JLPT新日檢【N1考題】10回全真模擬試題

JLPT新日檢【N1考題】10回全真模擬試題 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

楊本明編輯團隊
图书标签:
  • JLPT
  • N1
  • 日语学习
  • 日语考试
  • 新日检
  • 模拟试题
  • 全真模拟
  • 日语能力测试
  • 日语备考
  • 日语练习
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

  因為N1考試心慌慌嗎?
  不用擔心,本書帶給你最高CP值的備考方案!
  業界最豐富的十回模擬試題一次購足,再也不擔心練習不夠,
  用十回模擬試題突破練習再練習,精準掌握大考趨勢。
  言語知識.讀解.聽解都不漏,充分準備才能一試合格!
 
  突破新日檢N1第一招:10套全真模擬試題,幫你適應考試難度 
  不是3回,也不是6回,而是整整十回的模擬試題!無論是言語知識、讀解,還是聽解的全真模擬試題,本書都幫你準備了整整十回的練習,透過大量的練習,幫助你戰勝考場!
 
  突破新日檢N1第二招:考題全面解析,無論什麼題型都不怕
  從考試時間、評分標準到題型設置和測驗內容,本書都一一向你說明,還深入解析不同題型的解題技巧!透過解析精選例題,讓技巧不再是紙上談兵,真正幫你一試合格!
 
  突破新日檢N1第三招:讓跨國團隊幫你把關備考的精準度與專業度
  本書網羅日文專家組成編寫團隊,透過多年對新日檢JLPT的研究,剖析考試要點,並預測考題動向。除此之外,還特別聘請專業的日籍老師大場健司協助審訂,帶給你精準又專業的模擬試題!
好的,这是一份详细的图书简介,内容涵盖了JLPT新日檢【N1考題】10回全真模擬試題这本书以外的、与日语学习和JLPT备考相关的其他重要方面。 --- 深度解析与备考策略:迈向日语能力最高峰的导航图 本书(指代您未提供的其他相关书籍) 并非直接提供 JLPT N1 考试的模拟题库,而是专注于构建和深化学习者对日语语言体系的理解,并提供一套系统化、高阶的备考策略与深度解析。它面向那些已经掌握了基础语法和词汇,正在向 JLPT N1 顶峰冲刺,并希望在考场上实现精准、高效应试的进阶学习者。 本书的核心价值在于构建知识的深度与广度,而非单纯的题海战术。它旨在帮助学习者从“知道”知识点到“自如运用”知识点,从“理解”到“辨析”,从“应对”到“掌控”考试的转变。 --- 第一部分:N1 核心语法体系的精细重构与辨析 N1 级别的语法点往往不再是孤立的知识点,而是复杂语境下语感和逻辑的体现。本书摒弃了按教材顺序罗列语法的传统做法,转而采取功能导向和辨析导向的结构: 1. 语感与功能差异的深度对比 本部分将耗费大量篇幅,对那些在N1常考,但语义相近、极易混淆的语法点进行交叉对比分析。例如: “~において” vs. “~に際して” vs. “~にあたって”: 深入剖析它们在表示“在……场合/之际”时的语境限制、正式程度以及对后续动词的兼容性。不仅仅是给出例句,而是分析它们在新闻报道、学术论文、日常口语中出现频率的差异。 “~をめぐって” vs. “~をめぐり” vs. “~をめくらす”: 探讨这些围绕核心词的表达在表示“围绕某事展开讨论/争议”时的细微差别,以及动词形态变化对句子结构的影响。 表达“推测”的极限差异: 详细比较 “~に違いない”、“~に相違ない”、“~だろう”、“~にせよ” 等表达在确定性、语气强弱、主观色彩上的梯度,教会学习者如何根据原文的论证强度来选择最恰当的选项。 2. 复杂句式与复合表达的拆解 N1 考试中,大量句子包含多重修饰语、从句嵌套或省略。本书提供了一套“句式结构还原法”: 逆向拆解法: 选取大量 N1 历年真题中的长难句,展示如何从句子的核心谓语出发,逐步剥离嵌套的修饰成分(如:被动、使役、授受关系、原因/目的从句),还原出最简洁的主干逻辑。 连接词的逻辑链条构建: 聚焦于 “かえって”、“むしろ”、“いったい”、“いったところで” 等高级连接词,它们常常决定了整个段落的论证走向。本书提供了一套“逻辑地图”,清晰标示出这些连接词在表示转折、强调、假设或递进时,其前一句和后一句必须满足的逻辑关系。 --- 第二部分:超长文阅读的精确定位与信息提取技术 N1 阅读部分对速度和准确率的要求极高,许多学习者败在时间分配或信息遗漏上。本书侧重于阅读策略的训练: 1. “意图”先行阅读法(Purpose-Driven Reading) 不同于逐字翻译,本书强调在阅读一篇长文前,先根据题干或文章开头的“标示句”(Signpost Sentences)确定文章的主旨、作者的态度以及可能涉及的考点范围。 摘要性信息的捕获: 训练读者快速识别段落首句和尾句在总起和总结中的关键作用,实现对信息梯度的划分,避免在细节描述处耗费过多时间。 论证结构的可视化: 教授如何使用思维导图或符号系统,快速标记文章中“观点 A -> 证据 1 -> 观点 B -> 结论”的论证流程,从而在回答“作者的意图是什么”或“关于XX的叙述哪一项是错误的”这类问题时,能迅速定位到原文的相应论证段落。 2. 学术与评论性文本的专业词汇浸润 N1 考试中的阅读文本大量涉及社会学、经济学、哲学、艺术评论等领域。本书收录并深度解析了这些“固定主题词汇群”: 例如,在经济类文章中,如何区分 “インフレ”(通货膨胀)、“デフレ”(通货紧缩)、“スタグフレーション”(滞胀)等核心术语的精确含义及其上下文用法。 提供大量“抽象名词”的系统性学习,如“客観性(客观性)”、“主観性(主观性)”、“必然性(必然性)”、“偶発性(偶发性)”等,这些词汇是理解复杂论点的基石。 --- 第三部分:听力理解的“听觉解码”与“应答预测” N1 听力往往测试的不是听懂了多少词,而是对言外之意、说话者的情绪和对话的下一步走向的判断力。 1. 语境信号词与情感分析 本书为学习者提炼出高频的“语境信号词”: 异议/转折信号: 听见 “まあ、そうは言うものの…”、“一方で…”、“むしろ” 等,立即准备好捕捉与前文相反或补充的观点。 不确定性表达: 识别如 “~というわけではない”、“~かもしれない”、“~らしい” 等,判断说话者对信息的信心度,这直接关系到选择“肯定的陈述”还是“不确定的推测”的答案。 2. 场景模拟与反应速度训练 针对“即时应答”和“摘要理解”两类听力题型,本书提供: “影子跟读”的进阶练习: 不仅要求复述,更要求在跟读的同时,在脑中预判说话者的后续意图,将听觉输入转化为逻辑输出。 对话结构映射: 训练在听取一段对话时,立刻在脑中构建一个“提出问题 → 讨论方案 A → 否定 A → 提出方案 B → 最终决定”的流程图,确保在最后给出“最终决定”时,信息不会丢失。 --- 第四部分:应试心态的建立与时间管理 最终,考试的成功不仅取决于知识储备,更取决于考场上的表现。本书的最后一部分是关于实战心态的培养: “放弃的艺术”: 明确指出在 N1 考试中,哪些题型可以花费超过平均时间,哪些题型必须在 30 秒内做出判断并果断跳过,以保障整体答题的流畅性。 疲劳管理与节奏控制: 针对长达两个半小时的考试时长,提供科学的休息、饮水和注意力恢复的策略,确保在最后部分的“论文/论述阅读”中仍能保持最高效的认知状态。 总结而言,本书的目标是成为您 N1 备考旅程中,那个指引您从“熟悉”走向“精通”,从“准备”走向“自信”的战略指南。它弥补了单纯模拟题集在深度解析和高级技巧传授上的不足,为您构建一个稳固的、能应对任何复杂考题的知识与技能框架。

著者信息

作者簡介
 
楊本明
 
  曾留學於日本著名的國立大學九州大學。上海市「晨光學者」,上海市高校優秀青年教師,上海市外語口譯崗位資格證考試日語組考官。長期從事大學日語教材和日語能力考教材的研發,編寫多部「十一五」、「十二五」國家級規劃教材,指導學生在全國日語作文大賽、全國日語翻譯大賽中獲得全國一、二、三等獎10餘次。
 
審訂者簡介
 
大場健司
 
  博士,日籍專家,畢業於九州大學比較社會文化學府,現任教於九州共立大學,專攻日語語言文學,長期從事日語教材教輔的研發工作。

图书目录

N1考試大綱介紹與例題詳解
第一回
第二回
第三回
第四回
第五回
第六回
第七回
第八回
第九回
第十回
解答

图书序言

  • ISBN:9786267116180
  • 叢書系列:原來如此
  • 規格:平裝 / 816頁 / 17 x 23 x 4.08 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣

图书试读

用户评价

评分

坦白說,坊間很多N1題本,常常在排版和用詞上顯得過於「本土化」,或者說,翻譯過來的題目感太重,少了日文原汁原味的感覺。這套「JLPT新日檢」系列的考題,在這一塊做得非常出色,我猜測他們在命題上應該是跟日方命題的思維模式靠得很近。你看那個長篇閱讀的題目,那種複雜的論述結構,還有那種充滿了學術氣息的連接詞使用,如果不熟悉日文的邏輯推演,光是抓主旨就夠嗆了。更別提,它在模擬考卷的格式上,非常嚴謹地遵守了官方的規範,包括答題欄的設計、題目的編號順序,甚至連印刷的清晰度,都讓你在練習的過程中,可以完全模擬真實的考試體驗。這種細節上的用心,是很多號稱「全真」的試題所無法比擬的,它讓我的練習過程不只是在「做題」,更像是在「彩排」。

评分

我這個人對時間掌控非常有一套,但每次寫這套考題,都覺得時間永遠不夠用,這就是N1的精髓。特別是那個「言語知識・閱讀」的部分,題目量大到讓人有點心慌。這套模擬試題的計時策略設計,讓我學到了一個很重要的經驗:你在做題時,必須要在「抓到核心意思」和「追求完美理解」之間做出快速的權衡。有些句子,你花三十秒去推敲,可能還是模稜兩可,但如果你相信你的直覺,快速帶過,反而能在其他地方爭取到寶貴的時間去處理更長、更難的段落。我發現,我的錯誤率往往發生在我猶豫不決的地方,而不是我果斷選錯的地方。這十回的訓練,讓我對自己的「時間嗅覺」有了更精準的判斷,知道哪些「雷區」要避開,哪些地方可以賭一把,這種心理素質的培養,是單純刷題庫刷不出來的。

评分

從學習者的角度來看,一套好的參考書,除了試題本身,詳解的編寫也是關鍵。這套模擬試題的解析部分,我認為是它的一大亮點。它不只是告訴你「答案是B」,然後解釋一下B為什麼對,更重要的是,它會把其他選項,尤其是那些「看起來很像正確答案」的陷阱選項,為什麼會錯,也解釋得清清楚楚。這種「對照組」的解析方式,對於我這種「粗心大意」的學習者來說,簡直是救星。我常常發現,我會錯的題目,不是因為我看不懂句子,而是因為我對那個「最接近的錯誤選項」產生了誤判。詳解清楚地剖析了這種「語義的微妙偏移」,讓我每一次檢討,都能學到比單純記住一個文法點更深層次的日語思維習慣。這才是真正能讓你的日語水平「質化飛躍」的關鍵所在。

评分

這套N1的模擬試題,光是看到「10回全真」這幾個字,我就知道這肯定不是一般坊間隨便拼湊的題庫,那種「裝滿水」的練習冊我實在是看膩了。我跟你說,考JLPT N1這檔事,光是背單字、記文法,那頂多是入門,真正決定勝負的,是那種在巨大時間壓力下,心臟快要跳出來的臨場感。這套考題最厲害的地方,就是在於它成功地模擬了那種「考場氣氛」。我每次寫完一套,都會感覺到一股「被榨乾」的疲憊感,那種感覺不是因為題目多難,而是因為它精準地抓住了官方測驗的節奏。你想想,光是聽力部分,語速的拿捏、情境的設計,都跟真正的考場幾乎如出一轍,讓我得以提前適應那種「要聽懂長篇大論」的心理建設。說真的,如果沒有經過這種密集訓練,直接上戰場,那絕對是會被日本人的「假會」語速嚇到腿軟的。所以,這套試題的價值,不在於它提供了多少新知,而在於它給你上了最真實的「壓力測試課」。

评分

我對語言學習的看法一直都是,光是「會」不夠,你得「很流暢地反應」才行。N1的程度,已經不是在考你「懂不懂」那個動詞變位,而是在考你能不能在零點幾秒內,從一堆語意相似的選項中,選出最符合語境、最「日本人式」的表達。這套模擬試題的題目設計,真的非常「刁鑽」,但這種刁鑽不是故意的刁難,而是非常貼近日常和學術情境中,那些微妙的語感差異。舉例來說,它在慣用語和慣用句的考題上,很少用那種教科書式的、陳腔濫調的句子,反而常常出現那種,你可能在日劇裡聽過幾次,但自己卻不太會主動去記的「活的日語」。我個人是覺得,這對於我這種想把日語「內化」成第二母語的人來說,幫助極大。比起那種只會考「書面語」的試卷,這套題目更能讓我體會到,日本人到底是如何運用他們的語言邏輯去思考和表達的。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有