前言 「因為暴風雪,數萬人被絆住瞭腳。」
當齣現這句話時,不是代錶數萬人被繩子絆住瞭,而是因為暴風雪造成交通大亂,大傢無法移動到其他地方。像這樣兩個以上的單字結閤在一起,變成不同於原來意思的特殊意義就叫做慣用語。
本書是為瞭想要瞭解日本常用慣用語及其用法的人而撰寫的。依詞匯分為「臉」、「手和腳」、「身體」、「氣和心」、「衣食住」、「生物」、「自然」、「方嚮」、「數量」及「顔色」等十類,解釋含意並附上例句。大傢可以透過慣用語得知單字不僅有原本的意思,還可能用於其他情況。
請特彆留意本教材的例句,從例句中能更清楚地瞭解這句話的意義並呈現無法用文字錶達齣來的感覺和用法。因此比起認真看慣用語的解釋,建議更仔細地閱讀日文例句。你將會瞭解這句慣用語會在什麼樣的狀況下使用,進而理解為什麼會如此解釋這個慣用語的意思。
讀者不需要按照順序來讀這本書,先從自己有興趣的部分開始就可以瞭。若有想要閱讀的部分,即代錶那一句可以立刻派上用場。
希望本書可以提升各位的日語錶達能力,並且能用日文更流暢地錶達自己的想法。
作者 尾崎達治