後中西醫英文解題制霸

後中西醫英文解題制霸 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

李正凡
图书标签:
  • 医学英语
  • 中西医结合
  • 解题技巧
  • 医学考试
  • 专业英语
  • 医学词汇
  • 临床医学
  • 医学学习
  • 英语学习
  • 医学备考
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

  本書收錄後中醫最新英文歷屆試題詳解,包含中國醫(111~105年)、義守(111~105年)、慈濟(111~105年),每份試卷逐題解析,提供中文翻譯,作文詳解,供理解學習,培養迅速解題能力,且解說詳盡易懂,多加演練,定可提升解題實力。本書特色如下:

  一、三詞KO法
  以三詞(名詞、形容詞、動詞)KO法縮小範圍,凸顯焦距,解決所有題目。

  二、重要關鍵字
  字彙題目上直接標上關鍵字,以這些字作為基準即可推測出答案;克漏字只看與空格相關的關鍵字,無須整篇、字字閱讀;閱讀測驗以題目的關鍵字掃描文章的重點,只管字彙的閱讀,不管文法。

  三、文法結構分析
  簡潔分析文法句型結構,著重理解而非死記。

  四、作文線性邏輯
  英文作文不用萬年句型,使用具體意象化詞彙,採用西方人線性邏輯思考模式。
纵横捭阖:中古世界思潮的激荡与融合 导言: 历史的长河奔流不息,无数思想的火花在文明的交汇点闪耀。本书旨在深入剖析中古时期(约公元500年至1500年)东西方世界在哲学、宗教、科学、艺术等多个维度上发生的深刻变革与互动。我们摒弃传统的线性叙事,力求从更宏观的视角,审视不同文明体系如何相互影响,又如何在自身内部酝酿出全新的思想范式。这不是一部简单的编年史,而是一次对人类精神图谱的精细描摹,旨在揭示那些塑造了我们今日世界的隐秘动力。 第一章:信仰的重塑与帝国的遗产 中古时期,古典世界的秩序逐渐瓦解,取而代之的是以宗教为核心的新型社会结构。本章将重点探讨三大一神教——基督教、伊斯兰教和犹太教——在这一时期的扩张、整合及其对世俗权力的渗透。 1.1 拜占庭的延续与西方的萌芽: 东罗马帝国(拜占庭)如何继承了古希腊罗马的知识遗产,并在君士坦丁堡这一文化熔炉中,将其与正统基督教教义相结合,形成一套独特的“神圣帝国”模式。我们将分析查士丁尼法典的意义,以及东正教在斯拉夫世界的影响力,探讨其在保存古典文献方面的不可替代的作用。 1.2 伊斯兰黄金时代的辉煌: 从七世纪兴起,伊斯兰世界迅速建立起一个横跨三大洲的庞大帝国。本章将详述倭马亚和阿拔斯王朝时期,巴格达、科尔多瓦和开罗等城市如何成为全球性的学术中心。重点关注其在代数、几何学、医学(如伊本·西那的贡献)和光学领域的突破,以及他们对亚里士多德哲学的重新诠释和发展,这些成果如何间接影响了后来的欧洲文艺复兴。 1.3 西欧的碎片化与教权的崛起: 在西罗马帝国衰落后的欧洲,政治权力分散,教会成为唯一的稳定力量。我们将分析教皇权力的逐步扩张,从格里高利改革到教皇与皇帝之间旷日持久的“授职权之争”。这一矛盾不仅是政治权力之争,更是世俗理性与神圣权威之间张力的集中体现。同时,本章也会考察凯尔特、日耳曼等蛮族文化如何被拉丁基督教体系所吸收和改造。 第二章:知识的殿堂与学术的边界 中古时期并非“黑暗时代”,而是知识在不同文化间进行“再分配”和“深加工”的关键时期。本章将聚焦于教育机构的建立及其学术方法论的演变。 2.1 经院哲学的体系构建: 巴黎、牛津等早期大学的诞生,标志着知识获取从修道院转向城市中心。我们将细致剖析经院哲学(Scholasticism)的运作机制,特别是其核心方法——辩证法(Dialectic)。重点分析安瑟伦的本体论证明和托马斯·阿奎那《神学大全》中对亚里士多德形而上学的成功整合,探讨这种理性与信仰的结合如何构建了一个庞大的知识体系,以及这种体系内部的紧张关系(例如对自然法则的认知局限)。 2.2 东方学术的精深: 在同时期,印度和中国文明在各自的领域内也达到了令人瞩目的高度。我们将简要探讨印度数学在“零”的概念上的发展,以及中国在造纸术、火药、指南针等实用技术上的领先地位。这些成就展示了不同文化在解决实际问题和构建抽象模型方面的独特路径。 2.3 翻译运动与文化桥梁: 中古盛期,特别是十字军东征和西班牙的收复失地运动后,东西方知识的交流达到高潮。重点分析托莱多翻译学派的作用,以及学者们如何将阿拉伯文和希腊文的经典翻译成拉丁文,从而使欧洲学者重新接触到失传已久的古典智慧。 第三章:艺术、建筑与精神世界的投射 中古艺术不仅是审美的体现,更是时代精神和宗教教义最直观的表达。本章将分析不同区域的艺术风格及其背后的社会文化意图。 3.1 拜占庭的圣像与光辉: 探讨拜占庭马赛克艺术的特点——对平面化、黄金背景和程式化人物的处理,及其如何服务于神圣的象征意义,而非世俗的写实主义。 3.2 哥特式的向上追求: 聚焦于西欧哥特式建筑的革命性突破——肋拱、飞扶壁和尖拱的应用。我们将分析这些技术创新如何使得教堂结构向上突破,引入巨大的彩色玻璃,创造出一种“光线神学”的空间体验,象征着人与上帝的直接对话。 3.3 丝绸之路上的艺术变迁: 考察从波斯到中亚,再到中国的艺术风格的交融。例如,佛教艺术(犍陀罗艺术)中希腊化风格的融入,以及波斯细密画中对叙事性和色彩的极致追求,如何成为连接东西方审美品味的纽带。 第四章:社会秩序与经济脉动 中古社会并非铁板一块,其内部的经济活动和阶层关系正在缓慢地孕育着现代社会的因子。 4.1 封建制度的运作机制: 深入解析采邑、效忠与领主-附庸关系是如何在缺乏中央集权的欧洲构建起一套相对稳定的军事与土地分配体系。同时,分析庄园经济的自给自足性与局限性。 4.2 商业的复兴与城市的兴起: 从十一世纪开始,地中海贸易(威尼斯、热那亚)和内陆贸易(汉萨同盟)的复苏,催生了强大的市民阶层。探讨行会的组织结构、商业法律的萌芽,以及货币经济对传统封建经济结构的冲击。这些经济活动的复兴,为后来的思想解放提供了物质基础。 4.3 法律与习俗的冲突: 考察日耳曼习惯法、罗马法残余以及教会法的并存状态。探讨不同法律体系在处理契约、财产和个人权利时的差异,以及这种复杂性如何为后世的法律整合埋下伏笔。 结论:中古的遗产与转向 中古时期是一个充满矛盾的时代:它既是古典的终结,也是现代的序曲。它在宗教狂热中孕育了理性思辨,在政治分散中积累了商业能量,在文化交流中重塑了知识体系。理解这一时期的复杂性,有助于我们更全面地认识人类文明的演进轨迹,以及我们所继承的那些跨越千年、依然鲜活的思想遗产。本书力求展现的,正是这种在继承、冲突与融合中不断自我超越的精神图景。

著者信息

作者簡介

李正凡


  .擁有將近三十多年的英語教學經驗,教學範圍涵蓋高中、大學、二技/插大、轉學考、醫護學群、研究所、托福、雅思、國家考試、全民英檢、多益、教師甄試,幫助許多學生突破英文學習的瓶頸和障礙,考上心中的第一志願,通過各項留學考試,考取公職與明星企業。

  .任教於高點醫護、登峰美語、李正凡一對一視訊教育、中原大學推廣教育中心。

  .作者獨創「英文秒殺口訣」、「三詞KO法」、「金銀銅鐵法」、「枝狀圖聯想法」、「字彙有邊讀邊、沒邊讀中間法」、「英文寫作萬用範文法」,這套簡單、好學、好記的學習方法,除了應用在各種考試上,也適用於日常英語學習,讓讀者快速成為英文高手、英語達人!

图书目录

中國醫藥大學
111年試題精解
110年試題精解
109年試題精解
108年試題精解
107年試題精解
106年試題精解
105年試題精解
義守大學
111年試題精解
110年試題精解
109年試題精解
108年試題精解
107年試題精解
106年試題精解
105年試題精解
慈濟大學
111年試題精解
110年試題精解
109年試題精解
108年試題精解
107年試題精解
106年試題精解
105年試題精解

图书序言

  • ISBN:9786263341265
  • 規格:平裝 / 19 x 26 cm / 普通級 / 初版
  • 出版地:台灣

图书试读

用户评价

评分

說實話,我原本對市面上這種標榜「制霸」的書籍都抱持著懷疑態度,總覺得行銷口號喊得比內容實在。但《後中西醫英文解題制霸》真的有點不一樣,它的厚度嚇人,但翻開後會發現,每一頁的密度都很高,而且排版設計上用了不少輔助性的圖表和對照框,讓大量的資訊看起來不那麼擁擠。我特別注意到它在處理一些比較新的醫學名詞或觀念時,都會特別標註其來源或最新的共識,這在快速變化的醫學領域非常重要。我認識一位考上公立醫院的學姊,她分享說,很多臨床上的英文文獻她以前都看不懂,但讀完這本書後,光是閱讀速度和理解深度就提升了好幾個層次,她甚至能更有效率地跟國際上的專家溝通。這本書不只是在教你怎麼「做對題」,更是在教你如何「看懂」真正的臨床英文資料,這點對職涯發展來說是無價的投資。

评分

我身邊幾個準備國考的學長姐,大家對這套書的推崇程度簡直到了瘋狂的地步,他們都說,沒讀過這本,就像沒吃過台南的牛肉湯一樣,總覺得少了點什麼道地的味道。我雖然不是直接應考,但我偶爾會翻閱他們借我的部分章節,特別是針對那些跨學科的整合性題目,那種處理方式讓我佩服得五體投地。它厲害的地方在於,它把西醫的「硬知識」用英文題目的形式包裝起來,但解說的邏輯卻非常接地氣,不會讓人覺得高高在上。書裡那些講解的語氣,非常像一位經驗豐富的資深主治醫師在帶領住院醫師,語氣堅定但充滿引導性。那種「知其然,更要知其所以然」的深度,遠遠超過一般坊間的題庫書。它不會只給你答案,更會深入探討為什麼這個病理過程會這樣描述,這種對知識本質的探討,讓我覺得這本書的價值遠遠超出了「應試」的層面,更像是一本紮實的臨床英文閱讀指南。

评分

這套書的作者群顯然是下了苦功的,他們不僅是英文高手,更是對中西醫學科的體系有著深刻的理解。我記得有一次跟朋友討論到某個複雜的藥理學機轉,光是用中文解釋就已經繞口令了,但這本書用英文題目的形式來呈現同樣的概念時,反而因為結構化的英文邏輯,讓整個概念清晰了起來。這或許就是所謂的「跨語言學習」的魔力吧。它強迫你去用一種更精確、更系統化的方式去思考,而不是依賴模糊的中文意象。對於我們這些在兩個體系間遊走的學習者來說,它提供了一個完美的對接點。而且,書中還穿插了一些關於醫學倫理或法規相關的英文閱讀材料,這些內容在純粹的解題書中是比較少見的,顯示出編者想培養的是全面性的醫學人才,而不只是應試機器。

评分

這本《後中西醫英文解題制霸》聽說在醫藥界評價超高,尤其對準備西醫考試的學生來說,簡直是神級工具書。我個人是比較偏向傳統中醫的背景,但後來因為工作需要,想說也要補強一下西醫的英文醫學術語和解題技巧,所以就硬著頭皮把它找來研究。說真的,一開始光看目錄就覺得頭皮發麻,那些專業術語、複雜的句型,簡直是另一種語言。不過,這本書的編排真的很用心,它不是那種冷冰冰的教科書,而是把每一個複雜的概念拆解成你可以理解的小單元,搭配大量的實戰題型解析。最讓我驚豔的是,它對於那些「陷阱題」的分析,簡直是把出題者的心態都摸透了,會清楚告訴你為什麼這個選項看似正確卻是錯的,這個邏輯訓練對我這個習慣直觀思考的中醫人來說,真的很有幫助。它不是單純的翻譯工具,而是訓練你用西醫的思維邏輯去解英文題目的橋樑,讓我覺得學習過程不再是枯燥的背誦,而是一種解謎的樂趣。

评分

從一個資深醫藥從業人員的角度來看,這本《後中西醫英文解題制霸》最成功的地方,或許是它成功地縮短了「學術知識」與「臨床實戰應用」之間的距離。市面上很多英文書都是純英文原文書的翻譯或改寫,讀起來非常吃力,也缺乏台灣本土考情的針對性。但這本書明顯是針對我們的考試文化和知識結構量身打造的,它知道台灣的考生在哪些環節會卡住,哪些觀念容易混淆。我印象最深的是它對那些「細微差別」的辨析,比如兩個看似同義的醫學詞彙在特定情境下的語義側重,書裡都能用清晰的英文例句和中文解析來區分,這種細膩度,真的不是隨便編出來的參考書可以比擬的。它給我的感覺是,這不是一本教你「怎麼猜答案」的書,而是一本讓你真正「理解」英文醫學思維的教科書,用最實際的題目來引導你完成知識的內化過程,非常值得推薦給所有在跨領域學習上感到吃力的同行。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有