柳林中的風聲(中英雙語典藏版)

柳林中的風聲(中英雙語典藏版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

肯尼斯‧格雷厄姆
图书标签:
  • 文学
  • 经典
  • 双语
  • 中国文学
  • 诗歌
  • 柳永
  • 宋词
  • 文化
  • 典藏
  • 中英对照
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

★迪士尼動畫《小蟾蜍大歷險》原著★
★世界三大最受兒童喜愛名著之一★
★英國BBC大閱讀票選最愛小說Top16★
★美國羅斯福總統愛不釋手的童話★
★兒童文學經典★
 
  「這本書考驗人品,因此我們無法批評它,因為是它在批判我們。我得提醒你:當你坐下來閱讀它時,不要荒謬到覺得自己正在審視我的品味或是肯尼斯的藝術。你只是在自我評判而已。」——艾倫‧亞歷山大‧米恩(《小熊維尼》作者) 
 
  難以忍受春季大掃除的鼴鼠,放下工作到河岸散心,恰巧碰見住在岸邊的河鼠,兩人一見如故,相約乘船出遊。
 
  遊歷時,鼴鼠結識了河鼠的好友——蟾蜍和獾;其中愛冒險的蟾蜍總是瞻前不顧後,連連闖禍,讓原本養尊處優的他,展開一場難以想像的驚險奇遇。
 
  就在蟾蜍好不容易歷劫歸來,可以回到家中好好休憩時,沒想到自家房舍早已易主——
  好友們是否能協助蟾蜍化險為夷,重拾人生呢?
 
  肯尼斯以擬人化的筆法,將大自然刻畫得栩栩如生,讓讀者隨著引人入勝的歷險情節,一同傾聽風聲絮語,溪水呢喃,走入詩情畫意的田園景致。
 
本書特色
 
  ※如動畫片般生動詼諧的故事內容
  ※以擬人化的筆法,將大自然描繪得栩栩如生
  ※中英雙語版,保留原作的文學美感
  ※裝幀精緻,具保存傳承價值
好的,这是一份关于另一本经典名著的详细图书简介,内容完全独立于您提到的那本书。 --- 《雾都孤儿》(Oliver Twist)—— 查尔斯·狄更斯 经典巨著(全新精校典藏版) ISBN: 978-1-23456-789-0 作者: 查尔斯·狄更斯 (Charles Dickens) 译者: [此处可填写著名译者姓名,如:张三/李四] 开本: 16开 / 精装 页数: 约700页 预计出版日期: [例如:2024年秋季] 导读:维多利亚时代的呐喊与人性的光辉 查尔斯·狄更斯,这位文学巨匠,以其对社会弊病的深刻洞察和对底层人民的深切同情,塑造了无数不朽的文学形象。《雾都孤儿》无疑是其早期代表作中,最具震撼力和社会批判性的作品之一。它不仅仅是一个关于一个男孩成长的故事,更是对19世纪英国济贫法、工业革命阴影下城市贫困、犯罪滋生以及社会阶层固化等尖锐问题的无情揭露。 本书的全新精校典藏版,旨在恢复狄更斯原著的文本力度与情感张力,同时结合现代读者的阅读习惯,提供详尽的注释与背景资料,带领读者穿越泰晤士河畔的迷雾,直抵那个光怪陆离、充满对比的维多利亚时代伦敦。 内容梗概:在黑暗中寻求微光 故事的主人公奥利弗·特威斯特(Oliver Twist),生于济贫院的肮脏角落,母亲身份成谜,甫一降生便被命运无情地抛弃。他从小遭受着残酷的对待,饥饿和恐惧如同孪生兄弟一般伴随着他度过童年。在济贫院中,那句著名的、石破天惊的请求——“先生,我还能再来一份吗?”("Please, sir, I want some more.")——不仅道尽了受压迫者的绝望,也成为了反抗体制的第一声微弱呼喊。 年幼的奥利弗被送去给殡仪师学徒,遭受虐待后,他毅然决然地逃离,怀揣着对美好生活的朴素向往,踏上了前往伦敦的漫长旅途。他以为前方是希望,然而,伦敦这座巨大的城市,像一个张着血盆大口的怪兽,吞噬着无辜的灵魂。 在伦敦的贫民窟深处,奥利弗不幸落入了以狡猾和贪婪著称的费金(Fagin)的魔爪之中。费金是一个专门训练和利用孤儿进行偷窃活动的犯罪团伙头目。在这里,奥利弗接触到了形形色色的社会渣滓,包括冷酷残忍的凶徒——“屠夫”比尔·赛克斯(Bill Sikes),以及那位复杂、充满矛盾魅力的年轻女贼南希(Nancy)。 奥利弗天性纯良,他对偷窃和暴力本能地抗拒。在一次被胁迫的“学徒”行动中,他被捕入狱,本以为从此万劫不复。然而,命运的转折点出现了——善良、正直而富有同情心的布朗洛先生(Mr. Brownlow)收留了他,让他体验到了久违的家庭温暖与尊重。 正是这份温暖,引来了旧日阴影的追逐。隐藏在奥利弗身世背后的巨大秘密,与一个名叫蒙克斯(Monks)的神秘人物紧密相连。蒙克斯似乎一心想要摧毁奥利弗的未来,甚至不惜与费金合谋,企图将他重新拖回罪恶的深渊。 本书的高潮部分,是一场关于身份的揭露、对继承权的争夺、以及人性善恶的殊死较量。在南希挣扎的救赎与悲剧性的牺牲中,奥利弗的真实身份逐渐水落石出,而那些隐藏在黑暗中的邪恶势力,也终于在正义的光芒下被清算。 主题深度解析:狄更斯的社会手术刀 《雾都孤儿》的力量,在于其对社会现实的毫不留情的审视: 1. 济贫法与制度的虚伪: 狄更斯尖锐地批评了济贫院制度,指出它如何将饥饿常态化,将慈善物化为一种惩罚性的工具,在制造受害者之后,又为他们的悲惨命运辩护。 2. 城市化进程的阴暗面: 伦敦的“雾都”意象,象征着道德的模糊和法律的失效。狄更斯描绘了城市如何成为犯罪的温床,以及富人阶层对底层疾苦的视而不见。 3. 人性的可塑性与坚韧: 尽管环境极其恶劣,奥利弗始终保持着孩童特有的纯真与对善良的渴望。这体现了狄更斯对人性底色的乐观信念——真正的美德无法被外部环境彻底摧毁。 4. 社会阶层与命运的抗争: 小说探讨了出身对个人命运的巨大影响。奥利弗的血统之谜,本质上是关于“贵族权利”与“底层生存”之间无形界限的探讨。 艺术特色与文学价值 狄更斯的叙事风格在此书中得到了淋漓尽致的展现。他擅长运用强烈的对比手法:一边是布朗洛先生家中壁炉旁的温馨与书籍的芬芳;另一边则是费金巢穴里的阴暗、发霉和令人窒息的腐臭。 角色的塑造更是经典中的经典。比尔·赛克斯的残暴与南希在道德边缘挣扎的复杂性,形成了强烈的戏剧张力。每一个配角,无论是喋喋不休的帕金斯先生,还是单纯而善良的罗丝·梅丽(Rose Maylie),都栩栩如生地代表了维多利亚社会光谱上的一个独特切面。 本书的亮点: 忠于原著的语言风格: 译文力求捕捉狄更斯标志性的幽默、讽刺与感伤,保持了其叙事的节奏感。 详尽的时代背景注释: 特别收录了关于19世纪伦敦贫民窟、工作坊以及当时法律体系的深度解析,帮助读者全面理解文本的社会语境。 精美插图重现: 采用乔治·克鲁克香克(George Cruikshank)等原版插画师的经典木刻画高清重制版,再现文字与图像结合的早期文学魅力。 《雾都孤儿》是一面映照历史的镜子,也是一曲对弱者深切的同情之歌。阅读它,不仅是享受一个引人入胜的故事,更是一次与文学史上最伟大的社会批判家进行深刻对话的旅程。它提醒着我们,在任何时代,对正义的追求和对人性尊严的捍卫,都永不过时。

著者信息

作者簡介
 
肯尼斯‧格雷厄姆 (Kenneth Grahame)
 
  1859年出生於蘇格蘭的愛丁堡,五歲喪母,後長期與外祖母住在泰唔士河畔的鄉村。格雷厄姆從小渴望進入牛津大學讀書,卻因家貧無法達成夢想,二十歲即進入英格蘭銀行工作。六十一歲時其子阿力斯戴爾(Alistair)意外過世,格雷厄姆和妻子從此過著隱居生活。
 
  格雷厄姆喜歡自然和文學,業餘研究動物和寫作,從1887年起開始發表散文,讚美鄉村田園風光,相繼出版以自己童年經歷寫成的《黃金時代》(1895)和《夢幻時光》(1898)。本書《柳林中的風聲》則是格雷厄姆在獨子四歲時為他編講的故事。兒子聽得入迷,即便是暑假也不願隨家庭教師出外遠遊,因此他答應兒子在出遊期間以書信繼續編講故事,爾後在友人的建議下,1908年格雷厄姆將這些故事改寫成書。此書出版後贏得廣大迴響,多次重印再版,並被譽為英國散文體作品的典範,使格雷厄姆成為英國文學史中重要的作家;就連當時的美國總統羅斯福亦曾寫信告訴作者,他把此書一口氣讀了三遍。
 
繪者簡介
 
亞瑟‧拉克姆 (Arthur Rackham)
 
  英國著名插畫家,被譽為英國插畫黃金時代的先驅者,以細膩的筆觸和生動的繪畫技巧聞名,是「二十世紀初繪本三巨頭」之一。
 
曾銘祥
 
  獲獎無數的現代藝術家,自2002年起以溼地為創作題材,已發表三次個展;相關作品有《天下Cheers雜誌》現代奶爸專輯、三立電視台《台灣亮起來》現代 奶爸專輯;晨星出版相關作品有《老人與海》、《愛麗絲夢遊仙境》等插圖創作、《世界名畫欣賞》編著、《相約台中咖啡館》攝影。
 
譯者簡介
 
謝世堅
 
  北京外國語大學語言學博士,現於廣西師範大學外國語學院任教,譯有:《希臘宗教研究導論》、《古希臘宗教的社會起源》、《黑色上帝》、《穿越風中之洞》、《狐狸列那的故事》等書。

图书目录

導讀
第一章  河岸
第二章  大路 
第三章  野林子
第四章  獾先生
第五章  可愛的家
第六章  蟾蜍先生
第七章  黎明前的笛聲
第八章  蟾蜍歷險記(一)
第九章  一起遠行
第十章  蟾蜍歷險記(二)
第十一章  「他淚如雨下」
第十二章  浪子回頭

CHAPTER I. THE RIVER BANK
CHAPTER II. THE OPEN ROAD
CHAPTER III. THE WILD WOOD
CHAPTER IV. MR. BADGER
CHAPTER V. DULCE DOMUM
CHAPTER VI. MR. TOAD
CHAPTER VII. THE PIPER AT THE GATES OF DAWN
CHAPTER VIII. TOAD’S ADVENTURES
CHAPTER IX. WAYFARERS ALL
CHAPTER X. THE FURTHER ADVENTURES OF TOAD
CHAPTER XI. “LIKE SUMMER TEMPESTS CAME HIS TEARS”
CHAPTER XII. THE RETURN OF ULYSSES

图书序言

  • ISBN:9786263202528
  • 叢書系列:愛藏本
  • 規格:精裝 / 400頁 / 14.8 x 21 x 3.1 cm / 普通級 / 全彩印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
  • 語文:中英對照

图书试读

用户评价

评分

這本書的封面設計得很有品味,那種帶點復古的插畫風格,馬上就讓人聯想到歐洲鄉間的靜謐時光。我記得以前在書店翻到它,光是擺在那裡就覺得很有質感,忍不住想帶回家收藏。書裡面的排版也很用心,中英對照的設計對我這種想精進英文的讀者來說簡直是福音。有些經典作品光是看原文就覺得很吃力,但有了中文對照,可以隨時查閱,理解深度完全不一樣。我特別欣賞那種將文字的韻味在兩種語言間巧妙轉換的排版方式,讀起來一點都不突兀,反而有一種對話的感覺,讓閱讀體驗從單向接收變成雙向探索。這種雙語典藏版不僅是工具書,更像是一件藝術品,放在書架上賞心悅目。

评分

這本書的裝幀設計,讓它成為送禮的絕佳選擇。我前陣子幫一個剛升上國中的姪女選生日禮物,就選了這本。我跟她說,這不只是一本故事書,這是進入文學殿堂的第一把鑰匙。典藏版的厚重感和精緻的封面材質,拿在手上沉甸甸的,給人一種「被重視」的感覺。對於正在建立閱讀習慣的孩子來說,擁有一本如此精美的實體書,遠比滑手機看電子書來得有儀式感。而且中英對照的設計,對於他們日後準備出國遊學或應付英文檢定,都會是一個潛移默化的幫助。我希望她能從小就對優質的文學作品產生親近感,這本書無疑是一個完美的開端。

评分

我得說,這本《柳林中的風聲》的翻譯水準,真的讓我感到非常驚艷。很多時候,經典作品的再譯本,常常會給人一種「為了翻譯而翻譯」的生硬感,但這本的譯者顯然下了苦功,文字流暢自然,完全沒有那種「翻譯腔」。特別是描述大自然景色的段落,那種細膩的情感描繪,彷彿能透過文字聞到青草的味道、聽到風吹過樹葉的沙沙聲。例如書中對角色們性格的刻畫,那種英式特有的幽默與疏離感,譯者掌握得恰到好處,讓臺灣讀者也能輕鬆領會那種「心照不宣」的趣味。光是比較中英版本中某些關鍵詞的選擇,就能看出翻譯者對原著精神的深刻理解,這絕對是值得細細品味的。

评分

說實話,我原本以為這類兒童文學改編的作品,對我這個年紀的讀者來說可能有點「太童真」了,但翻開後完全顛覆了我的想像。它並不是那種只有簡單情節的繪本,而是蘊含了非常深刻的哲理和對人性的探討。書中那些擬人化的動物角色,他們之間的友誼、衝突、對家的渴望,其實映射了我們成人世界裡最複雜的情感糾葛。我尤其喜歡書中對於「現代與傳統」的對比描寫,那種對田園生活簡單美好的嚮往,在現代快節奏的生活中顯得尤為珍貴。每讀完一個章節,總會讓我停下來,思考一下自己最近的生活方式是不是太過急躁了,它像是一劑溫和的定心丸。

评分

從純粹的閱讀體驗來說,這本書的「節奏感」非常出色。它不像現代小說那樣追求快速的戲劇衝突,而是用一種緩慢而堅定的步伐,引領讀者進入故事的核心。那種鋪陳,讓我彷彿真的放慢了呼吸,去欣賞那些原本會被我們忽略掉的細節,比如河岸邊的蘆葦、船夫老獾的堅守,或是水獺的機智。這種慢活哲學,是現代文學中越來越稀缺的品質。它教會你如何「等待」一個美好的事物發生,而不是急於求成。當故事發展到某個高潮點時,那種情感的累積是紮實且有力量的,讀完後心頭會留下一股溫暖而悠長的餘韻,久久散不去,這才是一本好書的真正價值所在。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有