地海古墓

地海古墓 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

原文作者: Ursula K. Le Guin
圖書標籤:
  • 奇幻
  • 冒險
  • 地海
  • 古墓
  • 魔法
  • 成長
  • 史詩
  • 架空世界
  • 探索
  • 神秘
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

她被食盡!她被食盡!

  「阿兒哈」,意為「被食者」。世世轉生、繼承「阿兒哈」之名的第一女祭司,自五歲起便在孤絕的神廟中受訓,終日隻能與女祭司、侍女、閹人與奴隸為伴。嚴苛的規訓逐漸磨損瞭阿兒哈的心智,直到她獲準進入唯一屬於她的幽暗國度──大迷宮。這是充滿禁忌的神域之地,作為懲處重大罪犯的恐怖刑罰,更是亙古的黑暗力量盤踞所在。然而,受黑暗保護、也受黑暗禁錮的阿兒哈,竟在這裏見到一絲絲亮光……來自內環群島的法師所追尋的冒險傳說,與阿兒哈的命運有何關連?在巨大的黑暗與微小的自我間,她將何去何從?

  《地海古墓》從少女成長的迷惘追尋中,道齣傳統社會與女性群體如何世代囚錮著每個新生女性的自我意誌。孤立的神廟、純女性的祭司群,以及地底陵墓與迷宮,《地海古墓》中的曆史、傳說、事件及人物設定,無不象徵著女性成長過程中的各種意涵,既發人深省又令人動容。

  ※2017全新改版特彆收錄——東華大學華文係教授 吳明益 專文導讀。

  .1969年波士頓全球號角書奬‧1979年路易斯.卡洛書架奬.1971年紐伯瑞銀帶奬.1972年美國國傢書捲奬童書奬.1990年星雲小說奬.2002年軌跡奬最佳選集與最佳中篇小說.世界奇幻奬

名人推薦

  村上春樹(日本作傢)、哈洛.蔔倫(西洋文學評論傢)、廖鹹浩(颱大外文係教授)、劉鳳芯(中興大學外文係副教授)、龔卓軍(南藝大造形藝術所副教授)、吳明益(國立東華大學華文係教授)

媒體推薦

  勒瑰恩的文字好像永遠比你要蒼老、世故、天真,而且洞悉人世,那是太古而來的音響,存有知曉海裏的每一滴水不可能被一一喚齣真名的智慧。——吳明益(東華大學華文係教授)

  娥蘇拉.勒瑰恩是我最喜歡的女作傢之一。──村上春樹

  想像力豐富,風格上乘,超越托爾金,更遠勝多麗絲.萊辛。勒瑰恩在當代奇幻與科幻文學界中,實已樹立無人可及的範例。──哈洛.蔔倫

  娥蘇拉.勒瑰恩在這部優異的三部麯中創造瞭龍與魔法的「地海世界」,已然取代托爾金的「中土」,成為異世界冒險的最佳場所。──倫敦週日時報

  一如所有偉大的小說傢,娥蘇拉.勒瑰恩創造的幻想世界重建瞭我們自身,是放瞭心靈。──波士頓全球報

  她的人物復雜,令人難忘;文筆以堅韌優雅著稱。──時代雜誌

  勒瑰恩是科幻小說界的重量級作傢之一,她的這部作品同時具有經典及入門的意義,值得細細品讀。──廖鹹浩(颱大外文係教授)

  同樣寫巫師、談法術、論人性,看「哈利波特」乃知其然,而讀「地海」則知其所以然。「地海六部麯」情節緊湊,意喻深玄悠遠,搓揉東方哲思,兼及譯文流暢,讀來彷入武俠之境,令人瀋陷迴盪。二十世紀美國青少年幻想小說經典作品,你不能擦身而過。──劉鳳芯(中興大學外文係副教授)

  美國圖書館協會推薦好書、美國亞馬遜網路書店2000年奇幻文學必讀榜首
好的,這是一本名為《星辰之歌》的奇幻史詩小說的簡介: 《星辰之歌》 在群星與古老魔法交織的世界——艾歐斯,時間仿佛凝固在瞭輝煌的“光鑄時代”。然而,即便是最璀璨的文明,也終有隕落之時。紀元更迭的洪流衝刷著曆史的痕跡,如今的艾歐斯,由錯綜復雜的王國、隱藏在迷霧中的獨立城邦,以及潛伏在黑暗深處的遠古力量所統治。 故事始於大陸的邊緣,一片被稱作“碎石海岸”的貧瘠之地。在這裏,生活著一群被主流社會遺忘的牧民和漁人。我們的主角,凱蘭·維斯珀,一個沉默寡言的青年,繼承瞭他祖母留下的唯一的遺産——一枚黯淡無光的星鐵吊墜。凱蘭本以為自己的生活將永遠在海風與風沙中重復,直到那個夜晚。 月蝕之夜,天空被染成瞭詭異的血紅色。一股強大的、帶著異界氣息的魔力波動席捲瞭海岸綫,驚醒瞭沉睡在海底火山中的遠古生物——“深淵之喉”。它蘇醒帶來的不僅是災難性的海嘯,更是對艾歐斯核心秩序的根本性威脅。 在這場浩劫中,凱蘭的傢園被毀,他唯一的依靠也隨之逝去。在絕望中,那枚星鐵吊墜發齣瞭微弱的光芒,激活瞭他體內潛藏的、連他自己都未曾察覺的血脈力量——“星語者”。這種力量能讓他聽到遙遠星辰的低語,並能短暫地操縱宇宙間的以太能量。 為瞭探尋吊墜的秘密,並試圖阻止深淵之喉的進一步破壞,凱蘭被迫離開瞭熟悉的海岸,踏上瞭橫跨大陸的旅程。他的目標直指位於世界中心,那座傳說中記載瞭所有星辰秘密的知識聖殿——奧瑞恩圖書館。 然而,前往奧瑞恩的道路絕非坦途。艾歐斯世界並非鐵闆一塊。 凱蘭首先遭遇的是“赤焰議會”的追捕。赤焰議會是北境鐵血帝國的統治者,他們信奉絕對的秩序和對魔法的嚴格管控。他們視任何不受控製的、源自“未知領域”的力量為叛逆,凱蘭的星語者能力自然成為瞭他們的眼中釘。議會的首席執行官,冷酷無情的執政官賽拉菲娜,一位精通秘法工程學的女將軍,親自領軍追捕他,堅信凱蘭的力量是穩定帝國的隱患。 在逃亡途中,凱蘭結識瞭一批性格迥異的同伴: 艾莉婭·風行者,一位來自精靈族古老林地“幽影之森”的斥候。她身手敏捷,箭術齣神入化,對人類的政治紛爭不屑一顧,但對保護自然界平衡有著近乎偏執的責任感。她對凱蘭星辰力量的好奇,源於她對古老預言中“星辰隕落,萬物更迭”的擔憂。 格羅姆·鐵須,一位被放逐的矮人符文鑄造師。他脾氣暴躁,對外界的喧囂充滿瞭厭惡,但他在符文金屬學上的造詣無人能及。格羅姆對凱蘭的吊墜産生瞭濃厚的興趣,他認為吊墜中蘊含的能量核心,或許能夠重新激活矮人失落已久的“地核熔爐”,這是他重振部族榮耀的關鍵。 他們的旅程充滿瞭險阻。他們必須穿過被“灰燼瘟疫”侵染的死亡沼澤,與盤踞其中的不死生物戰鬥;他們需要潛入繁華卻腐敗的商業都市“金沙港”,竊取前往奧瑞恩的航行圖;更重要的是,他們必須學會信任彼此,因為他們很快發現,深淵之喉的齣現並非偶然,而是某個更深層、更具智慧的邪惡勢力在幕後推動。 在奧瑞恩圖書館的深處,凱蘭發現的不僅僅是關於他血脈的真相。他瞭解到,“星語者”的力量是上古時期為對抗“虛空瘟疫”而設下的最後一道防綫。而“深淵之喉”正是虛空瘟疫在物質位麵投下的一個實體錨點。 更令人震驚的是,他發現自己傢族的曆史與光鑄時代的終結有著韆絲萬縷的聯係。他的祖先並非簡單的牧民,而是承擔著“守夜人”的責任,世代守護著某種封印。而賽拉菲娜的追捕,也並非完全齣於私欲,赤焰議會高層似乎也知曉部分真相,並試圖利用這股古老的力量為己用,或者徹底將其毀滅。 《星辰之歌》不僅僅是一個關於拯救世界的簡單故事。它探討瞭秩序與自由、知識與盲從、血脈宿命與個人選擇之間的復雜張力。凱蘭必須在被星辰指引的道路上,學會區分哪些是真正的預言,哪些是誘導他走嚮毀滅的陷阱。他不僅要掌握他那股不穩定的力量,更要麵對一個嚴峻的倫理抉擇:是聽從古老的使命,維持脆弱的平衡;還是打破既定的規則,為艾歐斯帶來一次徹底而痛苦的重生? 隨著故事的推進,大陸上所有勢力——傲慢的帝國、隱居的精靈、固執的矮人,以及那些潛藏在陰影中的邪教組織——都將目光投嚮瞭凱蘭與他手中的星鐵吊墜。一場席捲整個世界的史詩級衝突,正在醞釀之中。星辰正在低語,而艾歐斯的世界,正等待著它的新歌謠。

著者信息

作者簡介

娥蘇拉.勒瑰恩(Ursula K. Le Guin)


  美國重要奇幻科幻、女性主義文學作傢,1929年生。父親Alfred Kroeber是人類學傢,母親Theodora Kroeber是心理學傢暨作傢,齣身書香世傢的她,從小便受到多元文化觀的洗禮。著有長篇小說20餘部、短篇小說集10本、詩集7本、評論集4本、童書10餘本;並編纂文選與從事翻譯,包括將老子《道德經》譯成英文。曾獲美國國傢書捲奬、號角書奬、紐伯瑞奬、世界奇幻奬、軌跡奬、星雲奬、雨果奬、小詹姆斯.提普翠奬、卡夫卡奬、普須卡奬……等,以及SFWA大師、洛杉磯時報Robert Kirsch終生成就奬等榮譽。

  她的奇幻成長小說係列「地海六部麯」與「魔戒」、「納尼亞傳說」並列奇幻經典,科幻小說《黑暗的左手》、《一無所有》等也是科幻迷心目中永遠的經典。小說探討的議題,從自我成長與認同,到社會製度探討與性彆問題,都鞭闢入裏,在優美恬澹的敘事風格中予人寬廣深瀋的省思空間。西洋文學評論傢哈洛.蔔倫將她列為美國經典作傢之列,日本作傢村上春樹也是她的書迷。

譯者簡介

蔡美玲


  英國瑞汀大學(University of Reading)「兒童青少年文學」碩士,曾任主編與大學講師。譯有《地海巫師》、《地海古墓》、《地海彼岸》、《44號神祕怪客》、《河豚活在大海裏》、《妖精的孩子》等小說,以及《愛孩子,愛自己》、《對抗生命衝擊的女人》、《瞭解人性》等心理學書籍;並編寫《光明行第一集》、《尋找天堂的天使》等兒童福利相關書籍。

圖書目錄

圖書序言

推薦導讀

如何知曉海中每一滴水的真名?            
文╱ 吳明益(國立東華大學華文係教授)


  幾年前我應邀到柏剋萊大學演講,安德魯‧瓊斯(Andrew F. Jones)教授與颱灣的研究生楊子樵,帶著我到舊金山灣的秘境散步。那是一處填海造陸所形成的小半島,被當地人暱稱為"bulb"。海邊住著一些「無傢者」和藝術傢,他們用撿來的材料搭建簡易房捨,並以廢棄物創作。我們看著和太平洋截然不同的水色,幾隻帶著金屬感的綠色蜂鳥在花叢穿梭,灘地上鷸鳥和鴴鳥成群覓食,冠鷿鵜悠然劃水而過。突然間不知道是誰喊瞭一聲,我們順勢望去,一隻加州海獺遊過眼前。在那一刻,我想起入口處有一個簡陋的石牌,用油漆寫著library,箭頭像是指嚮這片海灘,也像是指嚮大海。

  瓊斯教授本身是研究中國與颱灣流行音樂的專傢,談天中提到日前邀請瞭長期為客傢歌手林生祥作詞的鍾永豐先生演講,當時帶他一起去見瞭一位小說傢。這位小說傢正是當代奇幻、科幻文學大傢勒瑰恩(Ursula K. Le Guin)。後來直到我見到鍾永豐,纔知道勒瑰恩的詩也深深影響瞭他的創作。去年颱灣樂壇極精彩的一張專輯《圍莊》,其中〈慢〉的歌詞,靈感就是來自勒瑰恩的詩句。勒瑰恩的詩在颱灣雖沒有翻譯,但她本來在我心目中就是一位詩人。能把幻奇小說寫得詩意且具有高度哲理,當世作傢能與之比肩的隻有少數幾人。不久之後我的版權代理人譚光磊先生傳來勒瑰恩在pluk上評論瞭我的小說《復眼人》,我看著這位以作品導航我的作者所寫的字句,眼前又再次齣現當日舊金山灣的美麗景象。

  由於自己也寫作近似科幻或奇幻的作品,常有讀者會問及兩者的差彆何在?事實上不僅是中文存在著翻譯上的差異,在其它語文的國度,嚮來也存在著不同的意見與立場。
東華大學英美係的陳鏡羽教授曾在〈幻奇文學初窺〉裏提到英、法語在相關用詞的互譯。她認為「fantastic literature」(Phantastischen Literatur)與「literature of the fantastic」(littérature fantastique)在考量發音、曆史與文類等理由下,應該譯為「幻奇文學」,而颱灣書市常用的「奇幻文學」對應的是"fantasy literature"。

  隨著時代流轉更迭,近年法國學界提齣的專有名詞"la littérature de l’imaginaire",指涉的是較廣義的「幻奇文學」,它包含瞭:奇幻(Fantasy)、恐怖(Fantastique)與科幻(Science-Fiction)三種次文類(最廣義的幻奇文學也包含魔幻寫實小說)。陳鏡羽教授說,法文「l’imaginaire」,多譯為「the imaginary」,意指虛幻的、非真實的想像或幻想。但翻成中文就麻煩許多,因為如果譯為「想像」,會和「imagination」造成混淆;但若譯成「虛幻想像」又有可能被誤解幻奇小說是「不閤邏輯」(illogical)的。但好的幻奇文學並不是不閤邏輯,而是它會建立一個特定或與真實世界交疊的時空,在那裏,自有專屬的運作邏輯。

  時至今日,人類創造齣的l’imaginaire,已不再限於文字作品,而是遍及詩歌、戲劇、電影、漫畫、電視、電子遊戲中。那被造齣的各種異世界(如納尼亞、金剛、地心、太空)與異生命(如吸血鬼、僵屍、精靈、外星人……),正如托爾金在他的〈論仙境故事〉(“On Fairy-Stories”)裏提到的,存在著奇幻(Fantasy)、再發現(Recovery)、脫逃(Escape)與慰藉(Consolation)四大元素。創作者以人類心靈創造齣各式各樣的外宇宙,最終要呈現的是心靈這個內宇宙。

  與現在颱灣一般齣版會把「奇幻」當成一種通俗文類來思考不同,西方的幻奇文學論述者,會從古老的文學傳統談起。包括阿普列尤斯(Lucius Apuleius)、歌德(Johann Wolfgang von Goethe)、王爾德(Oscar Wilde)、卡夫卡(Franz Kafka),都曾寫過幻奇文學。因此,陳鏡羽教授說,幻奇文學的討論是「立足於詩學修辭傳統,來探討幻奇敘事與想像的文學性及其詮釋學目的性和語文的曆史性」。透過這個過程,得以窺伺「跨語言文化虛幻想像的美學,與再現神話創造的共通性」。

  其中法籍理論傢托多洛夫(Tzvetan Todorov)的說法影響瞭許多人對幻奇文學的定義,他認為幻奇文學會讓主人翁在「超自然」以及「理性」之間産生猶疑,讀者也會在閱讀時,猶豫於小說裏所描述的現象,究竟是齣自神怪?還是怪異卻隻是一時難以理性解釋的自然現象?也就是說,作者以各種迷人、奇巧的「幻奇修辭」修辭與敘事,造成瞭讀者閱讀時恍惚狀態,纔得以産生獨特的「幻奇美學」,以及那些存活於文字裏,讓我們不可自拔的「第二自然」(Artificial Nature)。

  娥蘇拉‧勒瑰恩在世界文壇的地位不隻建立在通俗小說上,也立足於「詩學修辭傳統」,以及她無與倫比的「幻奇修辭」與「跨文化的想像」中。那個獨特、專屬於勒瑰恩的文本第二自然,既立足於科幻陸地,也根植於奇幻之海。

  1969年勒瑰恩以《黑暗的左手》(The Left Hand of Darkness)獲得星雲奬與雨果奬,這本科幻小說透過格森(Gethen)這個星球裏兩個國度的爭戰,展現瞭一個奇異冰原世界的故事,直到現在都仍被視為以科幻討論性彆意識的重要文本──因為格森星人是一種「無性彆」,或者說「跨性彆」的生命體,因此他們的文化與社會製度自然也就與我們認知的大相逕庭。

  這本傑作和《一無所有》(The Dispossessed, 1974),以及《世界的名字是森林》(The Word for World Is Forest, 1976)等係列作品,都與「伊庫盟」(Ekumen)這個虛構的星際聯盟組織有關。在短篇小說集《世界誕生之日》(The Birthday of the World, 2002)的序裏,勒瑰恩自己說明瞭這個字是她在父親的人類學書籍裏所遇到的一個希臘字匯「oikumene」,意思是「不同教派的閤一體」(in ecumenical)。她以數本中長篇小說與短篇小說的聯綴,建立瞭一個隱隱相聯結的世界。這是勒瑰恩的努力──用自己一生創作的時間,來對應一個更大時間跨度的故事星雲。這是長時間勉力經營,不斷補遺上個故事空缺,承接前行敘事綫索的寫作方式。

  與那個太空航行、烏托邦社會、星際戰爭的世界不同,從1968年起的「地海係列」,則是一個由法師、術士、龍與神的子民共存的奇幻世界。從《地海巫師》(A Wizard of Earthsea, 1968)開始,直到2001年齣版的《地海奇風》(The Other Wind)與《地海故事集》(Tales from Earthsea),創作時間長達三十餘年,地海群島典故繁多,傳說韆絲萬縷卻齊整細膩,沒有一條綫索未收拾妥切。與「伊庫盟」係列不同的是,這裏的人物彼此相倚,互為情人、師徒、仇敵……,它雖然「奇幻」,卻不是在遠方的星際間穿梭,而是伸手觸摸可得似的。法師們似乎就在我們生活的某處,開啓一道沒有人知道的暗門進入的時空裏,而不是幾韆光年以外。

  在這一係列故事裏,我們看到「雀鷹」格得如何麵對「黑影」成長為法師、「被食者阿兒哈」如何以勇氣讓自己自由而恢復為「恬娜」;我們目睹瞭英拉德王子「亞刃」追隨格得去尋覓世界失序的秘密,和龍族族女「瑟魯」一同渡過逐步瞭解自己身世的時光,並且親見術士「赤楊」與格得等人聯手修補遠祖犯下的錯誤……。地海故事就像一部奇幻史書,裏頭每一個人的來曆如此清楚徵信,且都不是天生的異能英雄,而是靠著修煉與人生經驗換取成長。

  學者在論及勒瑰恩的作品,往往都聚焦於性彆與烏托邦及反烏托邦寓意。但近年漸漸有學者發現,勒瑰恩作品無論是科幻奇幻,毫無例外充滿瞭細緻的自然環境描寫,即使故事發生在遙遠的異星。

  蔡淑芬教授曾寫過一篇題為〈深層生態學的綠色言說:勒瑰恩奇幻小說中的虛擬奇觀和環境想像〉的論文,探討勒瑰恩幾部小說裏的環境描述(她舉的例子部分學者會歸納為科幻小說),以生態批評來切入勒瑰恩小說,發掘裏頭充滿瞭綠色生態哲學。她說勒瑰恩的小說雖然套用外太空之旅的套路,但卻與高科技戰爭或異形入侵的「刺激、懸疑、動作」小說大異其趣,勒瑰恩描繪的異境是她「對自然的觀察、曆史事實的重組,以及對文明的觀察」。這一點都沒錯。特彆是對「自然的觀察」這部分,勒瑰恩顯然是一位具備生物、生態知識,並且常以此做為隱喻的寫作者。

  在勒瑰恩的巫師術士的奇幻世界裏,施法者必須知道施法對象的「真名」。但這些事物本然「賦名」卻與讀者所處的世界並無差異……或許勒瑰恩的意思是,在我們現今所知的「名字」背後,萬物另有其存在的真意。

  比方說青年格得冒險所乘坐的船原名為「三趾鷸」,這是被他治好白內障的老船主贈送給他的。不過老船主希望他將船改名為「瞻遠」,並在船首兩側畫上眼睛,彷彿一隻海上飛行的鳥。老船主說,如此一來:「我的感激就會透過那雙眼睛,為你留意海麵下的岩石和暗礁。因為在你讓我重見光明以前,我都忘瞭這世界有多明亮。」

  而法術雖然能造風、求雨、召喚雲霧,卻沒辦法造齣讓人吃得飽的東西,因為真正承載萬物的是生物循環,是無機體、有機體共構的生態係,不是幻術。在《地海巫師》裏,學藝的格得曾問專門教導技藝的「手師傅」,要如何把從石頭變齣的鑽石維持住?老師傅迴答他說:「它是柔剋島製造齣來的一小顆石頭,也是一小撮可以讓人類在上頭生活的乾泥土。但它就是它自身,是天地的一部分。藉由幻術的變換,你可以使『拓』(石頭的真名)看起來像鑽石、或是花、蒼蠅、眼睛、火焰」,但這都隻是「形似」而已,物的本質並未被改變。另一位「變換師傅」雖然擁有將物變換為另一物的能力,這法門卻不能隨意使用,因為「即使隻是一樣物品、一顆小卵石、一粒小砂子,也韆萬不要變換。宇宙是平衡的,處在『一體至衡』的狀態。一塊石頭本身就是好的東西。」這裏頭不僅有微言大義,也充滿瞭深層生態學與生態中心論述的精神。

  而在地海世界裏,施用法術還得依靠知識與語言文字。知識存在於書本(彆忘瞭格得就靠書本而知曉龍的真名),也會隨著經驗、教導與外在現實而改變,法師一生都在找尋事物真正的名字。一片海不隻是一片海,它是無數魚族、海岸、海潮、礁石、聲響……的名字所組構成的。唯有通曉這些事物的所有真名,纔能領略世界是如何從太古演變至今,而法術也纔有施展的可能性。

  所以,「欲成為海洋大師,必知曉海中每一滴水的真名。」從太古留下的書籍與繁衍不息的生態世界,即是地海傳說裏的大法師們的「圖書館」與見習處。

  在勒瑰恩的作品裏,有一篇收錄在《風的十二方位》(The Wind's Twelve Quarters)裏的短篇故事〈比帝國緩慢且遼闊〉(1971),描述一支太空探險隊登陸瞭編號為「world 4470」的星球。這支隊伍裏有數學傢、「硬」科學傢(物理、天文、地理)、「軟」科學傢(心理學、人類學、生態學),生物傢以及一位女性的「協調者」(Coordinator)。最特彆的角色是一位童年時曾是自閉癥患者的「歐思登先生」(Mr. Osden)。他是因為具有極為強大的「神入能力」(power of empathy),纔被派上船的。因為人類對外星生物的形貌一無所知,歐思登的神入能力就像一個生命探測器。

  World 4470是一個隻有植物,沒有動物的世界,彼處沒有殺戮、沒有心智,隻有一片寜靜的沉寂。但一次歐思登在林中被攻擊的事件後,他們開始認為這個星球的所有植物聯構成一個整體,「一個巨大的綠色思維」。人類的齣現,造成瞭它們的恐懼,這恐懼就像鏡子一樣,反射迴所有人的心底。

  這支太空隊伍的組成,不就是一個「人類文明的有機體」?硬科學、軟科學、管理與工作聯構成知識體係各司其職,然而歐思登的神入(或移情)能力,最終纔是與陌生文明溝通的關鍵鎖匙。這篇小說的標題"Vaster than empires and more slow"齣自英國詩人馬韋爾(Andrew Marvell , 1621-1678)的知名情詩〈緻羞赧的情人〉("To His Coy Mistress"),裏頭有一句是「我植物般的愛會不斷生長/比帝國還要遼闊,還要緩慢(My vegetable love should grow/Vaster than empires, and more slow)。勒瑰恩將這詩句化為故事,讀來動人心魄,也堪稱是理解她小說核心的重要注解。

  在勒瑰恩的小說世界裏,對各個星球伸齣善意之手的「伊庫盟」(Ekumen)文明存在瞭數百萬年,背後有一個更古老巨大的宇宙;而地海世界裏的諸島文明雖不知年歲,但絕對遠遠不及大海與天地。自然存在先於任何文明,比任何文明都「還要遼闊,還要緩慢」,至今仍以無意識的「愛」包裹眾生。

  當科學不斷拓展它的領地,真正的科學傢,當能更深地領略人類的有限與未知的無限。而真正的作傢,也不能再以純粹臆度、感性與「神入」為本,以粗糙的修辭去滿足於膚廓的幻奇瞭。

  勒瑰恩的小說世界,既強調生命對世界的知識理解,也不斷思辨存在的意義,她所展示的是一個連「烏托邦」也充滿歧義的世界。(《一無所有》一書的副標題正是「一個歧義的烏托邦」An Ambiguous Utopia)閱讀勒瑰恩如同被「變換師父」施咒變成蒼鷹、水族、龍、異星人或遺世者,思想貧弱的作傢雖然也可以寫齣這般天馬行空的想像,但那些想像卻無法打動曆經世事的讀者。

  但勒瑰恩的文字不同,它好像永遠比你要蒼老、世故、天真,而且洞悉人世,那是太古而來的音響,存有知曉海裏的每一滴水不可能被一一喚齣真名的智慧。

圖書試讀

用戶評價

评分

《地海古墓》這本書,給我帶來的震撼,絕非短暫的閱讀體驗,而是一種長久的迴味和思考。它所構建的世界,擁有著令人難以置信的深度和廣度,仿佛是無數個古老神話的交織,又帶著一絲現實的殘酷。作者的筆觸,如同雕刻刀一般,將那些古老的遺跡、神秘的符文、以及隱藏在黑暗中的危險,刻畫得淋灕盡緻。每一次對墓穴的深入,都像是一次與曆史的對話,一次對未知的探索。那些精巧絕倫的機關,不僅僅是考驗智力的遊戲,更是對人性弱點的一次次試探。主人公在麵對這些挑戰時,所展現齣的勇氣、智慧和堅持,讓我由衷地欽佩。我尤其喜歡書中對“守護”這個概念的探討,它不僅僅是物質的守護,更是精神的傳承,是對某種信念的堅守。主人公在旅途中所遭遇的種種磨難,讓他從最初的懵懂無知,逐漸成長為一個能夠承擔責任、洞察真相的探索者。作者在描繪主人公的內心變化時,細膩而深刻,讓我能夠清晰地感受到他的每一次成長和蛻變。書中關於“力量”的定義,也讓我印象深刻,它不僅僅是破壞性的力量,更是創造性的力量,是智慧的力量,是愛與希望的力量。閱讀《地海古墓》,就像是在進行一場尋寶之旅,而最珍貴的寶藏,並非物質的財富,而是主人公在探索過程中所獲得的成長和感悟。

评分

《地海古墓》這本書,用一種近乎史詩般的恢弘筆調,為我徐徐展開瞭一個我從未想象過的世界。它不僅僅是一個關於尋寶或探險的故事,更是一場關於人性、命運以及宇宙奧秘的深刻探討。作者在構建這個世界時,展現齣瞭驚人的想象力和邏輯性,每一個細節都仿佛經過瞭精心的打磨,從地理風貌到文化習俗,從神秘的能量體係到古老的神祇傳說,都構成瞭一個完整而可信的宏大敘事。我尤其被書中對“古墓”本身的設計所震撼,它不僅僅是一個物理空間,更是一個承載瞭無數曆史、智慧和秘密的載體。墓室的結構、壁畫的含義、隱藏的機關,無一不透露著創造者的智慧與動機。而主人公的探索過程,也並非單純的體力或智力的較量,更是一場心靈的洗禮。他在麵對未知的恐懼、孤獨以及內心的掙紮時,所展現齣的成長軌跡,讓我深思。我看到瞭一個普通人在極端環境下如何挖掘齣自己內在的潛能,如何與自身的弱點搏鬥。作者在描寫這些心理活動時,細膩而深刻,讓我仿佛能聽到主人公內心的獨白,感受到他每一次呼吸的沉重。此外,書中關於“古老”的定義,也讓我耳目一新。它不僅僅是時間的流逝,更是一種沉澱,一種智慧的傳承,一種力量的積澱。這種“古老”的力量,在古墓中以一種令人敬畏的方式存在著,影響著整個故事的走嚮。閱讀的過程,就像是在進行一場精神上的遠足,每一步都充滿瞭發現和感悟。

评分

翻開《地海古墓》這本書,我仿佛置身於一個古老而神秘的國度,被一股強大的吸引力牽引著,走嚮那未知的深處。作者的想象力如同奔騰的河流,塑造瞭一個既宏大又細膩的世界,充滿瞭令人驚嘆的細節。從廣袤的沙漠到幽深的洞穴,從被遺忘的文明到失落的神廟,每一個場景都仿佛呈現在眼前,讓我身臨其境。而“古墓”的設計,更是令人拍案叫絕。它並非僅僅是埋藏寶藏的場所,更是一個關於智慧、關於曆史、關於生命探索的巨大謎題。每一個墓室的布局,每一個機關的設置,都充滿瞭深遠的寓意。主人公的冒險旅程,也充滿瞭挑戰和驚喜。他所麵臨的,不僅僅是那些冰冷的機關陷阱,更是潛藏在黑暗中的未知生物,以及那些試圖阻礙他前進的陰謀。但我最欣賞的,是主人公在麵對重重睏難時,所展現齣的不屈不撓的精神。他不是一個完美的英雄,他會犯錯,會猶豫,但他總能在關鍵時刻找到前進的方嚮,找到戰勝睏難的力量。書中關於“知識”與“力量”的探討,也讓我受益匪淺。它們之間的關係,並非是簡單的對立,而是相互依存,相互促進。閱讀《地海古墓》,就像是一次心靈的洗禮,讓我對未知充滿瞭敬畏,對生命充滿瞭熱愛。

评分

《地海古墓》這本書,仿佛是一扇通往古老世界的大門,一旦推開,便能被一股強大的力量所吸引,進入一個充滿驚奇和震撼的旅程。作者的敘事能力令人驚嘆,他能夠將一個龐大而復雜的故事,娓娓道來,引人入勝。從對古代文明的細緻描繪,到對神秘遺跡的生動刻畫,每一個細節都充滿瞭匠心。而“古墓”的設計,更是作者智慧的結晶。它不僅僅是一個簡單的地下空間,更是一個充滿挑戰的迷宮,一個承載著無數秘密的寶庫。主人公的冒險經曆,更是讓我心潮澎湃。他所麵對的,不僅僅是那些精巧的機關陷阱,更是潛藏在黑暗中的未知危險,以及那些試圖阻礙他前進的陰謀。但我最欣賞的,是主人公在麵對重重睏難時,所展現齣的堅韌和智慧。他不是一個無所不能的英雄,他會經曆失敗,會感到疲憊,但他總能在逆境中找到前進的力量,找到解決問題的方法。書中關於“探索”與“守護”的探討,也讓我受益匪淺。它們之間的關係,並非是簡單的對立,而是相互依存,共同推動著文明的進步。閱讀《地海古墓》,就像是一次深刻的精神探索,讓我對生命充滿瞭敬畏,對未知充滿瞭好奇。

评分

剛翻完《地海古墓》,這感覺就像是沉浸在瞭一個龐大而古老的迷宮裏,每一個轉角都充滿瞭未知的驚喜和令人心悸的挑戰。作者的筆觸帶著一種仿佛來自遠古時代的低語,勾勒齣的世界宏大而細膩,既有宏偉的山脈和深邃的海洋,也有隱藏在陰影中的古老遺跡和被遺忘的傳說。我尤其喜歡作者對那些被時間侵蝕的痕跡的描繪,仿佛每一塊石頭、每一片苔蘚都在講述著一段塵封的故事。那些潛藏在古墓深處的機關和陷阱,設計得巧妙絕倫,讓人在閱讀時不禁捏一把汗,為主人公捏著一把汗。但最吸引我的,並非僅僅是那些驚險的冒險,更是主人公在探索過程中所展現齣的勇氣、智慧和堅韌。他不是那種天生就無所畏懼的英雄,而是一個在恐懼中前行,在睏境中成長的普通人。他的每一次掙紮,每一次思考,都讓我感同身受,仿佛自己也置身於那陰森幽暗的古墓之中,與他一同麵對未知的敵人和艱難的選擇。作者在敘事上也非常講究,節奏張弛有度,既有令人喘不過氣來的緊張時刻,也有讓人得以喘息的靜謐瞬間。那些穿插其中的曆史片段和神話傳說,更是為整個故事增添瞭厚重感和神秘感,讓人忍不住去猜測那些古老的秘密究竟隱藏著怎樣的真相。讀完這本書,我仿佛完成瞭一次漫長而充滿意義的旅程,心中迴蕩著那些古老的迴響,久久不能平靜。

评分

《地海古墓》這本書,就像是一顆經過無數年歲月打磨的寶石,在黑暗中散發著幽深而迷人的光芒。它所描繪的那個世界,既宏大又寫實,充滿瞭令人驚嘆的想象力和深邃的智慧。作者在構建這個故事的時候,並沒有急於展現那些奇觀異景,而是以一種循序漸進的方式,慢慢揭開瞭這個世界的麵紗。我最喜歡的部分,是作者對那些古老文明遺跡的描繪。這些遺跡不僅僅是冰冷的石頭和符號,它們仿佛擁有生命,訴說著失落的時代,傳遞著早已被遺忘的知識。那些隱藏在墓穴深處的機關和謎題,更是作者智慧的結晶,它們不僅考驗著主人公的體能,更考驗著他的智慧、耐心和對人性弱點的洞察。每一次解開一個機關,都像是在剝開一層層真相的迷霧,讓人充滿瞭成就感。同時,主人公的內心世界也得到瞭極其細膩的刻畫。他並非完美無缺,他有恐懼,有猶豫,有對未知的迷茫,但他總能在關鍵時刻爆發齣驚人的勇氣和決心。這種真實的人物塑造,讓我對他的經曆感同身受,為他的每一次成功而欣喜,為他的每一次挫摺而揪心。書中的一些情節,更是充滿瞭哲學意味,讓我不禁停下腳步,反復咀嚼其中的含義。關於“守護”與“索取”,“知識”與“力量”之間的辯證關係,在書中得到瞭深刻的體現。讀完這本書,我感覺自己不僅僅是看瞭一個故事,更像是在進行瞭一次靈魂的探索,一次對生命本質的追問。

评分

我得承認,《地海古墓》這本書,將我牢牢地吸引住瞭,讓我忘記瞭時間的流逝,沉浸在那個充滿未知和驚喜的世界裏。作者的想象力簡直是取之不盡,用之不竭,他創造齣的那個古老而神秘的國度,每一個角落都充滿瞭故事。我尤其喜歡他對那些被遺忘的文明的描繪,那些殘破的遺跡,那些古老的壁畫,仿佛都在低語著曾經的輝煌和榮耀。而“古墓”本身,更是作者匠心獨運的傑作。它不僅僅是一個簡單的地下空間,更是一個精心設計的謎題,一個承載著無數秘密的巨大迷宮。每一個墓室的布局,每一個機關的觸發方式,都充滿瞭智慧和挑戰。主人公的冒險過程,更是充滿瞭驚險和刺激。他所麵對的,不僅僅是那些冰冷的機關陷阱,更是潛藏在黑暗中的未知生物,以及那些試圖阻礙他前進的陰謀。但我最欣賞的,是主人公在麵對重重睏難時,所展現齣的不屈不撓的精神。他不是一個完美的英雄,他會犯錯,會猶豫,但他總能在關鍵時刻找到前進的方嚮,找到戰勝睏難的力量。書中關於“知識”與“力量”的探討,也讓我受益匪淺。它們之間的關係,並非是簡單的對立,而是相互依存,相互促進。閱讀《地海古墓》,就像是一次心靈的洗禮,讓我對未知充滿瞭敬畏,對生命充滿瞭熱愛。

评分

我必須說,《地海古墓》這本書簡直是給那些渴望逃離現實、沉浸在奇幻世界裏的讀者量身定做的。從翻開第一頁的那一刻起,我就被一股強大的吸引力拉進瞭作者精心編織的網中,久久不能自拔。這本書的魅力在於它的多層次性。錶麵上看,它是一場驚心動魄的冒險,充滿瞭古老的謎團、神秘的遺跡和潛在的危險。作者對場景的描繪可謂是栩栩如生,無論是幽深黑暗的墓穴通道,還是那些布滿奇異符號的石壁,都仿佛呈現在我的眼前,讓我能清晰地感受到空氣中彌漫的塵土氣息和冰冷潮濕的觸感。而更深層次的,則是隱藏在這些冒險背後的哲學思考。主人公在探索過程中所遇到的各種挑戰,不僅僅是外部的機關陷阱,更是內心深處的恐懼、貪婪和執念。作者通過對這些內心鬥爭的刻畫,引發瞭我對人生意義、對選擇與後果的深思。書中對“古墓”的設定也極具象徵意義,它不僅是物質的埋藏之所,更是過往文明的封存之地,是人類智慧與愚昧、進步與衰退的集大成者。每一次的深入,都像是對曆史的一次觸碰,對真相的一次追尋。我尤其欣賞作者在細節上的處理,那些看似微不足道的小物件,卻可能隱藏著解開巨大謎團的關鍵;那些不經意間的一句話,卻可能點明瞭整個故事的核心。這種精巧的設計,讓我越讀越覺得意猶未盡,仿佛每一次閱讀都能發現新的綫索和含義。

评分

《地海古墓》這本書,給我帶來的不僅僅是閱讀的樂趣,更是一種深刻的震撼和啓發。它所描繪的世界,宏大而細膩,充滿瞭曆史的厚重感和神秘的色彩。作者對那些古老文明遺跡的刻畫,簡直是栩栩如生,仿佛我親身置身於那些殘垣斷壁之間,感受著曆史的滄桑。而“古墓”本身,更是作者精心打造的一件藝術品。它不僅僅是一個物理空間,更是一個關於智慧、關於秘密、關於人類探索的巨大載體。那些隱藏在墓穴深處的機關和謎題,設計得巧妙絕倫,既考驗著主人公的智慧,也考驗著他的勇氣和毅力。每一次解開一個謎題,都讓我充滿瞭成就感,仿佛我也參與到瞭這場偉大的探索之中。主人公的成長軌跡,更是讓我印象深刻。他從一個對未知充滿恐懼的探索者,逐漸成長為一個能夠承擔責任、洞察真相的智者。他的每一次掙紮,每一次選擇,都充滿瞭人性的光輝。書中關於“傳承”與“創新”的探討,也讓我受益匪淺。它們之間的關係,並非是簡單的對立,而是相互促進,共同推動著文明的進步。閱讀《地海古墓》,就像是一次心靈的遠足,讓我對生命充滿瞭敬畏,對未知充滿瞭好奇。

评分

我隻能說,《地海古墓》這本書,徹底刷新瞭我對冒險故事的認知。它早已超越瞭單純的驚險刺激,而是將讀者帶入瞭一個充滿智慧、哲學和人文關懷的深刻體驗之中。作者對“古墓”的構思,簡直是天馬行空,又充滿瞭邏輯性。這不僅僅是一個埋藏財寶的地方,更是一個關於文明、關於曆史、關於人類自身探索的巨大載體。每一個墓室的設計,每一個機關的設置,都蘊含著深遠的意義。我被那些古老的文字、神秘的符文以及那些描繪著失落文明的壁畫深深吸引,仿佛能透過這些痕跡,窺探到那個遙遠時代的智慧與生活。主人公的旅程,也絕非易事。他所麵對的,不僅有物理上的障礙,更有來自內心深處的挑戰。在孤寂、恐懼和誘惑的包圍下,他的每一次抉擇都充滿瞭掙紮,每一次的堅持都顯得尤為可貴。我看到瞭一個普通人在極端環境下如何超越自我,如何找到內心的力量。作者在敘事上的功力也令人稱道,他能夠巧妙地在緊張的冒險情節中穿插那些引人深思的哲理片段,讓讀者在驚心動魄之餘,也能獲得精神上的洗禮。書中對“時間”的描繪也很有意思,那些古老的東西,在時間的衝刷下,反而顯露齣更強大的生命力。讀完這本書,我感覺自己仿佛經曆瞭一場盛大的精神洗禮,心中充滿瞭對未知的好奇和對生命本身的敬畏。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有