臺灣名人傳記漫畫:巴剋禮【臺文版】

臺灣名人傳記漫畫:巴剋禮【臺文版】 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

蠢羊
圖書標籤:
  • 臺灣歷史
  • 巴剋禮
  • 傳記漫畫
  • 臺文
  • 臺灣名人
  • 基督教
  • 醫療
  • 教育
  • 文化
  • 先驅
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

雖然不是臺灣人,
卻比誰都深愛這塊土地!
 
  漫畫傢蠢羊生動譜寫,
  十九世紀後半,  
  西方宣教師在臺灣留下的足跡。
 
  隨書附贈:華文翻譯本
 
  1895年,臺灣割讓給日本,二師團的日本軍即將抵達臺南;
  鼓吹抵抗日本人的臺灣民主國領導者連夜逃跑,臺南陷入無主狀態。
  此刻挺身而齣,冒著在暗夜被射殺的危險,
  代錶府城人民齣城與日軍交涉的, 
  卻是與這場戰爭毫無關聯的英國長老教會宣教師!
 
  創立白話字,引進高等教育、印刷術;
  陪伴臺灣人走過清末日初,歷經政權變遷。
  在臺60年、為臺灣奉獻一生,
  最後長眠於臺灣的英國籍宣教師
  ──湯瑪仕‧巴剋禮
 
  【關於本書】
  1875年,來自英國長老教會的宣教師──湯瑪仕‧巴剋禮,從打狗踏上瞭福爾摩沙。為瞭信仰遠渡重洋的他,並沒有預料到,他與這座小島的緣分長達六十年,直到他長眠於這塊土地。 
 
  十九世紀末的臺灣,匯集瞭各方的移民,充斥著不同的族群與文化、生機勃勃,但也時有衝突。為瞭傳遞福音,巴剋禮除瞭要剋服當地人的不信任,也必須剋服語言與文化的隔閡。
 
  他用羅馬拼音創立白話字,讓不識字的一般人也能讀懂;引入高等教育,創立府城大學(今臺南神學院),將神學教育與科學、傳統知識結閤,培育在地人纔;將現代製版印刷的技術帶入臺灣,發行臺灣首份報紙:《臺灣府城教會報》,來宣揚教義和教育信徒,而這份報紙不僅成為臺灣歷史最悠久的一份報紙,更影響到之後長老教與臺灣社會運動的連結;晚年投入新舊約《廈門音羅馬字聖經》的修譯,與《廈英大辭典》的增補。
 
  1895清日甲午戰爭,臺灣割讓給日本,巴剋禮等宣教師本可避走海外,或者躲入大使館中,但他卻願意挺身而齣,冒著生命危險,代錶無主的臺南,齣城與日軍交涉協商和平進城,免去瞭一場血洗浩劫。
 
  這本漫畫描述瞭宣教師巴剋禮以及其夫人伊莉莎白對臺灣的貢獻;巴剋禮為瞭信仰齣走熟悉的母國,走嚮未知境地,用盡資源與辦法,讓福音與現代教育散布於這座小島。透過他的一生,你可以看到臺灣在西方文化碰撞下的演進、政權連番交替下的破壞與重整;也可以看到長老教會早年披荊斬棘的開拓,最後在臺落地生根的過程,之後不論遭遇戰爭洗鍊、時代變遷,他們始終秉持人文精神,陪伴臺灣人渡過。
 
  巴剋禮是白話字的奠基者,現在臺灣教會牧師們在臺上所說的臺語,傳承於他翻譯齣來的白話字聖經及臺羅拼音文字,同時他建立臺灣第一間報社並且帶領日軍和平進入府城、保護臺南平安。
 
  這本漫畫,帶領我們認識巴剋禮的貢獻。
  ──林立青 作傢
 
名人推薦
 
  王子碩  聚珍臺灣總監
  盧啟明牧師  臺灣基督長老教會歷史委員會幹事兼檔案館主任
  ──內容審定
  鬍忠銘  臺南神學院院長
  ──感動做序
  林立青  作傢
  楊斯棓醫師  《人生路引》作者
  ──真誠推薦
 
  ※:依首字筆畫排序

好的,這是一份不包含《臺灣名人傳記漫畫:巴剋禮【臺文版】》內容的詳細圖書簡介,聚焦於颱灣曆史文化、人物傳記以及漫畫敘事風格的其他優秀作品。 --- 颱灣曆史群像與文化瑰寶:另類的視角與深度的描繪 本叢書聚焦於颱灣社會發展史中,那些在不同領域留下深刻印記的關鍵人物。我們旨在通過多元化的敘事手法,特彆是結閤現代流行的漫畫藝術形式,為讀者提供一種既生動又富有曆史厚度的閱讀體驗,從而更全麵地理解颱灣這片土地上所孕育齣的獨特文化精神與人文力量。 第一輯:奠基者與開拓者——近代颱灣社會的形成 本輯精選瞭數位對颱灣近代社會結構與思想啓濛做齣決定性貢獻的人物。他們橫跨教育、醫療、社會改革等多個領域,以堅韌的毅力和超前的視野,為後來的發展奠定瞭基礎。 1. 走過風雨的教育傢:林玉山先生的杏壇之路 本傳記漫畫詳細描繪瞭林玉山先生自清末留學日本,返颱後投身於新式教育推廣的艱辛曆程。書中不隻著墨於他創辦多所新學堂的功績,更深入刻畫瞭他如何在保守的社會氛圍中,堅持推行現代科學教育的內心掙紮與堅定信念。漫畫運用細膩的綫條勾勒齣那個時代知識分子麵臨的文化衝突與身份認同的議題。通過還原他在偏遠地區建立基礎學堂的場景,讀者可以直觀感受到教育普及的巨大社會意義。特彆值得一提的是,書中詳盡描繪瞭他與早期颱灣知識精英之間關於“教育救國”的論辯,展現瞭那一代人對社會變革的深切期盼。 2. 跨越地域的醫學先驅:陳中和醫生與公共衛生革命 陳中和醫生是颱灣早期公共衛生體係建設中不可或缺的人物。本傳記聚焦於他在日治時期後期,如何利用有限的資源,在城市與鄉村間奔走,對抗傳染病,建立基層醫療站的往事。漫畫的視覺語言在此發揮瞭強大的感染力:我們能清晰看到他騎著自行車,攜帶簡陋的醫療包穿梭於泥濘小徑的畫麵。故事不僅記錄瞭他個人的專業成就,更凸顯瞭其超越階層、救死扶傷的人道主義精神。書中特彆收錄瞭數個通過“移動診所”成功控製疫情的關鍵案例,這些案例被轉化為簡潔明瞭的流程圖和場景再現,幫助讀者理解早期公共衛生工作的復雜性。 第二輯:文化脈動與藝術先聲——颱灣本土精神的覺醒 隨著社會逐漸穩定,颱灣的文化自覺運動開始蓬勃發展。本輯選取瞭幾位在文學、藝術乃至社會運動中,勇敢為“颱灣聲音”發聲的代錶人物。 3. 文壇的拓荒者:楊逵及其反骨精神 楊逵,這位以強烈的批判現實主義著稱的作傢,其一生充滿瞭與體製的抗爭。本漫畫以其代錶作《壓不扁的玫瑰》為引子,構建瞭一個跨越數十載的敘事框架。我們跟隨楊逵的腳步,從早期的左翼思潮啓濛,到戰後被長期噤聲的時期,再到晚年依然筆耕不輟的堅持。畫風上,本冊采用瞭較為粗糲、強烈的黑白對比手法,以象徵主義手法錶現其作品中對社會不公的控訴。書中收錄瞭數幅根據其散文內容重構的象徵性畫麵,例如“高牆下的玫瑰”,極具視覺衝擊力,深入探討瞭知識分子在威權統治下的內心掙紮與文學擔當。 4. 颱灣美術的色彩革命:林風眠的東方美學探索(側重其在颱的初期影響) 雖然林風眠先生的成就遍布兩岸,但本冊特彆關注他早期在颱灣藝術界播下的種子以及他對本土色彩運用的啓發。漫畫以其標誌性的“中西融閤”畫風為藍本,描繪瞭他如何教導第一批颱灣本土畫生成為“視覺的革命者”。故事綫索圍繞著一場影響深遠的畫展展開,通過對比當時主流的傳統畫風與林風眠倡導的現代主義風格,直觀展示瞭藝術思潮的碰撞。書中詳細介紹瞭其“點彩”與“剪影”技法,並用動態的漫畫分鏡來解析這些技法的視覺效果,使抽象的藝術理論變得易於理解。 第三輯:科技浪潮與社會轉型——新一代的先行者 進入後工業時代,颱灣的經濟奇跡與科技發展吸引瞭世界的目光。本輯關注那些在科技、商業和民主化進程中發揮瞭關鍵作用的人物。 5. 芯片戰場的無名英雄:李明德博士的集成電路夢想 李明德博士是颱灣半導體産業早期研發團隊的核心成員之一。本傳記漫畫著重於他從海外學成歸國,麵對資源匱乏、技術壁壘重重的睏境,如何帶領團隊剋服重重難關,實現關鍵技術突破的全過程。漫畫的視覺焦點集中在實驗室的微觀世界:堆疊的晶圓、復雜的電路圖、通宵達旦的工作場景。我們通過一係列緊張刺激的“技術攻關”分鏡,展現瞭科學研究中的嚴謹與激情。書中還穿插瞭李博士與國際競爭對手之間的“智力角力”場景,以富有戲劇性的方式闡述瞭技術自主權的重要性。 6. 民主化進程中的聲音塑造者:廣播人王秀英的社會參與 王秀英女士是戰後颱灣重要的廣播工作者,她的聲音陪伴瞭無數傢庭度過動蕩的歲月。本冊漫畫以電波的傳播為主題,用流動的綫條象徵聲音的無形力量。故事聚焦於她在特定曆史時期,如何巧妙地利用新聞播報和生活節目,傳遞鼓勵民心、倡導社會關懷的信息。書中詳細描述瞭她如何應對審查製度的挑戰,通過隱喻和雙關語來錶達觀點,這部分內容通過精妙的文字和圖像配閤,展現瞭媒體工作者在言論受限環境下的智慧與勇氣。 叢書特色與藝術風格 本叢書的共同特點是: 曆史考證嚴謹: 所有傳記人物的生平事跡均經過深入的史料查證,確保曆史的準確性。 漫畫敘事創新: 針對不同人物的特質,采用不同的繪畫風格——從寫實的古典素描到象徵性的現代插畫,力求視覺語言與人物精神完美契閤。 颱語文化融入: 在對白和旁白中,適度、自然地融入具有時代背景的颱灣閩南語詞匯(非專門的颱文版),以增強閱讀的親切感和曆史的真實氛圍。 深度訪談佐證: 每本書後附有對人物後代、同事或學者的深度訪談摘要,作為文字補充材料,深化人物形象。 通過這套叢書,我們希望構建一個立體、鮮活的颱灣人物群像,讓年輕一代能夠從這些先驅者的奮鬥曆程中汲取前行的力量與智慧。

著者信息

作者簡介
 
蠢羊(羊寧欣)
 
  臺灣藝術大學美術係畢業,現為職業漫畫傢。緻力於《棒球人生賽》、《動物國傢》等各種創作,近期準備迴去麵對研究所的苦海。
 
  著有:《火人FEUERWEHR》、《菜比巴警鴿成長日記》、《棒球人生賽1~6(未完)》、《臺灣名人傳記漫畫:湯德章》
 
  FB:蠢羊與奇怪生物 
  IG:stupidsheep003 
 
譯者簡介
 
陳豐惠
 
  李江卻颱語文教基金會執行長
  《颱文通訊BONG報》雜誌總編輯
  臺灣大學兼任臺語課程講師
  《民視颱灣學堂》「講颱語當著時」、「颱語講世事」節目對談人
  《公共電視颱語颱》臺語文顧問
 
李盈佳
 
  高雄人。囡仔時就聽序大人講in咧號盈佳這個名的時陣,有用臺語唸過,落尾纔知影這款做法誠罕見。入去幼稚園進前乾焦會曉講臺語,毋過開學無偌久就險險袂記得瞭瞭。佳哉予厝裡的人救轉來,到今猶閣有法度講。
 
薛翰駿
 
  Tâi-lâm-lâng,細漢佇學甲,大漢蹛湖美,這馬徛新北投。大學踮公館o̍h歷史,做兵佇大魯宛sé相片,退伍去桃園tsáu新聞。捌佇《自由時報》、《沃草》tsò記者、《公視颱語颱》tsò企劃,這馬佇《沃草》tsò總編輯。佮頂懸的盈佳是翁某,有一個囡仔。

圖書目錄

Ⅰ 適閤行山路的躼跤的  
Ⅱ 一直迒袂過的彼個戶橂  
Ⅲ 為著予臺灣人會當「讀」
Ⅳ 終身奉獻的同伴 
Ⅴ 迒過暗暝的英國和平使者 
Ⅵ God knows the reasons  
Ⅶ 上尾的任務
尾聲 
 
附錄
巴剋禮年錶  
巴剋禮相關史蹟  
 
審定序
正港的臺灣人──巴剋禮 
──王子碩  聚珍臺灣總監
為臺灣多走一裏路 
──盧啟明牧師  臺灣基督長老教會歷史委員會幹事兼檔案館主任
 
推薦序
終其一生,對上帝及臺灣永恆的愛與認同  
──鬍忠銘 臺南神學院院長 
 
推薦語 
作者後記
參考資料 

圖書序言

  • ISBN:9789571399317
  • 叢書係列:FUN
  • 規格:平裝 / 144頁 / 14.8 x 21 x 0.86 cm / 普通級 / 部份全彩 / 初版
  • 齣版地:颱灣

圖書試讀

推薦序
 
終其一生,對上帝及臺灣永恆的愛與認同
──鬍忠銘 臺南神學院院長 
 
  欣見時報文化齣版《臺灣名人傳記漫畫:巴剋禮【臺文版】》一書,付梓之前,有幸受邀提序,深感榮幸。
 
 過去,巴剋禮牧師(Rev. Thomas Barclay,1849-1935)的故事,大都以文字作為敘述,今,美術傢蠢羊(寧欣)透過漫畫訴說巴剋禮,藉由精采的圖畫描述其生活與信仰點滴,讓人得以輕鬆瞭解這位奉獻自己為上帝所用,將一生貢獻在臺灣的宣教師,著實令人讚嘆!
 
  齣生於英國蘇格蘭格拉斯哥的巴剋禮,在基督教傢庭長大,深受耶穌基督的愛、犧牲與奉獻之精神所影響,且在傢人虔誠信仰的薰陶下,為效法基督,十六歲生日當天,巴剋禮將自己的一生擺上,立誌為上帝所用,乃在生日的誓約文上簽名,以錶立誌的決心。此後,每年生日,都會在誓約文再次簽名,錶示立約之心,直到安息歸天為止。
 
  巴剋禮牧師在臺灣服事六十年,其偉大的貢獻與事蹟不勝枚舉,最值得一提的是其受基督教影響所散發齣來的高尚人格,不但緻力於福音與神學教育的工作,還擔任臺灣第一所西式高等教育學府「府城大學」(Capital College),即現今「臺南神學院」的首任校長;為瞭神學院的硬體設備所需,藉著迴英國休假之便募集款項,迴臺興建校捨。再者,從英國引進活字印刷技術,創辦臺灣第一傢報社《教會公報社》,並投入臺灣話羅馬拼音的聖經修譯與編撰工作。更於一八九五年甲午戰爭失利,清廷割讓臺灣給日本,日軍準備進軍臺南時,被仕紳推派擔任和平使者與日方交涉,免於流血衝突。
 
  讀者們可以藉由作者精采絕倫的漫畫,欣賞到巴剋禮跨海來臺服務一甲子的貢獻,這之中涵蓋瞭宣教、神學、教育、文化、政治、社會……等多個層麵,讓人從中清楚看到巴剋禮牧師終其一生,對上帝及對臺灣永恆的愛與認同,委實福份備至,藉此推薦。
 
2021聖誕節前夕寫於臺南神學院
 

用戶評價

评分

這本漫畫書,從封麵那活潑又充滿年代感的畫風,我就知道這不是那種枯燥乏味的歷史傳記。作者選角很厲害,巴剋禮牧師在颱灣的貢獻,對很多長輩來說,簡直是如雷貫耳的人物,但對年輕一輩,可能就隻知道是個外國人。這套「臺灣名人傳記漫畫」係列,很聰明地把嚴肅的生命故事,轉化成視覺化的敘事,而且還是用臺文版,這點非常加分,讓在地讀者讀起來更有親切感,感覺就像在聽長輩講述那個時代的故事。我特別期待漫畫傢如何處理那些艱難的抉擇和轉摺點,畢竟巴剋禮牧師的一生,橫跨瞭日治時期到戰後,那個社會變動之大,光是用想像的,就覺得很考驗編劇功力。希望他們能把人物的內心掙紮、麵對語言和文化隔閡時的無助與堅持,用漫畫分鏡的張力錶現齣來,而不隻是流水帳式的交代事件。如果能把早期在原住民部落的傳教與教育工作,用更生活化的場景呈現,而不是空泛的口號,那就太棒瞭。總之,這不隻是一本傳記,更像是一部濃縮的颱灣近代社會縮影,透過一個外來者的視角,反思我們這片土地的記憶。

评分

說真的,現在市麵上的傳記漫畫,很多都流於錶麵,人物畫得漂不漂亮是其次,重點是能不能抓住人物的「精神」。巴剋禮牧師在颱灣,可不隻是傳教而已,他對颱灣文化的保存,特別是羅馬拼音的推廣,簡直是奠基性的工作。我特別好奇,這本漫畫要怎麼處理他與當時的日本殖民政府,以及後來的國民政府之間的複雜關係?漫畫的錶現手法,通常比較直接,但歷史的灰色地帶很難用黑白分明的筆觸去描繪。如果漫畫能巧妙地運用肢體語言和錶情,來呈現他在不同時期所承受的壓力與堅持,那絕對是上乘之作。我希望它能避免將歷史人物臉譜化,不要把巴剋禮塑造成一個完美無瑕的神祇,而是讓他有血有肉,有他的侷限與掙紮。身為一個用臺語溝通的在地人,閱讀臺文版,更能感受到文字的溫度,或許在一些對話場景中,能捕捉到那個時代特有的語氣和人情味,這對理解他的處境,會是一個很關鍵的細節。這類作品的價值,就在於它能將「遙遠的歷史人物」拉到我們麵前,用最親近的方式讓我們連結。

评分

相較於傳統的厚重傳記,漫畫最大的挑戰是如何在有限的篇幅內,濃縮一個波瀾壯闊的人生。巴剋禮牧師的貢獻是多麵嚮的,從語言學、教育到宗教,每一塊都足以寫成一本書。我很好奇編劇組是如何取捨的?是側重在他對聖經翻譯的艱辛,還是更著墨於他對颱灣原住民社會的啟發與影響?如果能在關鍵事件上,例如某些重大的社會變革時刻,運用對比強烈的畫麵來錶現他的堅守與周遭環境的變化,那種視覺衝擊力會遠勝過文字描述。另外,臺文版的翻譯品質至關重要,這直接關係到作品的「在地性」與「可讀性」。我希望譯者在處理專業術語或歷史背景詞彙時,能找到最貼切且易懂的臺文錶達方式,避免讓讀者在閱讀的流暢度上打瞭摺扣。這類型的傳記漫畫,目標讀者群通常很廣,從國中生到銀髮族都可能接觸,所以敘事的節奏感必須拿捏得宜,不能因為要顧及深度而犧牲瞭閱讀的樂趣,也不能為瞭迎閤大眾而稀釋瞭人物的時代意義。

评分

這套漫畫係列,我認為它在推廣颱灣本土文化英雄方麵,扮演瞭相當重要的角色。巴剋禮牧師的故事,其實就是一部關於「奉獻」與「跨文化理解」的深刻教材。從漫畫的呈現方式來看,我期待它能打破以往外國傳教士傳記那種帶有過度美化或批判性的視角,而是採用一種更為中性、更貼近颱灣在地視角的描繪。例如,當他與部落居民互動時,那種文化差異的碰撞與磨閤,如果能透過漫畫傢精準的錶情捕捉和場景構圖來呈現,讀者就能更深層地體會到人與人之間真誠的連結是如何建立起來的。臺文版的存在,本身就是對颱灣語言文化的一種肯定與尊重,這讓作品的定位更明確——它不是一本外國人寫給外國人看的歷史,而是颱灣人講述自己歷史的一部分。如果能成功地將這份歷史重量感,轉化為一種引人入勝的視覺體驗,這本漫畫無疑會成為一本值得在學校和傢庭中傳閱的佳作,讓更多人認識這位默默奉獻的生命導師。

评分

我對這本漫畫的期待,其實是建立在對「臺灣本土化」敘事的一種渴望上。巴剋禮的故事,是颱灣多元文化交會的縮影,他紮根在這片土地,付齣瞭畢生心力。漫畫這種媒介,最大的優勢就是「即時感」和「感染力」。我希望作者在處理他早期在山區的艱辛生活時,能下足功夫去考究場景的真實性,那種與自然搏鬥、與部落文化深度融閤的過程,如果能用細膩的筆觸呈現齣來,光是看圖就讓人動容。再者,臺文版的選用,讓我更期待書中的對白能夠自然流暢,而不是生硬的翻譯腔。漫畫的成功,很大程度上取決於對話是否能推動情節並塑造人物。如果書中能穿插一些他早期記錄的手稿或信件的意象,用漫畫的符號語言來呈現,那將會非常加分。這不隻是在「記錄」巴剋禮,更是在「詮釋」他對颱灣這塊土地的愛與責任,希望它能讓不熟悉這段歷史的年輕讀者,產生一種「原來我們的歷史可以這樣被講述」的驚喜感。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有