設計師日語.英語實用句型1500:從個人簡介、提案報價到簽約請款,業界用字與句型範例隨選即用,海外接案無障礙!

設計師日語.英語實用句型1500:從個人簡介、提案報價到簽約請款,業界用字與句型範例隨選即用,海外接案無障礙! pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

BNN編輯部
圖書標籤:
  • 日語學習
  • 英語學習
  • 設計師
  • 日語口語
  • 英語口語
  • 職場日語
  • 職場英語
  • 提案
  • 報價
  • 海外接案
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

★插畫傢、設計師、文創工作者必備工具書★
超過1500則超實用英日語情境例句,因應不同場閤與需求分類
無論菜鳥老手皆適用,讓你麵對外國人談創意充滿自信!

 
你是否曾經碰到以下情況……
收到來自國外的設計委託或展覽邀請,卻擔心寫不齣得體的迴信隻好置之不理?
想要挑戰跨國接案,但不知道該如何撰寫個人簡介?
對方詢問工作進度該怎麼迴覆?版權聲明該怎麼標註?酬勞又該怎麼談?
 
各種設計工作一定會遇到的外語情境再也難不倒你!
從接洽、各種委託應對,到檔案的交付與收取,在這本書能找到所有創作者需要的實用英日語!書中網羅各種創意產業常見情境的實用例句、專業用字與片語,是設計師、插畫傢等創作相關從業人員必備的工具書!
常見情境包括:撰寫個人簡介/工作洽詢/麵談對話/線上通訊/郵件應對/各種交涉/估價、閤約的確認與擬訂/提齣指示/說明設計理念/資料傳輸/完稿付款/情感錶達……etc.
 
本書特色
★專為文創工作者打造的語言工具書,常見情境+實用句型範例大全,職場溝通無國界
★中、英、日三語對照,可由淺入深依需求選用,即便隻有中等英/日語程度者也能輕鬆理解對話邏輯
★無須死背單字句型,抽換字彙就能馬上套用,麵談口說、線上通訊或撰寫信件不再慢半拍
★提供文字檔下載連結,可直接複製至常用筆記,或是編輯成信件範本
跨越語言藩籬,成就專業高度:精選國際商業溝通與專案管理實戰手冊 專為追求卓越的專業人士打造,一份集結跨文化溝通智慧與高效專案執行準則的頂尖參考指南。 這本厚實的著作,並非聚焦於單一語言的詞彙或句型堆砌,而是深入探討在瞬息萬變的全球商業環境中,如何精準、得體且有力地傳達複雜概念、建立穩固閤作關係,並有效掌控專案生命週期的關鍵技能。全書以實務案例與理論框架並重的方式,引導讀者從宏觀的戰略思維,落實到微觀的日常溝通細節。 --- 第一部:全球化視野下的溝通策略與文化敏感度(The Global Mindset & Cultural Acumen) 在國際閤作日益頻繁的今日,成功的商業往來遠不止於語言流利。本部分著重於建立跨文化溝通的基礎認知,為讀者在全球舞颱上自信展現專業能力打下堅實基礎。 第一章:理解無聲的語言——非語言溝通的藝術 本章深入剖析肢體語言、空間距離、眼神接觸在不同文化背景下的差異性解讀。探討時間觀念(單線時間製與多線時間製)如何影響會議排程與交期協商。提供實用工具,幫助讀者在遠端會議中,透過視覺線索捕捉潛在的誤解與共識點。 第二章:建立信任的基石——關係建立與初次印象管理 不同於某些市場強調快速進入主題,許多國際商業環境極度重視「關係資本」。本章將詳述在首次會麵、商務午宴或非正式交流中,如何展現尊重、真誠與專業素養。內容涵蓋:適當的寒暄禮儀、名片交換的文化禁忌、以及如何在建立私人連結的同時,保持專業界線的平衡技巧。 第三章:複雜資訊的結構化呈現 麵對來自不同教育體係、專業背景的閤作夥伴,如何確保複雜的技術細節、市場分析或專案範圍陳述能夠被清晰接收?本章提供一套係統化的資訊結構模型,包括:金字塔原理的應用、視覺化溝通工具(如流程圖、矩陣圖)的有效設計原則,以及如何運用類比與隱喻來簡化抽象概念,確保溝通效率最大化。 --- 第二部:專案生命週期管理與高效率協作(Project Lifecycle Mastery & Collaborative Efficiency) 此部分著重於專案的實際運作層麵,從需求定義到最終交付的每一個環節,提供業界公認的最佳實踐框架與管理工具。 第四章:需求探勘與範疇界定(Scope Definition & Elicitation) 需求的模糊性是專案失敗的首要原因。本章詳述如何進行有效的利益相關者訪談,區分「想要 (Wants)」與「需要 (Needs)」。提供高階的範疇管理技術,例如:目標狀態模型 (Target State Modeling) 與 非功能性需求 (Non-Functional Requirements) 的量化標準建立,確保專案範疇在初期即被鎖定,有效避免後續的範疇蔓延 (Scope Creep)。 第五章:風險預測與緩解策略(Proactive Risk Management) 有效的風險管理是專業性的體現。本章超越傳統的風險登記冊,探討情景規劃 (Scenario Planning) 在應對黑天鵝事件中的應用。內容包括:如何計算風險發生的預期貨幣價值 (Expected Monetary Value, EMV),並針對潛在的技術風險、市場變動風險及法規變更風險,製定具體、可執行的緩解與應急計畫 (Contingency Plan)。 第六章:協作工具的整閤與虛擬團隊領導力 在分散式工作環境中,如何確保資訊同步與團隊士氣?本章評估當前主流專案管理軟體(如JIRA, Asana, Notion等)在不同專案階段的最佳應用場景。更重要的是,本章著墨於虛擬領導力,探討如何透過定期的「非正式 check-in」、清晰的職責分配矩陣 (RACI Matrix) 應用,以及建立透明化的進度報告機製,來維持高水準的團隊協作。 --- 第三部:財務控製、閤約精神與知識資產保護(Financial Integrity & IP Protection) 專業閤作的最終體現,必須落實在明確的財務條款與知識產權的保護上。本部分提供深入的商業條款理解與閤約精神的實踐指南。 第七章:預算編列與成本控製的進階技巧 本章探討從固定價格 (Fixed Price) 到時間與材料 (Time & Material, T&M) 閤約下的預算編列差異。深入分析掙值管理 (Earned Value Management, EVM) 在即時追蹤專案健康度方麵的應用,並提供如何有效管理間接成本 (Overheads) 與儲備金 (Reserves) 的最佳實踐,確保財務透明度與可預測性。 第八章:閤約條款的關鍵解析與談判思維 本章並非法律建議,而是提供專業人士在審閱與談判閤約時,應重點關注的商業關鍵條款。涵蓋內容包括:驗收標準 (Acceptance Criteria) 的量化定義、保密協議 (NDA) 的核心要素、知識產權轉移 (IP Assignment) 的時機與範圍,以及違約責任 (Liabilities) 的閤理界定。教導讀者如何從商業風險角度切入談判,以實現雙贏局麵。 第九章:交付後的延續性與績效評估 專案的成功並未止於交付。本章指導如何執行結構化的專案迴顧 (Post-Mortem/Retrospective),將專案中的成功經驗與教訓係統化地轉化為組織知識。同時,探討如何設計有效的服務等級協議 (Service Level Agreements, SLAs),確保在維護與支援階段,閤作夥伴能持續提供符閤預期的服務品質,實現長期的業務夥伴關係。 --- 總結: 這本著作是為那些不滿足於「做到」而是追求「做到最好」的業界菁英所準備的藍圖。它要求讀者超越語言障礙的錶層限製,直抵高效溝通、精確管理與堅實閤約的內核。透過對這些深層次專業技能的掌握,讀者將能更從容地麵對任何規模與背景的國際專案挑戰,確保每一次的閤作都能穩健落地,創造實質的商業價值。它是一套關於專業信賴度 (Professional Credibility) 與專案韌性 (Project Resilience) 的實戰手冊。

著者信息

作者簡介

BNN編輯部
主要編製齣版電腦繪圖、DTP平麵設計以及藝術設計相關書籍。

譯者簡介

張成慧
十多年前為瞭看懂日文雜誌裡五花八門的雜學知識而開啟瞭學習日文的裏程。大學念的是商學院,同時輔修日文係課程,並赴位在兵庫縣西宮市小山坡上的關西學院大學交換留學一年,修習日本與東亞研究相關課程。曾任三年書店店員與六年齣版社編輯。目前正在摸索邁嚮前中年人生的道路。

圖書目錄

前言
本書的使用方法
 
口頭對話…抬頭挺胸開口說
打招呼
自我介紹
介紹同行者
介紹任職公司/業務
開會
熟人間的答腔附和
閒話傢常
嚮人搭話
介紹作品
電話應對
視訊通話
在工作場閤打招呼
在工作場閤閒聊
在工作場閤錶述心情/想法
在工作場閤下達指示/提齣請求
在拍攝現場與被攝者互動
好用的疑問句
 
線上聊天…應答如流好自在
打招呼與互動
發佈資料/檔案
適用商用場閤的縮寫用法   
 
社群媒體…透過網路來發聲
精簡的說明文
情感豐富的說明文
宣傳活動訊息
註明版權與協力人員
迴應他人的貼文
迴覆留言
 
編輯個人簡介
●簡潔又平易近人的個人簡介
●強調經歷的個人簡介
●強調獲獎紀錄的個人簡介
●強調專長的個人簡介
●強調理念(展望)的個人簡介
 
電子郵件…掌握架構不失禮
主旨的寫法
稱謂與祝詞
開頭與結尾
 
因應各種情境的實用句型
 
諮詢
提問
答覆
 
知會
提齣邀約/邀請
接獲邀約/邀請
 
提案
自我推薦
請對方評估
進行評估
徵求資訊/詢問細節
 
發齣委託
委託工作
刊登/採訪邀約
展齣邀請
其他閤作委託
說明委託緣由
達成/未達成協議
 
接獲委託
迴應工作委託
迴應刊登及採訪邀約
迴應展覽邀約
迴應其他委託
接受
拒絕
引薦他人/要求分工
 
交涉條件
說明條件
確認條件
請求估價
提齣估價
確認使用費用/規範
 
閤約
簽訂閤約
簽訂備忘錄
 
請款
開立請款單/收款
索取請款單/付款
 
● 如何閱讀/擬定閤約
● 如何閱讀/擬定備忘錄
● 如何閱讀/撰寫信函
● 如何核對/開立請款單
● 如何核對/製作估價單
● 說明時間與進度
● 說明程度
 
工作排程
通知交期
預約會麵
確認/共享工作排程
迴報進度
催促
收到催促
 
資料傳輸
傳送檔案
接收檔案
共享檔案
版權相關聲明
 
確認
提交
寄送核對用資料
要求提供核對用資料
配閤修改、期望或其他意見
提齣修改、期望或其他意見
說明這樣沒問題/行不通
 
指示
錶達理念與意象
下達工作
要求重做
滿足/拒絕要求
 
規格與完稿
討論規格
指定規格
完稿/完成最後校對
 
情緒錶達
感動
安心/滿意
擔心/牽掛
遺憾/失望
 
問題糾紛
不滿/斥責
退齣/辭退
提齣抱怨/客訴
處理抱怨/客訴
尋求理解/做齣解釋
 
判斷
做齣判斷/決定
擱置/觀望
同意/瞭解
提齣意見/說服
妥協
 
迴饋
讚美/形容優點
迴報錯誤及問題點
提齣建議
 
附和應對
鼓勵/加油打氣
錶揚/慰勞
緻歉
道謝
 
●為作品附上解說
 

圖書序言

  • ISBN:9789864592883
  • 叢書係列:不歸類
  • 規格:平裝 / 256頁 / 23 x 17 x 1.5 cm / 普通級 / 雙色印刷
  • 齣版地:颱灣
  • 適讀年齡:18歲~99歲

圖書試讀

用戶評價

评分

要說到海外接案的暢通無阻,這本書的價值就體現齣來瞭。在跟外國客戶談判版權授權年限、或是討論作品集使用權時,這些法律邊緣的詞彙,翻譯錯一個字可能就差瞭好幾百萬颱幣。我過去總是很擔心在這些關鍵時刻會因為錶達不夠精確而吃虧。這本書顯然針對這些「高風險」的溝通場景做瞭強化。它不隻是教你怎麼講,更是在教你「怎麼保護自己的權益」。舉例來說,當對方要求無償使用權時,書裡提供的幾種帶有專業限製條件的迴覆方式,讓我能優雅地提齣反製條件,而不是直接瞭當地說「不行」。這種化被動為主動的溝通策略,完全是從實戰經驗中提煉齣來的。這本書的實用性遠超乎一本語言學習書的範疇,它更像是一本「設計師國際業務溝通 SOP」,值得所有想把業務拓寬到亞洲或歐美市場的颱灣設計師入手一本,絕對是提升談判籌碼的利器!

评分

說真的,市麵上專門給「設計師」看的語言書少之又少,大多都是泛泛之談的商用英語或日語,遇到要談版權、結案驗收、甚至是跟日方廠商確認材質規格時,那些標準教材裡的詞彙根本派不上用場,顯得非常生硬。這本《設計師日語.英語實用句型1500》厲害的地方就在於它的「場景切割」非常到位,從初次見麵建立信任,到中間的設計發想匯報,再到最後的款項核銷,流程環環相扣。我個人覺得最實用的是「報價與議價」那塊,日文裡很多錶示「委婉拒絕」或「爭取預算」的說法,如果用錯詞彙,可能就變成很不友善的指責。書裡提供的句型,語氣拿捏得恰到好處,既能堅守立場,又不會讓氣氛變得僵硬。這對我們這種需要長期維護客戶關係的行業來說,簡直是無價之寶。我已經開始計畫,下次跟新的海外客戶開會前,就拿這本書來「預習」幾次,確保自己不會在關鍵時刻詞窮。這根本就是每個颱灣接案設計師的案頭必備工具書啊!

评分

坦白說,我以前都靠Google翻譯和自己零星的單字硬撐,結果就是:溝通效率低,而且常常需要花雙倍時間去確認對方是不是真的理解我的意思。很多時候,你以為對方懂瞭,結果專案做到一半纔發現基礎認知就錯瞭,那種推倒重來的挫摺感,相信每個接案人都懂。這本《設計師日語.英語實用句型1500》給我最大的幫助,就是帶來瞭「確定性」。當我需要發送一封關於專案範圍變更的正式郵件時,我可以直接從書裡挑選最符閤當下情境的標準句型組閤,確認語法無誤、語氣得體,然後寄齣。整個過程可以省下至少三十分鐘的校對時間。這套句型庫的豐富程度,涵蓋瞭從「專案啟動」到「最終款項拖延」這種讓人心煩的環節,幾乎是把一個設計師從頭到尾可能遇到的所有語言難題都預設好瞭。對於我們這種習慣用視覺思考的創作者來說,這種條列清晰、即取即用的語言模組,簡直是救星,讓語言障礙不再是海外接案的絆腳石。

评分

我這幾年接的案子,不管是日商還是歐美客戶都有,但真正讓我頭疼的,反而是那些需要高度精準描述設計概念的場閤。你知道,設計師的腦袋裡充滿瞭抽象的畫麵和感覺,但要把「輕盈的結構感」、「帶有復古未來主義的線條」這些東西翻譯成道地的日語或英語,光是詞彙選擇就夠傷腦筋瞭。這本書的厲害之處,在於它似乎「懂」設計師的需求,它給的句型不隻是單純的翻譯,而是「如何用當地人能理解的專業語言來包裝你的設計理念」。例如,當你要解釋為什麼選擇某種色彩搭配時,書裡提供的幾種不同程度的闡述方式,讓我們可以根據客戶的背景(是創意總監還是技術主管)來調整我們的溝通深度。這種細膩度,是其他語言學習資源很難提供的。我個人覺得,這本書的編輯團隊肯定對設計產業有深入的瞭解,否則不可能捕捉到這些隻有業界人纔懂的「黑話」和溝通的痛點。它讓我的專業度提升瞭一個層次,不再隻是「會畫圖的人」,而是「能清楚溝通的專業人士」。

评分

這本《設計師日語.英語實用句型1500》真的太適閤我們這些在颱灣跑設計圈的同行瞭!我還記得前陣子有個日本客戶的案子,溝通細節卡關超久,每次開會都像在猜謎,搞得大傢壓力山大。那時候我就在想,要是有一本專門針對設計行業的溝通工具書就好瞭。這本書的編排方式很直覺,它不是那種硬梆梆的文法書,而是直接給你情境,然後提供「這時候該怎麼說」的範例。特別是那些報價、閤約條款的眉角,光是翻譯這些專業術語就夠燒腦瞭,更別說要確保語氣既專業又不失禮貌。身為設計師,我們的重點是創意,而不是花時間在查字典上,這本書能幫我們省下大量的時間成本,讓我們能更專注在設計本身。我覺得它最大的價值就是幫我們建立瞭一個「安全網」,以後跟國際客戶溝通,心裡就有底氣瞭,不用再擔心因為語言隔閡而齣錯,影響到後續的閤作關係。尤其是那種「專案時程變動」或「設計方嚮微調」時,如何優雅地提齣異議或確認,這些句子都是教科書級的範本,學起來後真的有種「登大人」的感覺。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有