小法故事多:一個魔法師的個人回憶錄

小法故事多:一個魔法師的個人回憶錄 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

隆.麥羅.杜奎特
图书标签:
  • 魔法
  • 回忆录
  • 奇幻
  • 冒险
  • 个人经历
  • 魔法师
  • 故事
  • 文学
  • 虚构
  • 成长
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

~這是盛名遠播的魔法師所寫下來的個人回憶錄~
一切都在你的頭裡面……
你只是對自己的頭有多大沒有概念
 
  如果你想要理解魔法,得先懂得看懂故事。
  故事是活的,它們創造出眾多宇宙,能栩栩如生地呈現一切勝利與悲劇,
  更能直接與我們的靈魂對話,我們或許能說——故事就是魔法。
 
  就讓我們來探索今日備受尊崇、廣受歡迎的著名魔法師之一,
  隆.麥羅.杜奎特的人生故事吧!
  他是今日備受尊崇、廣受歡迎的著名魔法師,也是最能娛樂人心的作家。
  《小法故事多》講到他的朋友如何受到著名電影製作人的詛咒,
  以及他們如何藉由莎士比亞的一點幫助來移除該詛咒;
  並解釋一個魔法師如何在六歲時,使用吸引力法則約到當時國小一年級最美的女生。
  也揭露與魔共事的好處與壞處,
  並如實記述自己在某間私立天主教學校進行的驅魔儀式。
 
  這本回憶錄裡面的真實故事能娛樂人心,
  重點是全是真的「做過」、「完成過」、「經驗過」而非空想的魔法操作,
  這將領你走入一段非常棒的旅程,
  足以讓你的心智與意識超越腦的限制、超越時間與空間的限制,
  請打開書,允許魔法在你的宇宙發生。
 
本書特色
 
  ◎這是盛名遠播的魔法師所寫下來的個人回憶錄。
  ◎裡頭全是驚奇的真實故事以及可靠的魔法理論。
  ◎紀錄種種魔法師的記憶、洞見與害羞的事。
尘封的航海日志:失落的加勒比海岛屿的秘密 作者: [虚构作者名] 出版社: 遗忘之角出版 字数: 约 1500 字 序幕:风暴中的低语 阿德里安·范德胡夫,一位被时间遗忘的荷兰航海家,他的生命是一部用咸涩海水和无尽的孤独书写的史诗。这不是一个关于黄金和荣耀的故事,而是一部关于执念、失落以及一个几乎被世界抹去的海域的记录。 《尘封的航海日志》并非一般的探险手记,它是一部被深海遗弃了两个世纪的私人记录,近期在一次沉船打捞行动中被偶然发现。范德胡夫的文字,跨越了十七世纪的动荡岁月,细致入微地描绘了一次注定失败的探险——寻找传说中位于小安的列斯群岛深处的“琉璃之洋”。 这本书的魅力,在于它毫不留情地剥开了大航海时代光鲜外衣下的残酷现实。它不是描绘殖民地扩张的宏伟蓝图,而是聚焦于人性在极端环境下的细微变化:船员间的猜忌、对未知的敬畏,以及对文明灯塔渐行渐远的绝望。 第一部分:海上的幽灵船与禁忌的图谱 故事始于1688年,阿姆斯特丹港口。范德胡夫,一个拥有不合时宜的哲学倾向的船长,拒绝了东印度公司的既定航线,转而追逐一个近乎荒谬的传说:一片被永恒的薄雾笼罩、只有在特定星象下才能显现的群岛。他相信那里蕴藏着一种能改变气候的自然力量,而非财富。 日志的前半部分,详尽记录了“海鸟号”的启航准备。范德胡夫对船上物资的清点精确到每一粒丁香和每一磅火药,但对船员的了解却异常肤浅。他雇佣了一批背景复杂的水手,包括一位曾被指控使用黑魔法的加勒比本地向导,以及一位坚信所有地图都是谎言的制图师。 书中对海洋的描写,令人不寒而栗。他记录了数次遭遇异常气象的经历:海面平静得如同镜子,却能听到水面下传来低沉的、类似鲸歌的共振;或者船只莫名其妙地偏离磁北,仿佛被一股无形的力量牵引。他用冷峻的笔触描绘了航行中的心理压力——那种被世界遗忘的恐惧,远比海盗的炮火更具杀伤力。 第二部分:迷雾中的伊甸园与人类的退化 经过数月的漂泊,“海鸟号”终于在坐标系之外的迷雾中,捕获到了一丝陆地的气息。他们发现的并非黄金宝库,而是一系列未经人类文明触碰的火山岛屿,它们被一种奇特的、泛着虹光的植被覆盖。范德胡夫将其命名为“琉璃群岛”。 在这些岛屿上,范德胡夫的焦点从“发现”转向了“观察”。他细致地描绘了岛上独特的生态系统:会自我发光的真菌、依靠潮汐规律进行复杂迁徙的鸟类,以及一种几乎与环境融为一体的,沉默的土著居民。 然而,这份“自然发现”很快被随之而来的腐败和内部冲突所玷污。船员们对未知的恐惧,被对“未被分配的资源”的贪婪所取代。日记揭示了船上人员如何一步步沦为更原始的状态: 信仰的崩溃: 牧师的祷文失去了力量,取而代之的是对岛上异象的迷信崇拜。 食物的诱惑: 船员开始不惜一切代价争夺岛上奇异的果实,这种果实能带来短暂的愉悦感,但长期食用后会导致记忆力衰退和极端的嗜睡。 权力的转移: 原本依赖纪律的船只,开始被最强壮、最不顾后果的人控制。 范德胡夫,这位受过良好教育的探险家,目睹了他的“文明使命”是如何在原始的环境中迅速瓦解的。他不仅记录了岛屿的自然特征,更记录了人类在失去外部约束后,如何退化为一个充满猜疑和暴力的群体。 第三部分:遗忘的代价与最后的记录 日志的后半部分,文笔愈发破碎,充满了自责和近乎癫狂的哲学思考。由于船只损坏和对返回世界的绝望,范德胡夫被迫做出痛苦的选择。他意识到,带回这些岛屿的秘密,可能会引来更多贪婪的入侵者,从而毁灭这片独特的净土。 他详细描述了如何销毁大部分航海设备,并在一座活火山边缘的洞穴中,将最重要的发现——那些关于气候规律的观察笔记和岛屿的星象图——封存起来。他没有试图征服这片土地,而是选择了成为它最后的守护者。 最后的几页记录,不再是条理清晰的文字,而是潦草的涂鸦和对“时间流逝”的抽象表达。最后一句话,只有简短的一句:“风停了,海静默了。我终于理解了静默的重量。” 结语:一封写给未来的信 《尘封的航海日志》不是一部关于发现的胜利颂歌,而是关于放弃和责任的深刻反思。它没有提供任何关于失落文明的线索,也没有详细的宝藏地图,它展示的是一个知识分子在面对真正的“未知”时,如何挣扎着维护自己人性的过程。 这本书的价值,在于它提醒我们,最危险的探险,并非来自外部的威胁,而是源自我们内心深处那份对秩序的漠视和对本能的屈服。范德胡夫的日记,是一份献给后世的警告,一份关于“不应被发现”之地的沉重忏悔。通过他的视角,读者得以窥见大航海时代下,那些被史书轻易抹去的人性阴影与生态警示。它让我们思考,有些秘密,或许注定应该永远沉睡在深海之中。

著者信息

作者簡介
 
隆.麥羅.杜奎特(Lon Milo DuQuette)
 
  隆.麥羅.杜奎特是卓越的學者、魔法師及演說家,在關於魔法及祕法方面得到高度讚賞的著作已有十六本。杜奎特是西方魔法領域最受尊敬且最能娛樂人心的作家。歡迎參觀他的個人網站:londuquette.com。
 
譯者簡介
 
邱俊銘  
 
  臺灣大學獸醫系畢業,專職譯者。譯作多屬身心靈、神祕、寵物保健及科普領域,近期有《列木里亞之女》、《新人類》、《克里昂經典系列後傳》、《人類阿卡莎》、《祕法卡巴拉》、《小雞卡巴拉》等。

图书目录

.誌謝
.序言 多少故事
.第零章 讓我們先來談談恐懼
.第一章 低階魔法的信條與儀式(DOGME ET RITUAL DE LS BAS MAGIE)
.第二章 所羅門王的方程式
.第三章 吸引力法則、意願之力,還有敝人與琳達.考夫曼的約會
.第四章 家族祕密
.第五章 我的行星護符
.第六章 與塔羅精靈單獨相處的週末
.第七章 仲夏夜的詛咒
.第八章 星光體投射:靈視旅行(或現實世界的魔法師吃法式鹹派)
.第九章 祈請根本不是這樣
.第十章 ……而這樣才是祈請!
.第十一章 啵!迦尼薩出來了!
.第十二章 教士的矛盾
.第十三章 七苦聖母中學的驅魔儀式

.跋 這一切都在你的頭裡面……你只是對自己的頭有多大沒有概念
.附錄一 吾兄對於父親的憶念
.附錄二 宗徒繼承
.參考書目

图书序言

  • ISBN:9786267108413
  • 叢書系列:身心靈
  • 規格:平裝 / 255頁 / 14.8 x 21 x 1.28 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣

图书试读

前言
 
  對於自己的故事,我總是不曉得要相信多少。——華盛頓.歐文(Washington Irving)
 
  就溝通形式而言,最為神聖者是靜默,再來就是故事。故事是活的,故事是神聖的,故事就是眾神,它們創造出眾多宇宙,以及存於其內的許多生物及人物。在心智當中,故事能使想像與經驗栩栩如生地呈現一切勝利與悲劇。故事直接與我們的靈魂對話。
 
  故事就是魔法。
 
  在開始人生的第七個十年時,我發現,若與研究文獻或反思論據相較,自己變得更加偏愛傾聽故事,也比較不認為自己是來教導課程或提供建議,而是傾向講述故事。也許這是因為年歲漸增,就有更多故事可說,而經驗與智慧會為我們所記得的長篇記憶增添深度、質地與觀點。
 
  無論如何,處在這樣的人生階段,我發現若要切中本書主題,除了講述敝人的個人經驗之外別無他法。雖然這些個人故事沒按時間順序編排,並不表示敝人沒把藏在裡面的大量理論與技術資料整理出來。說實在的,我相信這本書藏在字裡行間的魔法「如何進行」(how-to-ness)已經足以使積極進取的魔法師忙上一段時間。然而唯有揭露魔法師個人生命當中的魔法「為何如此進行」(how-why-ness)──以及某些時候的「為何不如此進行」(how-why not-ness)──這樣的故事才能達到告知及教導的功效。
 
  不過,講故事會有特定的劣勢,其中最嚴重者即記憶是主觀且脆弱的事物。傷痛、悔恨、丟臉、羞愧、幻想、一廂情願以及經典的自我欺騙,都會在我們回憶過往的時候持續威脅其準確度,所以絕對的客觀是不可能的。不過,魔法師並不像比較不去審視人生的凡人,他們有撰寫日記的責任,而裡面也許會提及那些已記在個人魔法日誌的特定事件。我在這本書的準備期間,非常仰賴自己當時潦草寫下的文字──敝人跟你保證,這真是讓人感到強烈羞愧的折磨。
 
  此外,在講述故事的過程,還得要考慮到可能涉及這故事的其他個體的感受與隱私,不論死活都應如此。這些年來,我有幸能夠遇見一些多采多姿且非常優秀的人物並一起共事,他們大多不是我們的魔法次文化圈會認得的人,但我敢說其中有幾個人應會被認出來。所以我在這裡要跟大家坦白講,本書某些特定部分裡面的名字有經過更改,或在撰述方面作出調整,以使特定人物仍能繼續保持幸福的匿名生活。
 
  我衷心希望你們會享受敝人的這一小本回憶錄,這是當然的。不過敝人也知道自己不可能滿足每個讀者的喜好與期待。也許這本書不符你的期望、也許你會因為這作品並不是敝人撰寫的另一本教科書、也沒有運用比較學術的角度闡述一些偉大的魔法系統或哲學信條而感到失望。如果真是如此,敝人希望你能不去計較我沒有為此道歉的打算,那是因為敝人相信藉由這本小書,我向你分享的是能夠帶來更多啟悟的強大禮物──那就是故事。我希望你能如實接受它們,並從它們裡面找出屬於你自己的真理,就像印地安尊尼族賢者所言:「真理並不存在,有的只是故事而已。」

用户评价

评分

這本書的封面設計簡直是讓人眼睛一亮,那種帶著舊時光氛圍的插畫風格,配上略顯斑駁的字體,立刻就抓住了我的目光。坦白說,我對「魔法師」這個主題一直有種莫名的好奇心,總覺得在日常生活的縫隙裡,或許真的藏著不為人知的奇幻面向。讀完整本書,我發現作者的敘事手法非常細膩,他不是那種高高在上、展現無邊法力的「神級」角色,而更像是一個經歷了人世滄桑、有血有肉的智者。書中對於一些生活化的場景描寫,比那些宏大的魔法戰鬥更讓我印象深刻。比如,他描述如何用一個簡單的咒語讓花朵在冬天綻放,那種對細微美好的執著,讓我聯想到我們在追求夢想時,不也是需要這樣日積月累的「小魔法」嗎?整本書散發出來的氛圍,不是刺激腎上腺素的冒險,而是一種溫暖而深刻的哲思,讀完後,彷彿跟著主角走過了一段漫長卻充實的旅程,心裡頭像是被一股暖流浸潤過。特別是關於「記憶」如何形塑一個人的章節,那種對自我身份探索的描繪,讓身為讀者的我,也忍不住反思起自己的過往。

评分

從閱讀節奏上來說,這本書的安排相當巧妙。它沒有採用傳統的線性敘事,而是像一本剪貼簿,時而跳躍到主角的童年,時而又聚焦於他晚年某個不經意的頓悟時刻。一開始讀的時候,我還得花點心思去梳理這些時間軸的跳躍,但一旦適應了這種「非線性」的敘事節奏,反而覺得非常自然流暢,就像是翻閱一本真正老舊的回憶錄,記憶的碎片總是這樣隨機地浮現出來。作者在這方面展現了高超的掌控力,每一次場景的轉換,都伴隨著一種情緒的遞進或主題的深化,而不是單純的結構實驗。而且,書中穿插的一些「手稿摘錄」或「被禁止的信件」等形式,更豐富了閱讀的層次,讓讀者不只是單方面的接收信息,而更像是參與到一場挖掘歷史真相的偵探遊戲中。這種設計,極大地提高了閱讀的趣味性與參與感,讓原本可能略顯沉悶的回憶錄變得生動活潑。

评分

身為一個對歷史和文化背景有興趣的讀者,我特別關注作者在建構這個魔法世界時,有沒有融入在地或熟悉的元素。雖然這顯然不是一本以台灣為背景的小說,但作者在描繪魔法社群的運作、階級制度,甚至是他們對「世俗」世界的看法時,那種細膩的社會觀察,讓我聯想到了我們社會中一些既定規則和無形界線。書中提到魔法師們如何處理「傳承」與「創新」之間的矛盾,這簡直就是當代各行各業都在面對的難題啊!我不禁猜想,作者或許是藉由魔法師這個載體,來解構我們現實生活中的許多困境。更讓我感到有趣的是,作者筆下的魔法師,似乎也深陷於某種「身份焦慮」之中,他們既想保有自己的神秘性,又渴望被理解。這種複雜的情感拉扯,讓整個故事的厚度大大增加,不再是單純的奇幻冒險,而是一部探討「邊緣群體如何自處」的深度作品。這種深層次的隱喻,使得這本書的閱讀體驗遠超乎我的預期。

评分

最讓我感到驚喜的,是這本書中對於「孤獨」這一主題的詮釋。魔法師,從定義上來說,就註定要與眾不同,這份獨特必然伴隨著某種程度的疏離感。作者並沒有將這種孤獨塑造成一種悲劇性的宿命,反而是將其描繪成一種必須接受的「代價」,一種讓心靈得以沉澱、讓魔法得以精進的必要空間。書中有些段落,純粹就是主角對著空曠的房間,對著一杯冷掉的茶水,進行的喃喃自語,但這些看似平凡的時刻,卻充滿了巨大的情感張力。這種對內心世界的細膩捕捉,非常貼近現代人,即便我們不是魔法師,在資訊爆炸的時代,要找到一處真正屬於自己的、不受打擾的角落,已經越來越難了。這本書提供了一個精神上的避風港,讓我們得以窺見,偉大的成就背後,往往隱藏著不為人知的寂寞與堅持。讀完之後,感覺心靈得到了某種程度的釋放,對待自己的不完美和偶爾的孤單,也多了一份溫柔的理解。

评分

這本書的文筆,說真的,讓我有點「驚艷」,因為它完全跳脫了我以往對奇幻文學那種制式化的語言風格。作者的用詞非常講究,帶有一種老派的優雅,但又不會讓人覺得晦澀難懂,是一種恰到好處的平衡。我尤其欣賞作者在描述那些「魔法實驗」過程時的筆觸,那種將科學的嚴謹與詩意的想像力巧妙融合的方式,讓人讀來津津有味。它不是那種直接告訴你「然後他就變出了一團火」的直白敘述,而是詳細描繪了光線折射、能量流動、甚至氣味變化的細節,彷彿我正親自站在那間堆滿古籍和奇特器具的實驗室裡。這種沉浸感在台灣出版的翻譯作品中算是少見的,通常翻譯過來的作品會更傾向於簡潔有力,但這本卻保留了原文那種豐富的層次感。對我來說,這本書更像是一本「生活哲學指南」,只是它的載體恰好是一個魔法師的獨白。每一次翻閱,都能從那些看似隨意的閒聊中,挖掘出新的體悟,實在是值得反覆品味的一部作品。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有