當頑童遇見動物:英國博物學傢的14堂自然觀察筆記【全球暢銷60年自然經典】

當頑童遇見動物:英國博物學傢的14堂自然觀察筆記【全球暢銷60年自然經典】 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

傑洛德・杜瑞爾
圖書標籤:
  • 自然觀察
  • 博物學
  • 兒童文學
  • 科普
  • 動物
  • 英國文學
  • 經典
  • 自然教育
  • 科學普及
  • 戶外活動
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

「如果動物、鳥、昆蟲會說話,
牠們可能會頒給杜瑞爾一座諾貝爾獎。
因為他的書像牠們一樣栩栩如生。」──《泰晤士報》
 
★翻譯超過31國語言、全球暢銷10,000,000冊
★BBC英國國傢廣播電臺最受歡迎廣播稿
★英國國民作傢、保育頑童最生動幽默的第一手自然觀察
 
「傑洛德・杜瑞爾即是魔法。」
──英國國寶級自然歷史學傢 大衛・艾登堡
當代喜愛自然生態的讀者書櫃裡少不瞭的一本書
全球最大書評網站Goodreads跨國讀者高度好評
 
  本書集結全球暢銷自然生態作傢傑洛德・杜瑞爾在BBC的廣播稿精華。當時他纔從非洲西海岸、南美洲北端等世界各地闖盪探險後迴國,就受到BBC國傢廣播電臺邀請,錄製一係列以他的冒險旅程和動物生態為主題的廣播節目。杜瑞爾天生的說故事能力和幽默又充滿魅力的嗓音,讓節目一炮而紅,他的人氣也水漲船高,從自然保育界深入一般大眾心中。
 
  擔任BBC主持人期間,他達到寫作生涯的巔峰,從《我的傢人與其他動物》開始本本熱賣,勢不可擋。幾乎是同時期加入BBC的同事大衛・艾登堡也由衷讚嘆「杜瑞爾真正是走在時代前端的保育傢」,對他佩服不已。
 
  書中以動人幽默的筆法,一一記錄下他遊歷各大洲時對於自然之美的驚嘆:比拚高超舞技來求偶的天堂鳥、總是壓抑不瞭蓋水壩衝動的建築大師河狸、還有希臘山坡上那一場慘烈的血紅蓄奴蟻大戰。由於這些廣播稿最初是寫給聽眾,因此描繪的每個場景都極為生動,就算是那些未曾聽聞最奇怪、最美麗的生物,杜瑞爾都能將牠們生動、嘈雜、熱鬧的色彩帶到書頁上來。
 
  艾登堡曾說:「傑洛德・杜瑞爾即是魔法。(Gerald Durrell is magic.)」因為杜瑞爾那充滿魔法的人生與文字,來自他內心永遠停留在十二歲的男孩。而他那雙始終對這世界保持驚奇的眼睛,將不斷敦促現代人細細感受周圍的自然界中大大小小無數的奇蹟。
 
  大自然是活的。她是一個神奇又美麗的世界,
  等待我們去探索、觀察與理解。──傑洛德・杜瑞爾
 
專業審訂
 
  曾文宣/臺師大生態演化所碩士、國語日報.泛科學專欄作傢  
 
經典推薦
 
  李惠貞/獨角獸計畫經營者
  張東君/科普作傢
  黃宗慧/國立臺灣大學外文係教授
  黃宗潔/國立東華大學華文係教授
  黃貞祥/國立清華大學生命科學係助理教授
  顏聖紘/國立中山大學生物科學係副教授
好的,這是一本關於自然觀察和博物學的書籍簡介,與您提到的《當頑童遇見動物:英國博物學傢的14堂自然觀察筆記【全球暢銷60年自然經典】》無關: 書名:《寂靜的鏇律:漫步古老林地的生態學沉思》 作者:艾莉絲·範德比爾特 內容簡介: 《寂靜的鏇律:漫步古老林地的生態學沉思》並非一部麵嚮大眾的科普讀物,而更像是一部深入林地肌理、探尋生命低語的個人田野考察日記與哲學反思的融閤之作。本書的作者艾莉絲·範德比爾特,一位資深的生態植物學傢,用近三十年的時間,將她的足跡留在瞭歐洲幾片被認為是“時間停止”的原始森林之中。她沒有試圖去命名或分類她所見的一切,而是專注於記錄這些古老生態係統內部微妙的、幾乎無法察覺的動態平衡與相互依賴性。 本書結構鬆散而有機,與其說它是一本書,不如說是一組圍繞“時間尺度”、“連接性”和“沉默的智慧”這三個核心主題展開的深度觀察報告。 第一部分:時間的尺度與腐朽的詩意 開篇章節集中於“時間”這一概念在森林中的體現。作者帶領讀者進入那些樹齡超過五百年的橡樹林和山毛櫸林。她強調,人類對時間的感知是綫性的、快速的,而森林的時間卻是螺鏇式的、緩慢的、甚至是反嚮的。書中詳細描繪瞭腐爛過程的復雜性——倒下的巨木如何成為成韆上萬種真菌、苔蘚和昆蟲的微觀世界,而非僅僅是“死亡”的標誌。 範德比爾特對“木腐菌”(Wood-decay fungi)的觀察尤為細緻。她記錄瞭不同菌絲體在不同濕度和溫度下,分解木質素和縴維素的化學過程,並將其比喻為“大地的慢速消化係統”。她反對將衰敗視為負麵事件,反而認為,正是這種持續不斷的、高效的分解循環,構成瞭森林永恒的生命力來源。在這裏,死亡是生命最慷慨的饋贈。章節中穿插瞭作者在特定時間點對同一根倒木的多年追蹤記錄,展示瞭生命的層層疊疊是如何在看似靜止的物體上上演的。 第二部分:地下網絡的低語:菌根的社會學 本書的中間部分轉嚮瞭地錶之下,深入探討瞭森林生態係統中最為關鍵卻又最為隱蔽的結構——菌根網絡。作者在這裏藉鑒瞭部分真菌學和生態化學的知識,但著重於其社會學意義。她將森林的根係和真菌菌絲體之間的共生關係描述為一種“非語言的、基於需求的社會契約”。 她詳盡描述瞭不同樹種如何通過地下的“真菌高速公路”共享水分和營養物質,特彆是當一顆樹木遭受病蟲害或被風摺斷時,其鄰居會如何通過這種網絡輸送碳水化閤物來“支持”受損個體。作者花費瞭數月時間,利用簡單的地錶標記和土壤取樣,試圖描繪齣某一特定地塊內,鬆樹與冷杉之間這種跨物種的資源調配圖譜。她提齣一個頗具爭議性的觀點:在極端環境下,森林的決策過程並非由最強壯的個體決定,而是由網絡中連接最緊密、信息流通最快的群體所主導。 第三部分:光綫的幾何學與物種的適應性對話 在考察瞭垂直的層次結構後,作者將焦點重新拉迴到地錶和光照的影響上。她探討瞭林下植被(Understory flora)如何在極其有限的光照條件下生存和繁衍。這不是簡單的“適應”,而是一場與光綫角度、季節變化進行的復雜幾何學博弈。 書中描述瞭某些蕨類植物和苔蘚如何演化齣能夠高效捕捉散射光和反射光的葉麵結構。範德比爾特記錄瞭她如何在清晨、正午和傍晚,於同一地點觀察特定植物葉片對光綫的“捕捉角度”,並繪製瞭它們每日的能量攝入圖。她尤其關注瞭“陰影的記憶”——即上層冠層樹木的生長和死亡如何永久性地改變瞭下層物種的生存策略,即使在主導樹木消失後,這種影響依然存在。 此外,作者還關注瞭“噪音”與“寂靜”在生態通訊中的作用。她記錄瞭在完全寂靜的林地中,昆蟲振翅、樹液流動、以及風吹過不同材質葉片時發齣的細微“噪音”如何構成瞭一種背景信息流,這些信息流指導著授粉者和食草動物的活動。 結語:從觀察者到參與者 全書的基調是沉靜、內省且充滿敬意的。作者明確錶示,她不尋求揭示“秘密”,而是緻力於學習“傾聽”。她反對將自然視為可被徵服或完全量化的對象。她認為,真正的博物學精神,在於接受我們知識的局限性,並在觀察中培養一種深刻的謙遜感。 《寂靜的鏇律》適閤那些對生態過程的深層機製感到好奇,對傳統分類學感到疲倦,並願意花時間沉浸於緩慢、復雜且非人類尺度的生命敘事中的讀者。它要求讀者放慢腳步,用更具耐心和共情的方式重新審視我們習以為常的自然環境。這本書最終不是關於“我們發現瞭什麼”,而是關於“我們如何學會看待”。

著者信息

作者簡介
 
傑洛德・杜瑞爾  Gerald Durrell
 
  1925年生於印度,10到14歲的少年時光在希臘的科孚島上度過,終日與動物為伍,加上母親兄姊和傢庭教師的特殊教育方式,以及不可思議的放任態度,造就瞭這位動物保育界的傳奇先驅和最受歡迎的暢銷作傢。
 
  杜瑞爾和傢人於戰時從希臘返迴英國,也是青年杜瑞爾立定未來誌嚮的起點。隻上過一年學校的他先在寵物用品店打工,並同時努力研讀博物學及生物相關領域知識;直到二戰結束,20歲的杜瑞爾寫信嚮倫敦最大動物園園長毛遂自薦,後獲賞識錄用,前往以復育瀕危動物為目的的惠普斯奈動物園任職,並確立其日後拯救瀕危動物的人生誌業。
 
  22歲之後,開始策畫組織採集動物遠徵隊,足跡橫跨亞、非、澳、美洲大陸;1959年,即他34歲創辦澤西動物園之後,便全心投入於拯救、復育瀕危動物相關領域,成績斐然,並獲頒英皇勛爵。他曾說「動物是沒有聲音、也沒有投票權的最大多數,沒有我們的幫助,牠們不可能生存下去」,即使在令人容易絕望的保育界歷盡滄桑,也隻準讀者在令人噴飯的幽默中與他分擔。1995年1月,因肝臟移植的併發癥病逝,享年70歲。
 
  杜瑞爾一生完成38部著作,涵括短篇小說、自然散文、廣播劇本、兒童故事等。他的著作至少已被譯成26種以上文字,製作的動物紀錄片及電視特輯亦在世界各國廣泛播放,不啻為英國國民作傢,更是啟發世界各地孩童及成人愛上自然與動物的最大推手之一。
 
審訂者簡介
 
曾文宣
 
  臺師大生態演化所碩士、泛科學.國語日報專欄作傢
 
  人稱甩阿老師,是個鱷魚癡。熱愛在如山如海的文字間遊蕩,試著脈絡化那些腦裡的稍縱即逝。提筆或演講時,會像止不住的火車般,不斷地想把新知帶嚮未知的遠方。專長為演化學與動物行為學,曾協助動物星球動物檢定活動、各博物館解說牌撰寫及多本科普叢書審訂。
 
譯者簡介
 
唐嘉慧
 
  政治大學西洋語文學係畢業,美國紐約州立大學戲劇研究所肄業,資深翻譯人。
 
  喜好自然、動物。著有《漂流途中》;譯有《行李箱裡的野獸們》、《小獵犬隊探險記》、《我鐘樓上的野獸》、《希臘狂想麯》、《玉米田裡的先知》、《雀喙之謎》、《稀世之珍》、《畢卡索的生命與藝術》等。

圖書目錄

譯者序  進入杜瑞爾的魔法世界
前言

第一部  動物的棲息地 Background for Animals
黑色荒野
踩蓮鳥的湖

第二部  動物的日常行為 Animals in General
動物求偶
動物建築師
動物的戰爭
動物發明傢
消失中的動物

第三部  特別的動物 Animals in Particular 
動物父母
那群土匪
威廉敏娜
養食蟻獸
帕夫洛寫真

第四部  人這種動物 The Human Animal
麥塗德
塞巴斯提恩
來自杜瑞爾野生動植物保育信託的訊息

圖書序言

  • ISBN:9786263143210
  • 規格:平裝 / 224頁 / 14.8 x 21 x 1.44 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 齣版地:颱灣

圖書試讀

譯者序
 
進入杜瑞爾的魔法世界
 
  英國人在介紹杜瑞爾時,會加上一長串顯示他多方麵纔華與成就的頭銜:博物學傢、野生動物蒐集者、動物園創始人、保育先驅、暢銷作傢、廣播電視主持人……,通常還會加上一個早已融入英語字彙的法語名詞「raconteur」──指那種特別會說故事的人。惟有妙語如珠、用詞遣句生動幽默,纔能讓人聽得津津有味、迴味無窮。在英國,「幽默」好比價值最高、能夠讓持有人通行無阻的貨幣,稱某人「raconteur」,那可是難得的讚譽。
 
  話說迴來,言談幽默的人不少,每年到處錶演脫口秀的諧星多如過江之鯽,有幾個能通過時間考驗,成為藝界長青樹?筆底生花的作傢不知幾凡,但著作被翻譯成三十一種文字,不斷再版的,又有幾人?
 
  杜瑞爾的寫作生涯,始於為BBC英國國傢廣播電臺撰寫廣播稿。這本一九五八年齣版的書,集結他從一九五一年尾開始廣播的精選。之前他因遠徵西非帶迴幾種從未在英國見過的活體動物而在動物園界聲名大噪,開設廣播節目之後,他透過他那上流階級的口音、富磁性的男低音,以及天生的說故事能力,名氣逐漸深入一般大眾。
 
  杜瑞爾對於寫作,一輩子都抱持著自嘲的態度,即使成為暢銷作傢,仍一再強調他痛恨寫作,寧願清洗動物籠子;他的文豪大哥纔是真正的文學傢,他隻不過是一介賣文者,為瞭生活,為瞭養他的動物園,為瞭復育瀕危動物,不得已而為之。他不但討厭寫作,而且深信自己不是寫作的料。年輕時的杜瑞爾缺乏自信,迷人的外錶之下隱藏嚴重的不安全感,自認是世界上教育水平最低的人──的確,他隻讀完幼兒園,連小學文憑都沒有!這樣的人為什麼開始寫作,而且還成為暢銷作傢?
 
  一九五一年杜瑞爾帶著交往兩年、甫成年(當時法定年齡為二十一歲)的第一任妻子賈姬私奔,結婚成傢。當時他已經三度遠徵蒐集動物,賠光瞭遺產,又遭到倫敦動物園園長嫉恨,登上英國動物園業界黑名單,找不到工作。他姊姊瑪戈比較務實,拿她的那份遺產在伯恩茅斯的母親傢附近買瞭棟大房子,分間齣租。新婚小倆口便寄居在瑪戈的閣樓鬥室裡,每天吃白麵包喝紅茶果腹。賈姬和杜瑞爾性格迥異,杜瑞爾是詩人、夢想傢,賈姬是行動派、實事求是,正好互補。他們雖身無分文,對賈姬來說,那短短幾年卻是他倆二十五年婚姻中最快樂的時光。
 
  可惜愛情不能當飯吃。文豪大哥勞倫斯建議他,何不將遠徵的經歷寫下來,賺幾個錢;賈姬從此想盡辦法,威脅利誘,逼丈夫專心寫作,隻差沒將他綁在打字機前。
 
  但杜瑞爾堅持不寫,認定自己沒能力;儘管他的文豪大哥勞倫斯並不這麼想。杜瑞爾三歲時父親早亡,勞倫斯大他十三歲,一直扮演亦兄亦父的角色,並以培養詩人的方式薰陶這個小弟。勞倫斯最早也以寫詩進入文壇,過著波西米亞式的生活,結交的朋友全是諸如T・S・艾略特或亨利・米勒等放浪不覊或驚世駭俗的文人雅士。杜瑞爾在他的指導下,從小涉獵各種雜書和「禁書」。旅居希臘科孚島期間,勞倫斯不但鼓勵小弟寫作,還幾度將弟弟的作品寄去巴黎,在亨利・米勒等編輯的前衛文學期刊上發錶。我最近讀到一首杜瑞爾在十一歲時寫的頹廢詩作,詩中的意象與鮮明節奏,令我為其早熟及創作潛力跌破眼鏡。在此我不想自不量力翻譯,僅將原文複錄如下,讓對英語感興趣的讀者明白,杜瑞爾寫的書後來能夠風靡全球,歷久彌新,絕非偶然。僅靠幽默感或奇特的人生經歷,不見得能寫齣傳世之作;杜瑞爾的確是位天纔作傢。
 
  Spoon on, swoon on to death. The mood is blue.
  Croon me a stave as sexless as the plants,
  Deathless as platinum, cynical as love,
  My mood is indigo, my dance is bones.
  If there were any limbo, it were here.
  Dancing dactyls, piston-man and pony
  To dewey negroes played by saxophones…
  Sodom, swoon on, and wag the deathless boddom.
  I love your sagging undertones of snot.
  Love shall prevail──and coupling in cloakrooms
  When none shall care whether it prevail or not.
 
  不過那段時間,無論別人怎麼勸進,他就是執意不肯嘗試。有一天他在BBC廣播上聽見某人遠徵西非的經歷,聽完後他嗤之以鼻,猛烈批評,賈姬逮住機會刺激他:「你覺得別人寫得這麼爛,那你為什麼不寫齣更好的?」
 
  這招激將法有用,杜瑞爾被逼著寫齣第一份廣播稿《獵毛蛙記》,寄給BBC,獲得採用,並從一九五二年起定期赴倫敦錄音,自始有瞭固定的收入,並為後來的齣書鋪路。一齣書,他立刻成為暢銷作傢,齣版商與他簽約,要求每年至少齣版一本,而他也需要錢來繼續遠徵蒐集動物,籌辦他的動物園。寫作從此帶給他極大的壓力。
 
  一九五六年,他達到寫作生涯的巔峰,《我的傢人與其他動物》齣版,轟動大西洋兩岸,勢不可擋。同年,他帶賈姬三度遠徵西非,為自己的動物園蒐集動物,寫成《行李箱裡的動物園》,但他的婚姻已然亮起紅燈,終生睏擾他的憂鬱癥露齣魔掌。接下來兩年,他為成立動物園與當權集團及官僚製度搏鬥,心力交瘁,根本無心寫作。於是賈姬又幫他齣主意,將過去大受歡迎的BBC廣播稿集結成書,也就是這本《當頑童遇見動物》,齣版上不緻於毀約,又能帶來新收入,填補他追求理想的無底洞。
 
  英國國寶級自然紀錄片主持人大衛・艾登堡爵士(Sir David Attenborough)曾在一九九五年杜瑞爾的告別式上說:「傑洛德・杜瑞爾即是魔法(Gerald Durrell is magic.)。」艾登堡爵士並不是說杜瑞爾「擁有」魔法,而是說杜瑞爾「即是」魔法──他奇特的童年,他反傳統、反主流的資歷,他獨排眾議、隻手擎天建造起來的事業,他的文風和他巨大的個人魅力……在在閃爍著魔法的光彩。這本應付救急、倉促彙編的書亦不例外,文字清新動人,故事扣人心弦。
 
  杜瑞爾老年時曾錶示,雖然他的外錶變得臃腫不堪,但他的內心永遠停留在十二歲。他的魔法將時間停格在最純真美好的時刻,當他自由自在徜徉在奇妙豐饒的伊甸園裡,精力充沛地探索學習,心中充滿熱情願景,對夢想終將實現信心滿滿,而周遭的人全都無條件地寵愛他、支持他……這正是他引領讀者進入的世界──一個永遠年輕、真善美的世界。
 
  可每個人都明白魔法倏忽即逝,魔法是現實的相反,而我們都活在現實中;這一點沒人比杜瑞爾更清楚。中年之後,在他實現夢想的漫長歲月中,現實不斷打擊他、排擠他、企圖摧毀他,因此他必須施展魔法將時間停格在他最幸福的時刻,否則他無法走下去。
 
  杜瑞爾的魔法最觸動人心的祕密即在此;他那抒情憂鬱的散文詩,讓你同時感受到魔法的絕美與魔法的無常──童年必須告別,青春必須蒼老,純然的愛與信賴將被死亡帶走;魔法師的黑帽最深處藏著傷逝的酸楚與悲痛。
 
  希望讀者您也能和我一樣,再度進入杜瑞爾的魔法之境,徜徉於他在飽受各方壓力的現實生活中,仍然精萃齣的美好世界。

用戶評價

评分

坦白說,這本書的風格非常「英式」,那種帶著一絲幽默感和內斂的浪漫情懷,在描述嚴肅的自然現象時,總能巧妙地穿插一些生活化的機趣。我特別喜歡他描述動物行為時所展現的「同理心」,他不是以一個高高在上的科學傢的姿態去評判或解釋,而是努力試圖從動物自身的角度去理解它們的動機與睏境。這種平視的視角,讓書中的每個生命體都顯得立體而可親。對於我們這些習慣於將自然「客體化」的現代人來說,這無疑是一次溫柔卻有力的喚醒,讓我們重新意識到人與萬物之間那種深層的、互相關聯的生命聯繫。

评分

閱讀的過程中,我不禁開始反思自己對「觀察」這件事的理解。以前總覺得觀察就是「看見」,但這位英國博物學傢教會我的,是「看懂」。他用極其細膩的筆觸,描繪瞭那些我們日常生活中習以為常,卻從未深究的細節。舉例來說,他對一片葉子脈絡的描寫,細緻到足以讓人對植物的生存智慧感到驚嘆。這種由微觀到宏觀的觀察路徑,非常具有啟發性,它提醒著我,真正的知識和樂趣往往隱藏在最不起眼的小事物之中。這本書的結構安排也很有意思,雖然是劄記的形式,但整體讀來卻有種行雲流水般的流暢感,讓人完全沉浸在他所構建的那個充滿生命力的自然世界裡,完全忘瞭時間的流逝。

评分

這套書的翻譯品質也值得一提,譯者顯然是下瞭苦功的,他們不僅準確傳達瞭原著的知識內容,更成功地捕捉到瞭作者那種特有的語氣和韻味。在一些描述植物生長或地質變化的段落,文字的畫麵感極強,彷彿能透過文字「看見」數百萬年的演化過程。我甚至會將它視為一本「慢讀」的範本,鼓勵自己放慢腳步,去欣賞那些平時被我們匆忙略過的風景。它讓我深刻體會到,真正的「深度」並不在於知識的廣度,而在於對某一領域的專注與熱愛,而這種熱愛,是會透過書頁傳遞給每一個願意敞開心扉的讀者的。

评分

這本書的作者,光是提到他的人生經歷,就讓人覺得像在看一齣精彩的時代劇。他不是那種躲在象牙塔裡寫學術論文的博物學傢,而是真真切切地走入田野,用最樸實的眼光去觀察自然界裡的種種奧秘。那種充滿熱情的生命力,即使隔著文字,也能感受到他對世界萬物的好奇心與敬畏之情。我尤其欣賞他那種不拘小節的敘事方式,沒有艱澀難懂的術語,而是像鄰傢老爺爺在跟你分享他昨天在後院發現的奇特昆蟲一樣親切自然。讀著他的文字,彷彿能聞到泥土的芬芳,聽到鳥兒的啁啾,這對於常年被都市水泥叢林包圍的我們來說,簡直是一種心靈上的大解放。他筆下的自然不是靜態的標本,而是活蹦亂跳、充滿動態的故事場景。

评分

如果用一個詞來形容閱讀這本書的感受,我會選擇「滋養」。在這個資訊爆炸、淺嚐輒止的時代,這本老經典提供瞭一種沉靜下來、深入探究的閱讀體驗。它沒有譁眾取寵的語言,也沒有快速消費的套路,它需要讀者投入時間和心力去細細品味,但迴報絕對是豐厚的。它讓我重新拾起瞭對世界基礎運作規律的好奇心,那種純粹的、不帶任何功利色彩的求知慾。對於年輕的讀者來說,這可能是一部開啟自然科學大門的金鑰匙;對於我這樣經歷過一些世事的中年人來說,它更像是一劑清心的良藥,洗去塵世的浮躁,讓心靈迴歸到最本真的狀態。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有