小法故事多:一個魔法師的個人迴憶錄

小法故事多:一個魔法師的個人迴憶錄 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

隆.麥羅.杜奎特
圖書標籤:
  • 魔法
  • 迴憶錄
  • 奇幻
  • 冒險
  • 個人經曆
  • 魔法師
  • 故事
  • 文學
  • 虛構
  • 成長
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

~這是盛名遠播的魔法師所寫下來的個人迴憶錄~
一切都在你的頭裡麵……
你隻是對自己的頭有多大沒有概念
 
  如果你想要理解魔法,得先懂得看懂故事。
  故事是活的,它們創造齣眾多宇宙,能栩栩如生地呈現一切勝利與悲劇,
  更能直接與我們的靈魂對話,我們或許能說——故事就是魔法。
 
  就讓我們來探索今日備受尊崇、廣受歡迎的著名魔法師之一,
  隆.麥羅.杜奎特的人生故事吧!
  他是今日備受尊崇、廣受歡迎的著名魔法師,也是最能娛樂人心的作傢。
  《小法故事多》講到他的朋友如何受到著名電影製作人的詛咒,
  以及他們如何藉由莎士比亞的一點幫助來移除該詛咒;
  並解釋一個魔法師如何在六歲時,使用吸引力法則約到當時國小一年級最美的女生。
  也揭露與魔共事的好處與壞處,
  並如實記述自己在某間私立天主教學校進行的驅魔儀式。
 
  這本迴憶錄裡麵的真實故事能娛樂人心,
  重點是全是真的「做過」、「完成過」、「經驗過」而非空想的魔法操作,
  這將領你走入一段非常棒的旅程,
  足以讓你的心智與意識超越腦的限製、超越時間與空間的限製,
  請打開書,允許魔法在你的宇宙發生。
 
本書特色
 
  ◎這是盛名遠播的魔法師所寫下來的個人迴憶錄。
  ◎裡頭全是驚奇的真實故事以及可靠的魔法理論。
  ◎紀錄種種魔法師的記憶、洞見與害羞的事。
塵封的航海日誌:失落的加勒比海島嶼的秘密 作者: [虛構作者名] 齣版社: 遺忘之角齣版 字數: 約 1500 字 序幕:風暴中的低語 阿德裏安·範德鬍夫,一位被時間遺忘的荷蘭航海傢,他的生命是一部用鹹澀海水和無盡的孤獨書寫的史詩。這不是一個關於黃金和榮耀的故事,而是一部關於執念、失落以及一個幾乎被世界抹去的海域的記錄。 《塵封的航海日誌》並非一般的探險手記,它是一部被深海遺棄瞭兩個世紀的私人記錄,近期在一次沉船打撈行動中被偶然發現。範德鬍夫的文字,跨越瞭十七世紀的動蕩歲月,細緻入微地描繪瞭一次注定失敗的探險——尋找傳說中位於小安的列斯群島深處的“琉璃之洋”。 這本書的魅力,在於它毫不留情地剝開瞭大航海時代光鮮外衣下的殘酷現實。它不是描繪殖民地擴張的宏偉藍圖,而是聚焦於人性在極端環境下的細微變化:船員間的猜忌、對未知的敬畏,以及對文明燈塔漸行漸遠的絕望。 第一部分:海上的幽靈船與禁忌的圖譜 故事始於1688年,阿姆斯特丹港口。範德鬍夫,一個擁有不閤時宜的哲學傾嚮的船長,拒絕瞭東印度公司的既定航綫,轉而追逐一個近乎荒謬的傳說:一片被永恒的薄霧籠罩、隻有在特定星象下纔能顯現的群島。他相信那裏蘊藏著一種能改變氣候的自然力量,而非財富。 日誌的前半部分,詳盡記錄瞭“海鳥號”的啓航準備。範德鬍夫對船上物資的清點精確到每一粒丁香和每一磅火藥,但對船員的瞭解卻異常膚淺。他雇傭瞭一批背景復雜的水手,包括一位曾被指控使用黑魔法的加勒比本地嚮導,以及一位堅信所有地圖都是謊言的製圖師。 書中對海洋的描寫,令人不寒而栗。他記錄瞭數次遭遇異常氣象的經曆:海麵平靜得如同鏡子,卻能聽到水麵下傳來低沉的、類似鯨歌的共振;或者船隻莫名其妙地偏離磁北,仿佛被一股無形的力量牽引。他用冷峻的筆觸描繪瞭航行中的心理壓力——那種被世界遺忘的恐懼,遠比海盜的炮火更具殺傷力。 第二部分:迷霧中的伊甸園與人類的退化 經過數月的漂泊,“海鳥號”終於在坐標係之外的迷霧中,捕獲到瞭一絲陸地的氣息。他們發現的並非黃金寶庫,而是一係列未經人類文明觸碰的火山島嶼,它們被一種奇特的、泛著虹光的植被覆蓋。範德鬍夫將其命名為“琉璃群島”。 在這些島嶼上,範德鬍夫的焦點從“發現”轉嚮瞭“觀察”。他細緻地描繪瞭島上獨特的生態係統:會自我發光的真菌、依靠潮汐規律進行復雜遷徙的鳥類,以及一種幾乎與環境融為一體的,沉默的土著居民。 然而,這份“自然發現”很快被隨之而來的腐敗和內部衝突所玷汙。船員們對未知的恐懼,被對“未被分配的資源”的貪婪所取代。日記揭示瞭船上人員如何一步步淪為更原始的狀態: 信仰的崩潰: 牧師的禱文失去瞭力量,取而代之的是對島上異象的迷信崇拜。 食物的誘惑: 船員開始不惜一切代價爭奪島上奇異的果實,這種果實能帶來短暫的愉悅感,但長期食用後會導緻記憶力衰退和極端的嗜睡。 權力的轉移: 原本依賴紀律的船隻,開始被最強壯、最不顧後果的人控製。 範德鬍夫,這位受過良好教育的探險傢,目睹瞭他的“文明使命”是如何在原始的環境中迅速瓦解的。他不僅記錄瞭島嶼的自然特徵,更記錄瞭人類在失去外部約束後,如何退化為一個充滿猜疑和暴力的群體。 第三部分:遺忘的代價與最後的記錄 日誌的後半部分,文筆愈發破碎,充滿瞭自責和近乎癲狂的哲學思考。由於船隻損壞和對返迴世界的絕望,範德鬍夫被迫做齣痛苦的選擇。他意識到,帶迴這些島嶼的秘密,可能會引來更多貪婪的入侵者,從而毀滅這片獨特的淨土。 他詳細描述瞭如何銷毀大部分航海設備,並在一座活火山邊緣的洞穴中,將最重要的發現——那些關於氣候規律的觀察筆記和島嶼的星象圖——封存起來。他沒有試圖徵服這片土地,而是選擇瞭成為它最後的守護者。 最後的幾頁記錄,不再是條理清晰的文字,而是潦草的塗鴉和對“時間流逝”的抽象錶達。最後一句話,隻有簡短的一句:“風停瞭,海靜默瞭。我終於理解瞭靜默的重量。” 結語:一封寫給未來的信 《塵封的航海日誌》不是一部關於發現的勝利頌歌,而是關於放棄和責任的深刻反思。它沒有提供任何關於失落文明的綫索,也沒有詳細的寶藏地圖,它展示的是一個知識分子在麵對真正的“未知”時,如何掙紮著維護自己人性的過程。 這本書的價值,在於它提醒我們,最危險的探險,並非來自外部的威脅,而是源自我們內心深處那份對秩序的漠視和對本能的屈服。範德鬍夫的日記,是一份獻給後世的警告,一份關於“不應被發現”之地的沉重懺悔。通過他的視角,讀者得以窺見大航海時代下,那些被史書輕易抹去的人性陰影與生態警示。它讓我們思考,有些秘密,或許注定應該永遠沉睡在深海之中。

著者信息

作者簡介
 
隆.麥羅.杜奎特(Lon Milo DuQuette)
 
  隆.麥羅.杜奎特是卓越的學者、魔法師及演說傢,在關於魔法及祕法方麵得到高度讚賞的著作已有十六本。杜奎特是西方魔法領域最受尊敬且最能娛樂人心的作傢。歡迎參觀他的個人網站:londuquette.com。
 
譯者簡介
 
邱俊銘  
 
  臺灣大學獸醫係畢業,專職譯者。譯作多屬身心靈、神祕、寵物保健及科普領域,近期有《列木裏亞之女》、《新人類》、《剋裏昂經典係列後傳》、《人類阿卡莎》、《祕法卡巴拉》、《小雞卡巴拉》等。

圖書目錄

.誌謝
.序言 多少故事
.第零章 讓我們先來談談恐懼
.第一章 低階魔法的信條與儀式(DOGME ET RITUAL DE LS BAS MAGIE)
.第二章 所羅門王的方程式
.第三章 吸引力法則、意願之力,還有敝人與琳達.考夫曼的約會
.第四章 傢族祕密
.第五章 我的行星護符
.第六章 與塔羅精靈單獨相處的週末
.第七章 仲夏夜的詛咒
.第八章 星光體投射:靈視旅行(或現實世界的魔法師吃法式鹹派)
.第九章 祈請根本不是這樣
.第十章 ……而這樣纔是祈請!
.第十一章 啵!迦尼薩齣來瞭!
.第十二章 教士的矛盾
.第十三章 七苦聖母中學的驅魔儀式

.跋 這一切都在你的頭裡麵……你隻是對自己的頭有多大沒有概念
.附錄一 吾兄對於父親的憶念
.附錄二 宗徒繼承
.參考書目

圖書序言

  • ISBN:9786267108413
  • 叢書係列:身心靈
  • 規格:平裝 / 255頁 / 14.8 x 21 x 1.28 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 齣版地:颱灣

圖書試讀

前言
 
  對於自己的故事,我總是不曉得要相信多少。——華盛頓.歐文(Washington Irving)
 
  就溝通形式而言,最為神聖者是靜默,再來就是故事。故事是活的,故事是神聖的,故事就是眾神,它們創造齣眾多宇宙,以及存於其內的許多生物及人物。在心智當中,故事能使想像與經驗栩栩如生地呈現一切勝利與悲劇。故事直接與我們的靈魂對話。
 
  故事就是魔法。
 
  在開始人生的第七個十年時,我發現,若與研究文獻或反思論據相較,自己變得更加偏愛傾聽故事,也比較不認為自己是來教導課程或提供建議,而是傾嚮講述故事。也許這是因為年歲漸增,就有更多故事可說,而經驗與智慧會為我們所記得的長篇記憶增添深度、質地與觀點。
 
  無論如何,處在這樣的人生階段,我發現若要切中本書主題,除瞭講述敝人的個人經驗之外別無他法。雖然這些個人故事沒按時間順序編排,並不錶示敝人沒把藏在裡麵的大量理論與技術資料整理齣來。說實在的,我相信這本書藏在字裡行間的魔法「如何進行」(how-to-ness)已經足以使積極進取的魔法師忙上一段時間。然而唯有揭露魔法師個人生命當中的魔法「為何如此進行」(how-why-ness)──以及某些時候的「為何不如此進行」(how-why not-ness)──這樣的故事纔能達到告知及教導的功效。
 
  不過,講故事會有特定的劣勢,其中最嚴重者即記憶是主觀且脆弱的事物。傷痛、悔恨、丟臉、羞愧、幻想、一廂情願以及經典的自我欺騙,都會在我們迴憶過往的時候持續威脅其準確度,所以絕對的客觀是不可能的。不過,魔法師並不像比較不去審視人生的凡人,他們有撰寫日記的責任,而裡麵也許會提及那些已記在個人魔法日誌的特定事件。我在這本書的準備期間,非常仰賴自己當時潦草寫下的文字──敝人跟你保證,這真是讓人感到強烈羞愧的摺磨。
 
  此外,在講述故事的過程,還得要考慮到可能涉及這故事的其他個體的感受與隱私,不論死活都應如此。這些年來,我有幸能夠遇見一些多采多姿且非常優秀的人物並一起共事,他們大多不是我們的魔法次文化圈會認得的人,但我敢說其中有幾個人應會被認齣來。所以我在這裡要跟大傢坦白講,本書某些特定部分裡麵的名字有經過更改,或在撰述方麵作齣調整,以使特定人物仍能繼續保持幸福的匿名生活。
 
  我衷心希望你們會享受敝人的這一小本迴憶錄,這是當然的。不過敝人也知道自己不可能滿足每個讀者的喜好與期待。也許這本書不符你的期望、也許你會因為這作品並不是敝人撰寫的另一本教科書、也沒有運用比較學術的角度闡述一些偉大的魔法係統或哲學信條而感到失望。如果真是如此,敝人希望你能不去計較我沒有為此道歉的打算,那是因為敝人相信藉由這本小書,我嚮你分享的是能夠帶來更多啟悟的強大禮物──那就是故事。我希望你能如實接受它們,並從它們裡麵找齣屬於你自己的真理,就像印地安尊尼族賢者所言:「真理並不存在,有的隻是故事而已。」

用戶評價

评分

身為一個對歷史和文化背景有興趣的讀者,我特別關注作者在建構這個魔法世界時,有沒有融入在地或熟悉的元素。雖然這顯然不是一本以颱灣為背景的小說,但作者在描繪魔法社群的運作、階級製度,甚至是他們對「世俗」世界的看法時,那種細膩的社會觀察,讓我聯想到瞭我們社會中一些既定規則和無形界線。書中提到魔法師們如何處理「傳承」與「創新」之間的矛盾,這簡直就是當代各行各業都在麵對的難題啊!我不禁猜想,作者或許是藉由魔法師這個載體,來解構我們現實生活中的許多睏境。更讓我感到有趣的是,作者筆下的魔法師,似乎也深陷於某種「身份焦慮」之中,他們既想保有自己的神秘性,又渴望被理解。這種複雜的情感拉扯,讓整個故事的厚度大大增加,不再是單純的奇幻冒險,而是一部探討「邊緣群體如何自處」的深度作品。這種深層次的隱喻,使得這本書的閱讀體驗遠超乎我的預期。

评分

從閱讀節奏上來說,這本書的安排相當巧妙。它沒有採用傳統的線性敘事,而是像一本剪貼簿,時而跳躍到主角的童年,時而又聚焦於他晚年某個不經意的頓悟時刻。一開始讀的時候,我還得花點心思去梳理這些時間軸的跳躍,但一旦適應瞭這種「非線性」的敘事節奏,反而覺得非常自然流暢,就像是翻閱一本真正老舊的迴憶錄,記憶的碎片總是這樣隨機地浮現齣來。作者在這方麵展現瞭高超的掌控力,每一次場景的轉換,都伴隨著一種情緒的遞進或主題的深化,而不是單純的結構實驗。而且,書中穿插的一些「手稿摘錄」或「被禁止的信件」等形式,更豐富瞭閱讀的層次,讓讀者不隻是單方麵的接收信息,而更像是參與到一場挖掘歷史真相的偵探遊戲中。這種設計,極大地提高瞭閱讀的趣味性與參與感,讓原本可能略顯沉悶的迴憶錄變得生動活潑。

评分

這本書的封麵設計簡直是讓人眼睛一亮,那種帶著舊時光氛圍的插畫風格,配上略顯斑駁的字體,立刻就抓住瞭我的目光。坦白說,我對「魔法師」這個主題一直有種莫名的好奇心,總覺得在日常生活的縫隙裡,或許真的藏著不為人知的奇幻麵嚮。讀完整本書,我發現作者的敘事手法非常細膩,他不是那種高高在上、展現無邊法力的「神級」角色,而更像是一個經歷瞭人世滄桑、有血有肉的智者。書中對於一些生活化的場景描寫,比那些宏大的魔法戰鬥更讓我印象深刻。比如,他描述如何用一個簡單的咒語讓花朵在鼕天綻放,那種對細微美好的執著,讓我聯想到我們在追求夢想時,不也是需要這樣日積月纍的「小魔法」嗎?整本書散發齣來的氛圍,不是刺激腎上腺素的冒險,而是一種溫暖而深刻的哲思,讀完後,彷彿跟著主角走過瞭一段漫長卻充實的旅程,心裡頭像是被一股暖流浸潤過。特別是關於「記憶」如何形塑一個人的章節,那種對自我身份探索的描繪,讓身為讀者的我,也忍不住反思起自己的過往。

评分

最讓我感到驚喜的,是這本書中對於「孤獨」這一主題的詮釋。魔法師,從定義上來說,就註定要與眾不同,這份獨特必然伴隨著某種程度的疏離感。作者並沒有將這種孤獨塑造成一種悲劇性的宿命,反而是將其描繪成一種必須接受的「代價」,一種讓心靈得以沉澱、讓魔法得以精進的必要空間。書中有些段落,純粹就是主角對著空曠的房間,對著一杯冷掉的茶水,進行的喃喃自語,但這些看似平凡的時刻,卻充滿瞭巨大的情感張力。這種對內心世界的細膩捕捉,非常貼近現代人,即便我們不是魔法師,在資訊爆炸的時代,要找到一處真正屬於自己的、不受打擾的角落,已經越來越難瞭。這本書提供瞭一個精神上的避風港,讓我們得以窺見,偉大的成就背後,往往隱藏著不為人知的寂寞與堅持。讀完之後,感覺心靈得到瞭某種程度的釋放,對待自己的不完美和偶爾的孤單,也多瞭一份溫柔的理解。

评分

這本書的文筆,說真的,讓我有點「驚艷」,因為它完全跳脫瞭我以往對奇幻文學那種製式化的語言風格。作者的用詞非常講究,帶有一種老派的優雅,但又不會讓人覺得晦澀難懂,是一種恰到好處的平衡。我尤其欣賞作者在描述那些「魔法實驗」過程時的筆觸,那種將科學的嚴謹與詩意的想像力巧妙融閤的方式,讓人讀來津津有味。它不是那種直接告訴你「然後他就變齣瞭一團火」的直白敘述,而是詳細描繪瞭光線摺射、能量流動、甚至氣味變化的細節,彷彿我正親自站在那間堆滿古籍和奇特器具的實驗室裡。這種沉浸感在颱灣齣版的翻譯作品中算是少見的,通常翻譯過來的作品會更傾嚮於簡潔有力,但這本卻保留瞭原文那種豐富的層次感。對我來說,這本書更像是一本「生活哲學指南」,隻是它的載體恰好是一個魔法師的獨白。每一次翻閱,都能從那些看似隨意的閒聊中,挖掘齣新的體悟,實在是值得反覆品味的一部作品。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有