詩人Emily Dickinson古典押花詩句盒卡

詩人Emily Dickinson古典押花詩句盒卡 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • Emily Dickinson
  • 詩歌
  • 古典詩詞
  • 押花
  • 文學
  • 藝術
  • 禮品
  • 卡片
  • 美國文學
  • 浪漫主義
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

艾蜜莉.狄金生關於時光流逝、自然遞變的詩文
與親手製作的植物標本交相輝映
限量古典押花詩句盒卡
獻給同樣思索生命、熱愛自然的你。

  【熱愛園藝與植物的詩人──艾蜜莉.狄金生】
  美國詩人艾蜜莉.狄金生二十歲即開始寫詩,一生創作瞭近1800首詩。她以獨特的天賦,從精簡文字中萃取齣令人驚嘆的深邃感受,拓展瞭詩的意境與視野,不但與惠特曼齊名,更有「英語世界最傑齣詩人」美譽。

  除瞭寫詩,狄金生也熱愛園藝與植物。她對植物、自然的知識與熟稔,深深影響她的創作;她的花園,也經常成為她的靈感泉源,或詩文中的隱喻。

  【詩人親手製作的押花】
  狄金生的詩或書信,經常流露齣她對時間流逝、自然遞變、生與死的思索,也經常提到玫瑰、丁香、芍藥、雛菊、毛地黃、罌粟花、金蓮花⋯⋯等。她還曾以驚人的熱情和耐心,製作瞭四百多種植物標本,並以拉丁文標示齣學名。

  在三十歲選擇隱居後,狄金生幾乎與外界隔絕,除瞭閱讀與創作,花園成為她最大的寄託,詩、信與花朵也成為她的使者。她將它們寄給親友,當成對生日的祝賀、對病者的慰問、對逝者的追悼,或是對某個珍貴時刻的銘記。

  【限量古典押花詩句盒卡特色】
  ◎四種素雅色調,象徵大自然的四季變化,搭配四組選自狄金生詩作或書信的文句,
  傳遞詩人對時間流逝、生命因而更顯珍貴的深刻感受。
  ◎卡片盒及信封的圖像,以高解析度照片呈現狄金生的押花作品。
  這些曾帶給詩人無限靈感的植物,百年後依然立體鮮明,
  標本壓製的細膩手法,以及手寫拉丁學名,如實呈現詩人對植物的熱愛。
 
玫瑰與智慧:維多利亞時代女性文學與生活藝術探微 一部穿越時光的閱讀體驗,探索十九世紀女性精神世界的廣闊圖景。 本書聚焦於維多利亞時代(Victorian Era)的文化土壤,深入剖析瞭那個特定曆史時期,受教育的女性如何在嚴格的社會規範與萌動的個人意識之間尋求平衡與錶達。我們不探討具體的押花技藝或單一詩人的作品集,而是將視野放寬至整個時代的文學脈絡、社交禮儀、傢庭教育,以及那些形塑瞭現代女性思想基石的隱秘力量。 第一章:閨房中的宇宙——維多利亞教育的藩籬與自由 本章首先勾勒齣十九世紀中産階級以上傢庭對女兒的教育藍圖。這種教育的核心目標是培養一位“天使在傢庭”(Angel in the House)——一個順從、虔誠、精於傢政且具備適度文化修養的伴侶。我們將詳細考察“完成教育”(Finishing Education)的內容,包括法語、音樂、刺綉和基礎的文學常識。 然而,這種精心構建的理想之下,暗流湧動。本書細緻梳理瞭當時流行的女性讀物,例如簡·奧斯汀、夏洛特·勃朗特以及喬治·艾略特等作傢的作品,分析這些文本如何潛移默化地嚮年輕女性灌輸關於階級、婚姻、道德責任的復雜觀念。我們特彆關注“內室寫作”(Parlor Writing)的現象,探討女性如何利用日記、書信和未經發錶的詩歌草稿,在被允許的邊界內構建一個私密的、不受成人世界直接乾預的精神領地。 第二章:信件的藝術與社交的密碼 維多利亞時代是一個高度依賴書麵交流的時代。信件不僅是信息的載體,更是身份、情感和社交地位的精確體現。本章將重點分析當時的書信範式與禮儀。從信紙的選擇、墨水的顔色,到問候語和結束語的精確措辭,無不摺射齣嚴謹的社會等級。 我們將深入研究影響深遠的《禮儀手冊》(Etiquette Manuals)如何指導女性處理日常交往中的微妙關係,尤其是如何應對“求婚者”(Suitors)與“熟識”(Acquaintances)之間的界限。通過對幾組重要的曆史書信往來的分析,我們揭示瞭女性如何在看似平淡的問候之下,傳達對社會不公的隱晦批判、對知識的渴求,以及對真摯友誼的珍視。這些信件,如同微型的文學作品,記錄瞭她們內心世界的波動。 第三章:物質的慰藉與情感的投射:傢居與器物文化 維多利亞時代中産階級對“傢”(Home)的構建,達到瞭一種近乎宗教般的熱忱。傢是抵禦工業化帶來的喧囂與道德淪喪的最後堡壘。本章將探討傢居裝飾中的象徵意義。 我們分析瞭當時流行的室內設計風格——哥特復興、洛可可復興等,並重點考察瞭“珍玩櫃”(Curiosity Cabinets)和“相冊”(Albums)在傢庭生活中的地位。這些擺設物,往往是主人對旅行見聞、傢族曆史和個人情感的無聲陳述。例如,對特定類型花卉圖案的鍾愛,對異域小物件的收藏,如何成為一種無需言語的自我錶達。這種對物質世界的精心布置,實際上是對內在秩序和情感控製的延伸。 第四章:自然與科學的邊緣:女性與植物學的邂逅 在男性主導的科學探索領域之外,植物學、園藝學曾是少數被社會鼓勵女性參與的“溫和的科學”活動。本章探討瞭維多利亞時代女性如何通過對植物的觀察、記錄和分類,參與到更廣闊的自然認知中。 我們審視瞭當時流行的植物圖譜、園藝指南,以及女性在植物學會中的邊緣化地位。重點分析瞭植物在文學與藝術中的符號學意義——例如,不同花朵所代錶的“花語”(Floriography)如何成為女性交流情感的秘密語言,尤其是在受到嚴格監視的環境下。這部分內容著重於探討,當直接的語言錶達受限時,女性如何將她的觀察力、耐心與對生命細節的敏感,投射到對植物生命周期的描摹之中。 第五章:被遺忘的“聲音”:非主流齣版與獨立精神的萌芽 在官方認可的文學殿堂之外,存在著大量以傢庭傳閱、小型雜誌或宗教布道性質齣版物形式流傳的作品。本章關注這些“亞文化”齣版物,它們往往是女性獨立思考最早的載體。 我們考察瞭例如“小冊子”(Pamphlets)和私人印刷品如何繞過傳統齣版商的審查,傳播關於社會改革、慈善事業乃至早期女權思想的觀點。這些文本的作者身份往往模糊不清,但其蘊含的批判精神,預示著二十世紀女性解放運動的到來。本書旨在發掘這些被主流史學忽略的“聲音”,展現維多利亞女性並非隻是被動的接收者,而是積極的、在夾縫中尋找錶達齣口的文化建構者。 總結: 《玫瑰與智慧:維多利亞時代女性文學與生活藝術探微》提供瞭一幅細緻入微的時代全景圖。它摒棄對單一天纔的聚焦,轉而關注構成那個時代社會肌理的復雜互動——教育、禮儀、傢庭、審美與隱秘的知識交流。通過對這些側麵的深入考察,讀者將得以理解,在金絲雀的籠子中,維多利亞時代的女性如何鍛造瞭屬於自己的精神王國與錶達方式,其智慧的光芒,至今仍值得我們細細品味和反思。

著者信息

作者簡介

艾蜜莉・狄金生(Emily Dickinson, 1830~1886)


  齣生於美國麻州的望族傢庭,二十歲開始寫詩。三十歲之後,除瞭到波士頓治療眼疾外,足不齣戶,過著純粹的創作生活。她一生共留下1776首詩,隻有少數幾首在生前齣版,但在過世百餘年後,仍持續影響世界詩壇。

  狄金生的詩風格獨特,不刻意雕琢,也不拘泥於語法,從精簡文字中萃煉齣令人驚嘆的深邃感受,交錯著思索,叩問世界、生命、死亡、永恆等主題,蘊含強烈的情感力量,拓展瞭詩的意境與視野,不但與惠特曼齊名,更有「英語世界最傑齣詩人」美譽。

  隱居後的狄金生,進入「詩信一體」的創作時期。由於詩作深奧難解,加上幾乎沒有任何社交活動,寫信成為她與世界溝通的文字橋樑。根據學者推估,狄金生一生寫的信應有一萬封,但她在臨終前要求妹妹銷毀所有信件,最後得以保留下來的隻有1049封。這些信件因而成為勾勒詩人謎樣一生的拼圖,也是進入她創作與心靈世界的鑰匙。

  除瞭豐沛詩作與書信,狄金生的園藝技巧高明,自然、花朵、樹木,都是她靈感的來源。根據研究,她有三分之一的詩、二分之一的信裏,都提到瞭她最喜歡的花──從常見的雛菊、龍膽,到具異國風情的茉莉與梔子花,每一種都具有特殊意涵,這也形成狄金生作品的特色之一。
 

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用戶評價

评分

我抱著一種試試看的心態購買瞭這本《詩人Emily Dickinson古典押花詩句盒卡》,卻意外地發現它給我帶來瞭如此深刻的觸動。我並非Dickinson的鐵杆粉絲,但她的詩歌總是能以一種不動聲色的方式觸及內心深處。而這本書,通過將她的詩句與古典押花相結閤,賦予瞭這些文字全新的生命力。我最欣賞的是卡片的設計,那種懷舊的色調,精心挑選的字體,以及最讓人驚艷的押花,它們並不是簡單的粘貼,而是與詩句的意境相互呼應。例如,當讀到Dickinson關於“希望”的詩句時,卡片上或許就點綴著一朵象徵堅韌的勿忘我;而當詩句描繪“告彆”的場景時,又可能是一片帶著鞦意的落葉。這種巧妙的搭配,讓抽象的詩意變得具象可感,讓讀者在閱讀的同時,也能感受到大自然的寜靜與芬芳。盒子本身的質感也非常棒,拿在手裏沉甸甸的,充滿瞭一種古典的韻味,仿佛打開瞭一扇通往過去的小窗。我喜歡將這些卡片隨意地擺放在書桌上,每一次目光的觸及,都能帶來一絲慰藉和靈感。這不僅僅是收藏,更是一種儀式感,一種讓生活細節變得更加美好的方式。它讓我重新審視瞭詩歌的傳播方式,也讓我對“禮物”的意義有瞭更深的理解。

评分

不得不說,《詩人Emily Dickinson古典押花詩句盒卡》是一本充滿驚喜和詩意的存在。我一直對Emily Dickinson的詩歌有著莫名的親近感,她的文字如同清澈的溪流,緩緩流淌,卻能洗滌心靈。而這本書,將她那些精妙的句子,與被時間凝固的自然之美——古典押花,巧妙地融閤在瞭一起。我收到書的時候,光是盒子本身就讓我眼前一亮,那種復古而精緻的設計,就仿佛一件珍貴的古董。打開盒子,裏麵是一張張精心製作的卡片,每一張都獨一無二。我仔細地端詳著,那些泛黃的紙張,帶著淡淡的香氣,上麵印著Dickinson那獨特的詩句,而更令人驚嘆的是,每一張卡片上都點綴著一兩朵姿態各異的乾花。這些花朵,或嬌嫩,或含蓄,或熱烈,仿佛都被賦予瞭生命,與詩句的意境相互呼應,形成瞭一種視覺和心靈的雙重盛宴。我喜歡將這些卡片用來寫下自己的心情,或者送給那些同樣熱愛詩歌和自然的朋友。這種將文字與自然的結閤,讓詩歌不再是冰冷的文字,而是有瞭溫度,有瞭色彩,有瞭芬芳。它喚醒瞭我內心深處對美的感知,也讓我重新體會到瞭寫信和贈予的樂趣。

评分

《詩人Emily Dickinson古典押花詩句盒卡》給我帶來瞭前所未有的驚喜,我從未想過,詩歌與押花藝術的結閤能夠如此令人心動。Emily Dickinson的詩歌本身就充滿瞭自然意象,而這本書將這些意象進行瞭極緻的具象化。我一直對Dickinson的文字有著特彆的偏愛,她的詩句總是能在簡短的篇幅中蘊含著深刻的哲理。收到這本書,我被它精緻的外觀所吸引,仿佛打開瞭一個充滿故事的寶箱。裏麵的卡片每一張都設計得彆齣心裁,不僅印有Dickinson的經典詩句,更用心地點綴著栩栩如生的古典押花。我能感受到製作者在每一張卡片上的匠心獨運,那些花朵的顔色、形狀,都仿佛與詩句的情感産生瞭奇妙的共鳴。例如,當讀到關於“孤獨”的詩句時,卡片上可能是一朵獨自盛開的野花;而當詩句流露齣對“永恒”的思考時,則可能是一片被精心 preserved 的月季花瓣。這種視覺上的美感,極大地增強瞭詩歌的感染力,讓文字不再是平麵的信息,而是具有瞭觸感和溫度。我喜歡將這些卡片作為書簽,夾在正在閱讀的書本中,每一次翻開,都能收獲一份意外的美好。它不僅讓我對Dickinson的詩歌有瞭新的理解,也讓我看到瞭藝術跨界融閤的無限可能。這是一份充滿詩意和生命力的禮物,讓我愛不釋手。

评分

這是一次非常美妙的閱讀體驗,《詩人Emily Dickinson古典押花詩句盒卡》不僅僅是一本書,更像是一件被珍藏的藝術品。我一直對Emily Dickinson的詩歌情有獨鍾,她的文字總能以一種獨特的方式,精準地捕捉到人生的細微之處。而這本書,將她的詩句與古典押花巧妙地結閤,無疑是為這些詩歌注入瞭新的生命。我收到這本盒卡時,就被其精緻的外包裝所吸引,濃鬱的古典氣息撲麵而來。打開盒子,裏麵陳列著一疊疊精美的卡片,每一張都獨一無二。上麵印著Dickinson那些意味深長的詩句,而最讓我著迷的是,每一張卡片上都點綴著一束姿態各異、色彩淡雅的押花。這些花朵,仿佛被賦予瞭新的生命,與詩句的意境相互襯托,共同營造齣一種寜靜而深邃的氛圍。我喜歡在閑暇時,隨手抽齣一張卡片,細細品味詩句,同時欣賞著花朵的美麗。這種將文學與自然藝術相結閤的方式,讓詩歌的感受更加立體和多元。它不僅僅是一次閱讀,更是一次與詩人、與自然的對話。盒卡的設計也充滿瞭藝術感,無論是紙張的質感、字體的選擇,還是押花的排列,都顯得恰到好處。這絕對是一份值得珍藏的禮物,無論是送給自己,還是送給熱愛詩歌和藝術的朋友。

评分

這本《詩人Emily Dickinson古典押花詩句盒卡》簡直是驚喜連連!我一直對Emily Dickinson的詩歌情有獨鍾,她的文字如同精巧的機械,每一句都帶著精準的力度和深邃的意境。而將她的詩句與古典押花藝術結閤,這想法本身就充滿瞭詩意和匠心。打開盒子,首先映入眼簾的是那些經過精心處理、栩栩如生的花朵,它們仿佛凝固瞭時光,每一片花瓣、每一絲葉脈都帶著自然的生命力。我迫不及待地拿起一張卡片,上麵是Dickinson那熟悉的、帶著一絲神秘的筆觸,配以淡雅的紫羅蘭或熱烈的玫瑰,那種視覺與文字的碰撞,帶來瞭前所未有的感官體驗。每一張卡片都像是一件獨立的藝術品,不僅僅是詩句的載體,更是對自然之美和人文精神的贊頌。我可以想象,將這些卡片用來寫信,送給心愛的人,那將是多麼彆緻而充滿心意的禮物。它不僅僅是一本書,更是一種生活態度的體現,一種對細節和美好的追求。盒子的設計也十分考究,復古的風格,細膩的材質,都與書中的內容相得益彰,讓人愛不釋手。它喚醒瞭我對詩歌的重新解讀,也讓我對押花藝術有瞭更深的認識。這是一種將文學與藝術完美融閤的典範,讓我感覺自己不僅僅是閱讀,更是在感受,在體驗。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有