流亡者

流亡者 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

阮越清
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

比尔.盖兹推荐作家、普立兹奖得主阮越清第一本短篇小说集 精准观察了那些启程至另一个国度的人们的想望,以及定义我们人生的自我成就 英国《卫报》重磅推荐:在这个竖立围墙与恐外的时代,阮越清八篇痛彻心扉又充满希望的故事,每一个政客都应该阅读。 ◎ 纽约时报2017年百本值得关注的书 ◎ BBC、赫芬顿邮报推荐2017年值得阅读的十本书 ◎ 2017年3月诚品外文选书 ◎ 《印刻文学生活志》2018年6月号「国际文坛」单元抢先书摘刊载 独立媒体《移人》编辑总监 李岳轩──专文导读 越南胡志明市师范大学语文学系教师 阮荷安──专文解说 ▍故事简介 普立兹奖、麦克阿瑟天才奖、卡内基优秀小说奖得主阮越清, 为生活在移民的家园与出生国这两个世界之中的生命发声。 怀抱着对出生地母国与成长地国家所带来复杂难以言喻的情感,以《同情者》一鸣惊人、享誉国际的阮越清,在这本小说集里伸展出更广阔且绵密的触角,探索「流亡者」对家庭关系、身分认同等文化冲击问题。 年轻的越南难民来到旧金山与两名同性恋男性同住,遭遇了从未有过的性别认知;一位妇女的丈夫受失智症所苦,将她误认为前任女友而衍生出种种冲突;一个住在胡志明市的女孩,看到同父异母的姊姊从美国归来,完成了她一辈子都无法完成的梦想;城市里的越南社群正风风火火地募款资助一批民兵反攻祖国,经营小商店的母亲似乎与友人为此而生嫌隙──这些是流亡者们的日常与非常、美梦与碎梦、打击与冲击。 阮越清自《同情者》25万字篇幅格局转而经营珠玉短篇,却是力道更强、视点更犀利,写出这群流离失所的人们如何适应新生活的斗争,敏锐深刻的社会观察加上富含情感的文字表现,让他在世界文坛持续受到高度关注与讨论。 ▍各界好评 胡川安(「故事」网站主编)、叶佳怡(小说家/译者)、廖云章(独立评论@天下频道总监) ──同声推荐 ★ 愤怒而非绝望,妥协而非不切实际的渴望,发自内心的幽默不是用来削弱任何人,阮越清将生命注入让人难以忘怀的角色中,一本及时到来的书。 ──《卫报》 ★ 阮越清谈越战后的越南难民命运,同时透过这些命运侧照当代美国的文化景观。我读着这些关于亲情、爱情或民族情感的迷惘,一下子以为我和主角同样身为边缘人而出现共鸣,一下子又因为偶尔推崇美式主流文化而深感罪恶。《流亡者》迷惘又干练,诚恳又尖锐,是继《同情者》之后一种更私密的批判,是把大历史搅碎成盐巴混入你日常餐食的精细手工艺。 ──叶佳怡(小说家、译者) ★ 阮越清的第一本小说《同情者》带我们走向记忆与历史的战争;这本短篇小说集《流亡者》则让我们反省现在的世界、直视那些在两个世界中挣扎的人们。 ──胡川安(「故事」网站主编) ★ 看完全书后,笔者着实对于阮越清是如何「生」出这些故事素材感到好奇,或许是他曾经身为战争难民的亲身经历、或许是他以外国人身分融入美国社会所发生的冲突、或许单纯来自他天马行空的想像,无论如何,呈现在我们面前的《流亡者》的确是本一翻开便引人入胜、欲罢不能的杰作,也呈现了历经战乱流亡之后,一群拥有共同创伤记忆的小人物所交织出的悲欢离合故事。 ──李岳轩(独立媒体《移人》编辑总监) ★ 只有跟过去对话,过去才不成为阴影;只有跟过去和解,才能全心投入新生活。这也许是阮越清通过《流亡者》,从他自身经历送给世界上所有避难者的找到新家之路。 ──阮荷安(越南胡志明市师范大学语文学系教师)

著者信息

作者简介

阮越清Viet Thanh Nguyen
美国小説家,目前在南加州大学教授英美研究与民族性。1971年出生于越南邦美蜀市,西贡沦陷那年与家人逃至美国,先是在宾州定居,后搬迁至加州,现居洛杉矶。着有小说《同情者》、《流亡者》。作者网站:https://vietnguyen.info/

相关着作:《同情者》《同情者(博客来独家.首刷限量书盒版)》《同情者(诚品独家.首刷限量作者烫金签名版)》

译者简介

刘晓桦
台湾大学人类学系学士、美国圣地牙哥州立大学会计所硕士。热爱故事中的惊悚与暴力,但希望现实世界大同和平。译作包括《帕迪多街车站》、《魔像与精灵》、《金翅雀》、《阶梯之城》、《洛基福音书》、《街角那家唱片行》等。
个人部落格:kayhua725.blogspot.com

图书目录

图书序言

战时年代

一九八三年夏天,在花太太闯进我们的生活前,母亲做的事没有一件能让我意外。她每天的例行公事就和地球的转动一样毫无惊喜,先是早上分别在六点、六点十五分和六点半的时候前来用力敲打我房门,直到我醒来为止。待我走出卧房时,她已着装完毕,穿着一成不变的短袖衬衫和配好的粉彩色裙。同样的衣服她有七套,如果穿的是洋红色,我就知道是星期一。在我们出门前,她会关上电灯,检查炉火,拉了拉黑色的铁窗,确保它依旧牢固,而且一定是按照这样的顺序。上了车后,再嘱咐我锁好自己的车门。

而当父亲驾着奥斯摩比、我在后座看起自己的漫画时,母亲会开始化妆。十分钟后,等我们抵达圣派翠克时,她就已经化好了妆,颊上腮红融合着底妆。香水是最后一道步骤,在两侧颈间各喷一下。令人头晕目眩的栀子花香味跟随我走进柯曼老师的暑期辅导教室。在这里,我每天有七个小时只能说英文。我喜欢上学,就连暑期课程都喜欢,感觉像是离家度假。所以每到下午三点,我总是会有些沮丧,因为得走过四条街,前往父母开的杂货店:新西贡卖场。店里很难听到英文,只有越南话说得震天价响。

爸妈鲜少离开他们的岗位,两座收银台如卫兵般包抄在卖场入口两旁。店里总是挤满了客人,因为这里是圣荷西少数有在卖越南人日常用品和家乡味的地方,像是茉莉香米、八角、鱼露、红辣椒。客人总是和母亲杀价个没完,什么东西都能讨价还价,从被我假装是黄色氪星石的冰糖到冷冻库里的各种肉类;从猪排、眼珠闪亮亮的鲶鱼到一条条的牛肚和一包包洋菇般又小又软的鸡心都一样。

「我们不能卖电视晚餐就好吗?」我有次问。用越南话说电视晚餐比较简单,因为越南人就把电视叫「ti-vi」,但其他我想要的东西就没有对应的越南名可称唿了。「或是波隆那香肠?」

「什么香肠?」母亲皱起眉,「如果我不会唸,客人就不会买。现在,快给我去罐头上打标价。」

「反正他们只会要妳算便宜啊。」我早就怀疑母亲不总是对的,现在我十三岁了,终于开始有胆子回嘴,「他们干嘛什么都要杀价?为什么不人家标多少就付多少?」

「你是要当那种买什么都乖乖照标价付钱的人吗?」母亲义正严词地问,「还是要为真正的价值抗争奋战?」

图书试读

None

用户评价

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有