Puisque tu insistes tant, je reste là.
  A:來吧,快一點!
  B:既然你如此堅持,我待在這裏。
 
  隻要找對方法,
  再也不用害怕開口說法文!
 
  隻要買對書籍,
  就能勇敢開口說法文!
 
  【使用說明】

  給無法完整說齣一句法文的你:
  隻要學會基本句型,再將腦中已經記得的單字重新排列,就能夠說齣心中的想法。
  《寫給無法完整說齣一句法文的人》教你用最簡單的方式,勇敢開口說法文。
 
  STEP 1 找到需要的句型

  1. 10大類型,共300個句型
  全書收錄日常生活中最常用的法文會話句型,包含「錶達疑問的」、「錶達否定」、「錶達被動」、「錶達比較」、「錶達條件與假設」、「錶達原因」、「錶達結果」、「錶達目的」、「錶達對比」、「錶達讓步」,讓你隨時隨地都能夠找到臨時需要用到的關鍵句型。
 
  2. TOP 必學句
  每個句型皆簡單說明文法架構,並收錄使用頻率最高的句子。透過例句熟悉句型架構與用法,並可嘗試替換語匯,以便靈活運用,隨時說齣一句完整的法文再也不是夢想。
 
  3. 關鍵字匯隨機補充
  隨機補充說明TOP 必學句中齣現的較重要的單字或片語。在學會話句之餘,也能夠學到單字,麵對陌生的單字,也可特彆留意其用法。
 
  STEP 2 將關鍵單字進行「單字重組」

  4. 句子重組練習
  嘗試將句中打散的單字,重新依正確語序排列。多練習幾次,就能提升對句型的熟悉度。(注意:有些接著句號的句子,不代錶它就在句尾喔!)
 
  5. 重組解答方便對照
  重組練習的解答就在右邊欄位中,方便對照練習。
 
  STEP 1 依據對話情境開口說齣完整句子

  6. 會話應用情境練習
  死記硬背句型,是無法提升法文會話能力的。每個情境適閤說的話都不一樣,透過對話的情境以及雙嚮的對話練習,纔能測試自己是否已經完全學會並加以應用。
 
  7. MP3隨身聽
  特請專業法籍老師(一男一女)錄製全書會話,包括TOP 必學句、句子重組練習的解答、應用篇的情境對話。就算手邊沒有書,也能聽音檔熟悉老師的發音,無形中學會法國人的說話語調,提升說法文的自信心。

  [本書附贈CD片內容音檔為MP3格式][音檔名即頁碼編號]
好的,這是一份關於一本假想圖書的詳細簡介,其書名為《星辰之歌的低語:失落的古代文明探秘》,內容與您提供的書名《寫給無法完整說齣一句法文的人(附1MP3)》完全無關。 --- 《星辰之歌的低語:失落的古代文明探秘》 作者: 阿麗亞娜·維斯特伍德 (Ariana Westwood) 齣版社: 蒼穹之鑰齣版(Celestial Key Publishing) 頁數: 688頁(精裝典藏版) 裝幀: 封麵采用燙金工藝,配有精美手繪星圖插畫,內附高分辨率考古地圖集。 --- 導言:當曆史的塵埃開始閃爍 自人類文明伊始,無數璀璨的社群在地球的脈絡中興衰更迭,留下瞭令人敬畏的遺跡。然而,在主流曆史敘事之外,總有一些文明如同夜空中轉瞬即逝的流星,它們的聲音被時間的長河吞噬,其留下的綫索僅以模糊的符號或難以破解的結構存在。 《星辰之歌的低語:失落的古代文明探秘》並非一本陳述既定事實的教科書,而是一次深入未知的史詩級旅程。本書作者,著名的跨學科考古學傢阿麗亞娜·維斯特伍德,耗費三十年心血,足跡遍布地球上最偏遠、最少被觸及的角落——從安第斯山脈的雲霧繚繞的祭壇,到撒哈拉沙漠深處的沙海之下,再到太平洋海底的玄武岩構造。 本書的核心論點是:存在著一批具有超前科技與復雜宇宙觀的“前人類”或“超古代文明”,它們並非神話傳說,而是通過物理遺跡留下瞭深刻的印記,其知識體係的復雜程度遠超我們對古代社會的認知。維斯特伍德博士將帶領讀者超越傳統的考古學框架,運用地質學、天文學、密碼學乃至量子物理學的交叉視角,重新審視那些被誤讀、被遺忘的宏偉遺跡。 第一捲:維度之門與能量矩陣 本捲聚焦於那些被認為具有“非自然”工程技術的遺址。作者首先深入研究瞭南美洲的“螺鏇之城”——一個坐落在萬米高空的遺址群。傳統觀點認為這些巨石的堆砌是原始工具的勝利,但維斯特伍德通過對岩石晶格結構的微觀分析,揭示瞭石材之間存在著一種罕見的、經過定嚮處理的“共振結構”。她提齣,這些結構可能並非用於防禦或居住,而是作為巨大的能量收集或傳輸網絡的一部分。 隨後,作者將目光投嚮瞭埃及和蘇丹邊境被厚厚沙層掩埋的“第七金字塔群”。不同於吉薩的結構,這一係列建築群的內部導管係統似乎精準地遵循著地磁場的流動模式。通過激光雷達(LiDAR)掃描數據,維斯特伍德首次公開瞭其中一個地下腔室的三維模型,該模型顯示齣與現代粒子加速器設計理念驚人相似的幾何布局。她大膽推測,這些古代文明掌握瞭操控自然能量場的方法,並利用地質構造進行“星際通信”或“維度探索”。 第二捲:符號的語言與宇宙的藍圖 古代文明留下的最持久的遺産往往是他們的文字與符號。然而,許多文明的記錄至今仍是無法破譯的謎團。本書的第二部分緻力於破解那些看似毫無關聯的符號係統。 維斯特伍德認為,失落文明的語言並非基於聲學,而是基於“空間幾何”和“頻率編碼”。她成功地從復活節島上的朗格朗格文字(Rongorongo)中,識彆齣與特定星體運動周期高度吻閤的數學序列。她展示瞭如何利用這些序列來構建一個能夠預測某些古代天文事件的復雜算法模型。 更令人震撼的是,作者詳細分析瞭印度河流域文明(哈拉帕文明)印章上重復齣現的“蓮花-三角”符號組閤。通過與現代拓撲學中關於“非歐幾何空間”的描繪進行對比,維斯特伍德指齣,這些符號可能並非記錄貿易或神祇,而是描述瞭多維空間結構的模型圖。她甚至重建瞭哈拉帕人可能使用的某種基於“形態”而非“語音”的交流係統。 第三捲:遺物中的迴響:技術與哲學的融閤 本書的第三捲探索瞭那些齣土文物所蘊含的深層技術信息。維斯特伍德避開瞭對黃金或寶石的關注,轉而聚焦於那些被現代科學界認為是“裝飾品”或“祭祀工具”的奇異物品。 例如,她對從亞速爾群島附近沉船中發現的“奧林匹斯齒輪”進行瞭深入的 X 射綫光譜分析。她發現,這個被普遍認為是導航儀的裝置,其內部的閤金配方至今難以精確復製,且其齒輪的嚙閤精度超越瞭工業革命初期的所有機械水平。維斯特伍德推斷,這並非單純的機械設備,而是一個能夠模擬復雜天文運動的“預測引擎”。 在哲學層麵,作者整閤瞭古希臘赫爾墨斯主義的文本與瑪雅文明的《波波爾·烏》(Popol Vuh)中的創世詩篇。她發現一個跨越大陸和時代的共同主題:關於“意識的形態轉變”和“物質與能量的界限模糊”。她認為,這些失落的文明之所以消亡,並非因為戰爭或瘟疫,而是因為他們在對宇宙的理解上達到瞭一個臨界點,這種理解可能導緻瞭他們選擇瞭“升維”或“自我解體”的路徑,而非傳統意義上的滅絕。 結語:重塑人類在宇宙中的位置 《星辰之歌的低語》是一部挑戰認知邊界的作品。它要求讀者放下已有的曆史框架,用更開放、更具懷疑精神的目光審視我們腳下的世界。維斯特伍德博士的結論是:我們並非曆史的起點,而是某個偉大知識體係的繼承者,而我們今天所認為的“現代科學”,可能隻是對他們遺留綫索的粗淺模仿。 本書不僅僅是對過去的考古學探索,更是一份對未來的警示與邀請——警示我們不要輕視那些被遺忘的低語,並邀請我們重新拾起那些散落在地球各個角落的“星辰之歌”,以期解開人類文明真正的起源與最終的命運。本書附帶的詳盡地圖集和符號對照錶,是所有對未解之謎抱有熱忱的探險傢、曆史學傢和思想傢的必備工具書。它將徹底改變你對“已知曆史”的理解。

著者信息

作者簡介

劉秉政(Claude LIU)


  1971年齣生於颱灣宜蘭
  巴黎第五大學(Université Paris 5 - René Descartes)「對外法語教學碩士」(Maîtrise de FLE)
  通過「教育部對外華語教學能力證書」考試
  通過考試院法語導遊人員考試

  經曆 
  北市、新北市多所高中第二外語法語教師
  龍華科技大學、颱灣戲麯專科學校、颱北科技大學等大專院校法語教師
  法語口筆譯
  法國精品名牌內部員工訓練課程口譯
  中華民國駐布吉納法索大使館閤作計畫:華語教師暨颱灣文化中心主任

  現任
  國立颱灣師範大學法語講師
  淡江大學法國語文學係講師

陳美芬(Mira Chen)

  1968年齣生於颱灣
  巴黎第八大學「對外法語教學碩士」(Maîtrise de FLE)和巴黎第一大學「造型藝術碩士」(Maïtrise d’Art Plastique)
  法語DELF-DALF鑑定文憑閤格考官

  經曆
  鬆山高中和龍華科技大學法語教師
  法國France 3電視颱「颱灣鯨鯊專題報導」隨行翻譯
  法國藝術傢短片翻譯

  現任
  國立颱灣師範大學法語教學中心法語講師

Camille DELEUZE

  1985年齣生於法國Vitry-sur Seine
  巴黎南方大學(位於巴黎南方的Orsay)「化學碩士」(Maîtrise de chimie)

  經曆
  2009-2012    巴黎擔任理化老師
  2012-2015    國立颱灣師範大學法語教學中心法語講師

  現任
  自2014起    法語DELF-DALF鑑定文憑閤格考官
  自2015起    颱北歐洲學校法國部理化與數學老師

圖書目錄

使用說明
法語字母錶
法語發音小技巧
作者序
 
PARTIE 1  錶達疑問的句型L'interrogation
Sujet + verbe …? …嗎?
Est-ce que + sujet + verbe …? …嗎?
Verbe + sujet …? …嗎?
……等,共32個句型
 
PARTIE 2  錶達否定的句型 La négation
Ne …pas 不/沒有
Ne …plus 不再
ne …jamais 從來不/從來沒有
……等,共32個句型
 
PARTIE 3  錶達被動的句型 Le passif
être + participe passé + par 由…/被…
être + participe passé + par 由…/被…
être + participe passé + par 由…/被…
……等,共39個句型
 
PARTIE 4  錶達比較的句型 La comparaison
plus + adjectif + que … 比…更…
plus + adverbe + que … 比…更…
plus de + nom + que … 比…有更多的…
……等,共79個句型
 
PARTIE 5  錶達條件與假設的句型 La condition et l'hypothèse
Si + présent, impératif 如果…,(就)…
Si + présent, present 如果…,(就)…
Si + présent, futur simple 如果…,(就)將…
……等,共13個句型
 
PARTIE 6  錶達原因的句型 La cause
parce que + indicative 因為…
car + indicative 因為…
En effet + indicative 因為…/由於…/事實上…
……等,共18個句型
 
PARTIE 7  錶達結果的句型 La consèquence
alors + indicative 因此…/所以…
aussi + inversion du sujet 因此…/所以…
c’est pourquoi + indicative 這就是為什麼…的原因
……等,共19個句型
 
PARTIE 8  錶達目的的句型 Le but
pour que + subjonctif 為瞭…
afin que + subjonctif 為瞭…
de sorte que + subjonctif 為瞭…
……等,共23個句型
 
PARTIE 9  錶達對比的句型 L'opposition
alors que + indicative 然而…/但是
tandis que + indicative 然而…/但是
si + indicative 盡管…(,卻…)
……等,共15個句型
 
PARTIE 10  錶達讓步的句型 La concession
bien que + subjonctif 雖然/盡管…
quoique + subjonctif 雖然/盡管…
sans que + subjonctif 雖然/盡管沒有(不)…
……等,共30個句型

圖書序言

作者序

  法語初學者或是已接觸法語多年的人,在曆經學習、背誦十多種動詞變化、各項詞類與句型、陰陽性單復數的配閤、復雜多變的介係詞等等,卻還是常苦於說不齣、寫不順一句法語。
 
  本書作者三人,各自有不同的成長、求學與專業背景,多年來在教學中協助在颱灣的法語學習者獲得更顯著、持續的進步;此次,幸運獲得我識齣版社的邀請,正可發揮「三個臭皮匠,勝過一個諸葛亮」的力量,以學習工具書的形式來幫助「母語為華語的法語學習者」,獲得更大的學習進展與樂趣。
 
  本書特色如下:

  1. 「以統整取代分散」:以十種不同的錶達情境為主軸,分彆統整相關句型後,列齣常用例句,有彆於一般文法書分散的各類文法點。

  2. 「由簡入繁」:十種情境編排方式由最基本常用的疑問、否定句到錶達對比、讓步的復雜句。學習不可能一直停留在簡單句,必須進步、挑戰復雜文法與句型,纔能使語言學習更貼近母語者的程度。本書例句遍及各種程度。

  3. 「實用」:一般法漢辭典常見弱點為「缺乏例句」,或是例句內容過時、甚或具有某些強烈政治色彩(如中國齣版的字典);小型的法法辭典同樣缺乏例句,而初學者麵對大型的法法辭典時,則經常處於「翻開後又闔上」的窘境:密密麻麻的解釋、例句,而例句又多是初學者難以理解的文學作品中所節錄下來的。本書則以「貼近當前實況」來擬定例句!
 
  迴歸到學習語言的本質,即使身邊買齊瞭各種學習書、影音光碟,手機裝滿瞭學習應用程式,無論是在全法語(人在法國)或是非法語(人在颱灣)的環境中,唯有透過「大聲」、「反覆」背誦實用句,纔能快速地讓「聽覺」熟悉「音與義」的結閤方式、讓「發音相關肌肉群與器官」熟悉各種子音、母音、語調的排列習慣。學語言有方法,但是沒有捷徑,我們一同繼續努力!
 
  礙於篇幅,在構思與選擇的過程中,免不瞭捨去大量同樣有趣、適閤的例句,遺珠之憾,還待他日有機會另外成書來補齊。

劉秉政 (Claude LIU)
陳美芬 (Mira CHEN)
Camille DELEUZE

圖書試讀

用戶評價

评分

老實說,我購買這本書的初衷,更多的是一種“病急亂投醫”的心態。我之前嘗試過多種方式學習法語,效果都不盡如人意。從教材到APP,從綫上課程到綫下輔導,我幾乎嘗試瞭所有我能想到的方法,但每次都以半途而廢告終。法語的語法結構、發音規則,對我來說就像是一道道無法逾越的高牆。我常常感到自己陷入瞭死鬍同,無論如何努力,都無法取得實質性的進展。當我在網絡上看到這本書的介紹時,我被它的標題深深吸引瞭——“寫給無法完整說齣一句法文的人”。這句話仿佛在直接對我說,它理解我的睏境,它知道我為什麼學不好。這讓我産生瞭強烈的共鳴,也讓我對這本書抱有瞭一絲希望。我希望這本書能夠提供一些完全不同於以往的教學思路,能夠從根本上解決我學習上的瓶頸。我期待它能夠提供一些非常接地氣、易於操作的學習技巧,能夠讓我擺脫死記硬背的痛苦,真正地將法語融會貫通。我希望這本書能夠幫助我建立學習法語的信心,讓我相信自己也能學會說法語。我希望它不僅僅是一本工具書,更像是一位循循善誘的老師,能夠耐心引導我,讓我一步步地走嚮成功。我非常期待這本書能夠為我帶來新的學習體驗,讓我對法語學習重燃熱情。

评分

這本書的吸引力,說實話,首先在於它精準地擊中瞭我的痛點。我常常發現自己在學習語言時,總是陷入一種“懂很多,但說不齣口”的怪圈。就拿法語來說,我能認齣一些單詞,也能理解一些簡單的句子,但一旦輪到我開口,腦子裏就一片空白,或者說齣來的東西支離破碎,讓人啼笑皆非。這種挫敗感太強烈瞭,以至於我一度懷疑自己是否真的適閤學習外語。當我在書店裏看到這本書時,我幾乎是條件反射般地拿瞭起來。“寫給無法完整說齣一句法文的人”,這幾個字就像是一盞明燈,照亮瞭我前進的道路。我太需要一本這樣的書瞭,一本真正理解我的睏境,並且能夠提供切實解決方案的書。我特彆希望能在這本書裏找到一些創新的學習方法,能夠幫助我打破“沉默魔咒”,讓我能夠真正地“說”齣來。我期待這本書不僅僅是教授技巧,更能激發我內心的學習動力,讓我重新找迴學習的信心。我希望它能夠告訴我,學習法語並沒有那麼難,關鍵在於方法。我希望書中會有一些輕鬆有趣的練習,讓我能夠一邊玩樂一邊學習,而不是感到枯燥乏味。我希望通過這本書,我能夠真正掌握如何構建一個完整的法語句子,並且能夠自信地錶達自己的想法。這本書的齣版,對我來說,是一種巨大的鼓舞,讓我相信,我終於有機會剋服學習法語的障礙,實現我一直以來的夢想。

评分

長久以來,我一直被一種學習法語的“無力感”所睏擾。我喜歡法語的美妙,渴望能夠用它來錶達我的思想和情感,但每次嘗試開口,都以失敗告終。我能認齣很多法語單詞,也能大緻理解一些簡單的句子,但就是無法將它們組閤成一個完整、有邏輯的錶達。那種“嘴巴跟不上腦子”的體驗,讓我對學習法語這件事産生瞭深深的懷疑。當我看到這本書的標題時,我的眼睛一下子就亮瞭。“寫給無法完整說齣一句法文的人”,這不就是對我最真實的寫照嗎?這讓我覺得,這本書是真正理解我的睏境的。我非常希望這本書能夠提供一套非常實用的、能夠快速見效的學習方法,能夠幫助我打破“說不齣”的魔咒。我期待書中能夠有大量的實際操作指導,讓我能夠一邊學一邊練,而不是僅僅停留在理論層麵。我希望這本書能夠幫助我建立起學習法語的信心,讓我不再畏懼開口,而是能夠享受用法語進行交流的樂趣。這本書的齣現,對我來說,就像是一盞指路明燈,讓我看到瞭剋服學習障礙的希望。

评分

這本書的名稱,簡直就是為我量身定做的“人生座右銘”。我一直對法語情有獨鍾,但現實卻是,我連最簡單的自我介紹都說得磕磕絆絆,更不用說完整的句子瞭。我嘗試過許多方法,但總是停留在“認得字,說不齣”的階段。法語的語法結構,特彆是動詞變位,對我來說就像是高不可攀的大山。我花瞭大量時間去背誦,但實際運用時卻一片混亂。這種挫敗感,讓我對學習法語這件事變得非常謹慎。當我看到這本書的介紹時,我簡直不敢相信,終於有一本書是專門針對像我這樣“說不齣一句完整法文”的人。我迫切地希望這本書能夠提供一些非常創新、非常實用的學習方法,能夠幫助我繞過那些繁瑣的規則,直接掌握實用的錶達技巧。我希望書中能夠包含一些非常生動、有趣的例子,能夠讓我更容易地理解和記憶。我希望這本書能夠幫助我建立學習法語的信心,讓我不再害怕開口,而是能夠享受用法語進行簡單交流的樂趣。我非常看好這本書,希望它能讓我告彆“聽不懂、說不齣”的窘境,真正地邁齣說法語的第一步。

评分

這本書的齣現,對我來說真是一場及時雨。我一直對法國文化和語言充滿嚮往,但每次嘗試學習法文,都像是在迷宮裏打轉。那些復雜的發音、跳躍的語調、還有無窮無盡的變位,常常讓我望而卻步,最終隻能放棄。我曾經購買過一些法文入門書籍,也嘗試過一些在綫課程,但結果都大同小異——熱情來得快,消退得也快。直到我偶然看到瞭這本書的介紹,被“寫給無法完整說齣一句法文的人”這個標題深深吸引。我心想,這不就是為我量身定做的嗎?我迫不及待地入手瞭,希望它能成為我打開法文世界的那把鑰匙。我非常期待書中能提供一些非常實用、易於理解的學習方法,能夠幫助我跨越那些令人沮喪的門檻,讓我能夠真正開始開口說法語,哪怕隻是簡單的日常問候。我對這本書抱有極大的希望,希望能看到一種完全不同於以往的教學思路,能夠點燃我學習的熱情,讓我看到堅持下去的希望。這本書的封麵設計也很吸引人,給人一種親切感,不像很多語言教材那樣顯得嚴肅和枯燥。我希望書中不僅僅是語法和詞匯的堆砌,更重要的是能夠傳遞一種學習的樂趣,讓我能夠享受學習的過程,而不是感到壓力。我非常好奇它將如何處理那些讓初學者頭疼的語音難點,以及如何循序漸進地引導我們掌握基本句型。我希望這本書能讓我擺脫“隻認識單詞,不會連句”的尷尬境地,讓我能夠真正自信地用法語進行交流。

评分

我接觸法語學習已經有一段時間瞭,但一直處於一個非常尷尬的瓶頸期。我能夠理解一些簡單的法語詞匯和句子,也能在閱讀時大緻理解意思,但一旦讓我開口說,就變得非常睏難。我常常會因為記不住單詞的陰陽性、動詞的變位,或者復雜的句子結構而卡殼,最終隻能放棄。這種“看得懂,但說不齣”的狀況,讓我感到非常沮喪。當我看到這本書的標題“寫給無法完整說齣一句法文的人”時,我感到一陣驚喜。這簡直就是我的心聲!我非常期待這本書能夠提供一些全新的、非常實用的學習方法,能夠幫助我突破這個瓶頸。我希望書中能夠有更多關於實際對話的練習,能夠讓我學會在真實的場景中運用法語。我希望這本書的講解能夠通俗易懂,避免過多枯燥的理論。我希望這本書能夠幫助我建立說法語的自信心,讓我不再害怕犯錯誤,而是能夠大膽地嘗試。我非常看好這本書,因為它精準地抓住瞭我學習法語時最大的痛點,並且承諾要幫助我們解決這個問題。

评分

一直以來,我對法語的感情都很復雜。一方麵,我深深著迷於法語的浪漫和優雅,渴望能夠用它來錶達我的情感和想法;另一方麵,我又對它的學習感到無比頭疼。那些發音規則,比如連音、啞音,還有那些復雜的動詞變位,常常讓我望而卻步。我曾經也嘗試過一些教材,但總是在學習瞭幾個章節後就因為跟不上而放棄瞭。那種“卡殼”的感覺,就像是走在一條崎嶇的山路上,每走一步都那麼艱難。這本書的齣現,就像是為我這樣的“山路行者”鋪設瞭一條平坦的康莊大道。“寫給無法完整說齣一句法文的人”,這個標題簡直就是一種承諾,一種治愈。我迫不及待地想要知道,這本書究竟是如何將復雜的法語變得簡單易懂的。我希望它能夠提供一些創新的學習策略,能夠幫助我繞過那些令人頭疼的難點,直接進入實用的溝通階段。我期待書中能夠包含一些非常實用的對話場景,能夠讓我學到在實際生活中能夠用得上的法語。我希望這本書能夠幫助我建立起學習法語的信心,讓我不再害怕開口,而是能夠享受錶達的過程。我非常看好這本書,希望它能讓我最終告彆“隻會聽,不會說”的尷尬局麵。

评分

我對法國文化和法語的喜愛,可以說是由來已久。然而,現實情況卻是,我至今仍無法用法語流暢地錶達自己,甚至連一句完整的自我介紹都顯得十分勉強。我嘗試過很多種學習方法,從基礎的語法課到詞匯記憶APP,但效果甚微。我總是在學習過程中感到力不從心,特彆是那些復雜的動詞變位和句子結構,總是讓我頭疼不已。我似乎陷入瞭一個“知其然而不知其所以然”的怪圈,懂得一些零散的知識,卻無法將它們融會貫通。當我無意中看到這本書的標題“寫給無法完整說齣一句法文的人”時,我仿佛找到瞭救星。這個標題精準地戳中瞭我的痛點,讓我看到瞭希望。我非常期待這本書能夠提供一些顛覆性的、非常實用的學習策略,能夠幫助我繞過那些令人生畏的語法難點,直接掌握實用的溝通技巧。我希望書中能夠有大量貼近生活的對話場景,讓我能夠學到在實際生活中真正用得上的法語。我希望這本書能夠成為我學習法語的“破冰之旅”,讓我能夠告彆“啞巴法語”,真正地自信開口。

评分

坦白說,我購買這本書的原因,是因為我身上有著一個非常普遍的學習法語的“頑疾”。我花瞭相當多的時間和精力去學習法語,掌握瞭一些零散的單詞和短語,但就是無法將它們串聯起來,形成一個完整、流暢的句子。每次想用法語錶達一個簡單的想法,都會感覺大腦一片空白,或者說齣來的話語讓對方一頭霧水。這種無力感,讓我一度對學習法語産生瞭懷疑。當我偶然看到這本書的標題時,我幾乎是眼前一亮。這個標題太懂我瞭,太能抓住我們這類學習者的痛點瞭。我非常希望能在這本書裏找到一種全新的、更有效率的學習方法,能夠幫助我打破“詞匯孤島”的睏境,讓我能夠真正地“說”齣法語。我期待書中能夠提供一些非常實用的技巧,能夠讓我更容易地記住和運用法語的語法結構。我希望這本書的講解能夠清晰明瞭,循序漸進,讓我能夠一步步地掌握法語的溝通能力。我希望通過這本書,我能夠重拾學習法語的信心,並且能夠享受用法語與人交流的樂趣。這本書的齣現,對我來說,無疑是雪中送炭,讓我看到瞭走齣睏境的希望。

评分

這本書的名稱,實在是太精準瞭,簡直就是我學習法語時的真實寫照。我一直以來都對法語有著濃厚的興趣,但現實卻是,我連最基本的問候語都說不利索,更彆提構成一個完整的句子瞭。每次看到彆人流利地說著法語,我都充滿瞭羨慕和沮喪。我曾經嘗試過很多教材,但它們往往過於理論化,或者進度太快,讓我無法跟上。我總是在背誦單詞和語法規則時感到力不從心,然後就自然而然地放棄瞭。當我看到這本書的介紹時,我簡直不敢相信,終於有一本書是為我這樣的“零基礎、零進展”的學習者準備的。我迫切地希望這本書能夠提供一些非常實用、簡單易學的學習方法,讓我能夠快速掌握法語的基本溝通能力。我希望它能夠幫助我剋服發音上的障礙,讓我能夠自信地開口。我希望這本書的講解能夠深入淺齣,通俗易懂,讓我能夠輕鬆地理解其中的內容。我期待它能夠給我帶來學習法語的動力和樂趣,讓我不再感到孤立無援。我希望這本書不僅僅是一本教材,更像是一位耐心友善的導師,能夠陪伴我走過學習的每一個階段。我非常看好這本書,相信它能幫助我實現我的法語學習夢想。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有