教典無的老台語

教典無的老台語 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

李恆德
图书标签:
  • 台语
  • 闽南语
  • 方言
  • 台湾文化
  • 语言学
  • 教典無
  • 传统文化
  • 文学
  • 台湾历史
  • 本土研究
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

  這就是一本民間版的小辭典 
  拄好補充教典無圓滿的所在
  佇遮獻予你的 
  毋但是 
  604 句的老台語 
  上價值的是彼 604 篇的範文
  一篇一个小故事 
  可比是台語版的「世說新語」
《山海經異獸圖鑑:失落的古代生物誌》 書籍簡介 引言:古老傳說的迴響 自古以來,人類文明的發展便伴隨著對未知世界的探索與想像。《山海經》,這部成書於先秦時期,集地理、神話、博物學於一爐的奇書,無疑是中華文化寶庫中最為神秘絢爛的篇章之一。它不僅描繪了上古中國的地理風貌,更記錄了數以百計光怪陸離、匪夷所思的異獸。這些生物,有些形象猙獰,有些則溫和奇特,它們的形象與棲地,構成了先民對自然界最原始的理解與敬畏。然而,隨著歷史的變遷,書中所載的眾多異獸,逐漸沉淪於時間的長河,成為僅存在於傳說中的幽影。 《山海經異獸圖鑑:失落的古代生物誌》並非僅僅是傳統《山海經》的註釋或重述,它是一部嚴謹的、跨學科的研究專著,旨在以現代科學的視角、考古學的發現,以及人類學的田野調查,對《山海經》中所記述的異獸進行一次全面且深入的「生物學」重構與解析。本書試圖回答一個核心問題:這些看似荒誕不經的生物,是否可能在遠古時代有其真實的物理依據? 第一部分:地理空間的還原與生物棲地分析 本書的基礎工作,是對《山海經》中提及的「四海」、「九山」等地理概念進行精確的空間定位嘗試。我們採用地質學和古氣候學的最新模型,結合考古學發現的早期文明聚落遺址,重建了遠古華夏大地的生態環境。 棲地環境的側寫: 我們深入分析了《山海經》描述的五藏山系、海外四海的氣候特徵。例如,昆侖山脈在古代可能是極端高寒與溫熱交替的地區,這為某些具備奇異適應性的生物提供了生存空間。書中詳細描繪了不同地理區域的植被分佈、水源狀況,從生態學角度推斷哪些異獸可能依賴特定的食物鏈生存。 文獻對比與地理佐證: 透過對比戰國、漢代其他文獻中對地理的描述,我們嘗試將書中提到的「涇水之陽」、「弱水之濱」等地點,與現存的河流、山脈走向進行對照,從而鎖定異獸活動範圍的「物理邊界」。 第二部分:異獸形態學的解構與推測 全書的核心,是對書中記載的數百種異獸進行形態學上的解剖與重建。我們摒棄了傳統的神話解讀,轉而採取「生物學假說」的研究方法。 複合結構的拆解: 許多異獸(如九尾狐、人面鳥、魚身蛇首)都展現了多物種複合的特徵。本書將這些特徵拆解為獨立的生物單元,分析每種特徵(如鱗片、羽毛、四肢、特殊器官)在自然界中對應的生物學功能。例如,分析「狌狌」的猿形特徵,並探討其是否與已滅絕的早期猿類(如巨猿)存在某種演化上的「記憶」。 功能性推斷: 針對異獸的特殊能力,如「食之不飢」、「見則天下大旱」、「其音如鼓」,我們從動物生理學角度推測其可能的生物學機制。例如,能夠引起旱災的生物,是否具備極高的體內水分調節能力,或者其排泄物具有強烈的鹽鹼性,影響周圍土壤結構。 圖譜的視覺化重建: 本書集結了數十位專業古生物繪圖師和三維模型設計師,根據文獻描述,嘗試繪製出最符合邏輯推斷的異獸形態。這些圖譜力求在保持神話氣質的同時,呈現出高度寫實的生物學細節,包括皮膚紋理、骨骼結構的可能走向等。 第三部分:考古學證據與化石的印證 《山海經》的記載,往往被視為純粹的虛構,但本書大膽地將其視為「遠古田野觀察記錄」的殘片。 古生物學的交叉驗證: 我們對比了中國地區史前及早期人類文明遺址中發現的動物骨骼化石。例如,對於如「長臂猿類」或已滅絕的大型哺乳動物的描述,我們尋求考古學界對類似化石的最新鑑定結果,以判斷《山海經》是否「記錄」了那些已經滅絕的生物。 圖騰崇拜與生物原型: 書中專闢章節探討了部分異獸與早期岩畫、陶器紋飾的關聯。例如,某些具有蛇、鱷魚特徵的生物,是否是古代先民在觀察特定爬行動物群體後,經歷了文化符號的誇大與變異而形成? 「異聞」的病理學分析: 對於記載中呈現出「畸形」或「變異」特徵的生物,我們嘗試引入現代病理學知識,探討這些特徵是否源於古代環境污染、基因突變或特定傳染病的影響。 結論:從神話到自然史的橋樑 《山海經異獸圖鑑:失落的古代生物誌》的目的,並非要「證實」書中所有生物的存在,而是提供一種更為嚴謹、更貼近自然科學的解讀路徑。它試圖揭示,在人類文明的黎明時期,祖先們是如何觀察、分類和詮釋他們所處的複雜生態環境的。這部作品是地理學、古生物學、人類學與文獻學的集大成之作,為讀者打開了一扇通往上古中國生態史的秘密之門,讓那些沉睡在神話中的生物,在知識的光譜下,重新獲得它們應有的研究價值與生命力。 適合讀者: 古生物學愛好者、文化人類學研究者、歷史地理學家、以及所有對中華古代文明及博物學抱持濃厚興趣的讀者。

著者信息

作者簡介
 
李恆德 老師
 
  台北三芝人
  1944年生
  成功高中
  陸軍官校正期班
  三軍大學正規班畢業
 
  任教
  台大醫學院台語課
  東吳大學台文社
  教育電台台語教學節目
  就諦學堂台語班
  明德台語學堂
 
  著作
  「日用台語800句」
  「簡明醫用台語」
  「彼年的熱天」台文集  

图书目录

004 序 
006 踏話頭 
009 全羅 
019 半羅半漢 
029 全漢一字部 
033 全漢二字部 
135 全漢三字部 
197 全漢四字部 
265 全漢五字部 
297 全漢六字以上

图书序言

  • ISBN:9789869832045
  • 叢書系列:就諦學堂叢書
  • 規格:平裝 / 324頁 / 18.3 x 25.7 x 2 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣

图书试读


 
  大約一年多前,我宣布要把我的「簡明醫用台語」再版改有聲書, 有一位臉友打電話來自告奮勇要幫我的書做校對,因為頭一版的書可能有一些錯字,我當然表示感謝。 
 
  當晚她又打電話來跟我說她幫我找了好多好多錯字,我嚇了一跳,一問起來原來不是錯,是教典沒有收的字她都算錯,最多的是我收錄了有些泉州同安與教典不同的發音,也有的是同安特有的語詞(同安腔的使用者佔整個台語族群有 18.1%),再有的是大家習慣的俗音,她說教典用的是正音,俗音不能用! 
 
  我說我這本醫用台語是醫事人員和不懂華語的老人家溝通的工具,需要滿足各地不同的腔調,不准教典沒收的音和詞,那還有什麼用?何況教典收錄的音字那麼有限! 
 
  跟我對話的這位是一位現職的台語老師,自稱是某縣市音字比賽冠軍的人,她說她和幾位志同道合的人要推行台語正字,凡是教典沒收的字一概不准用! 
 
  這事情給我的感受是太可怕了,當年台語被禁造成母語萬劫不復的傷害,如今好不容易隨著台灣意識的抬頭而開始有一點母語復振的曙光,竟然有人要把台語定於一尊,而有非教典不准流傳的聲音出現! 我沒有漠視教典的貢獻,但畢竟教典是還在成長中的字典,他目前是以南部漳腔為基準,對於使用著比漳腔還多的泉腔、以及大家熟知的北部漳腔如宜蘭,還有其他許許多多不同的腔調和用詞還來不及收錄完全,現在就急著要把台語定於一尊太不應該了! 
 
  世界因為多元而美麗,台灣因為多元而能抬頭挺胸面對極權國家的打壓;走過專制統治的年代,我們希望我們的世界和我們的母語也是多采多姿,我們不做藍螞蟻!
 
  這是我發奮寫「教典無的老台語」的緣起,因為資材太多,隨手就有,所以短短半年多就寫了 604 句,限於篇幅只好就此打住,如果 序 5 還有,以後再說吧。 或許我要感謝這位刺激了我的臉友,有她才讓我想到寫這本書, 也許就是所謂讓我「逆增上緣」吧! 當然也要感謝很多朋友的支持和多位大師級的前輩好友的推薦, 內心確實有無限的感激,願我們共同的努力有助於母語復振這條路能更加順暢!

用户评价

评分

说实话,一开始拿起这本书,我还有点担心它会不会过于偏向某个特定的地域口音,毕竟台语在台湾岛内也存在不少细微差别。然而,这本书的包容性远超我的预期。它更关注的是那种跨越地域限制的“共鸣点”。它不像很多教材那样,只教你怎么“说得对”,而是更侧重于教你怎么“说得有味道”。我特别喜欢其中关于“音韵的起伏”的讨论,作者没有堆砌复杂的声学名词,而是用生活中的例子来解释声调如何影响情感的传递。比如,书中对比了两个发音非常相似的词,仅仅因为声调高低不同,表达的意思和情感倾向就天差地别。这对我这种习惯于平铺直叙的北方人来说,简直是打开了新世界的大门。这本书的排版也很有意思,时不时穿插一些老照片或手绘插图,虽然内容本身并不直接涉及图像,但这些视觉元素极大地增强了阅读的沉浸感,让人仿佛能闻到那种旧时光里的味道。它更像是台湾文化的一个侧面切片,语言只是载体,其下涌动的是深厚的历史情感。

评分

我必须指出,这本书在语言的“实用性”与“艺术性”之间找到了一个近乎完美的平衡点。很多强调口语的教材,为了追求即时效果,往往会牺牲语言的精致度;而一些过于学术的著作,又让人望而却步。而《教典無的老台語》则完全避开了这些陷阱。它既教你如何得体地与人交流,也教你如何欣赏语言本身的美感。作者对那些已经被现代普通话或英文稀释的古老词汇的“抢救”工作,令人肃然起敬。书中用了很多篇幅去追溯某些词汇的“前世今生”,这种考据的严谨性,让这本书拥有了很高的学术参考价值,但表达方式却异常的亲切可读。它不强迫你记住每一个复杂的音标或变调规则,而是引导你通过“情境感受”来自然吸收。读完后我发现,当我再次听到有资深人士说台语时,我不再只是听懂了字面意思,我开始能捕捉到他们话语中隐藏的微妙的情感层次和背景信息。这是一种从“知道”到“懂得”的飞跃。

评分

这本书给我的最大的震撼,在于它对“沉默的语言”的挖掘。作者似乎不满足于记录那些已经被记录在案的词句,而是将目光投向了那些因为时代更迭而逐渐被遗忘的、那些只存在于特定场合或特定人群之间的“非正式语汇”。这种对边缘化语言的尊重和记录,体现了一种深厚的人文关怀。书中关于“承诺”和“拒绝”在老一辈台语表达中的微妙差异,对我处理一些复杂的家庭关系非常有帮助。它教会我,在某些情境下,一句“没关系啦”可能比任何正式的道歉都更具分量。文字的张力被拿捏得极好,该抒情时绝不矫揉造作,该犀利时又直指人心。这本书与其说是一本关于台语的书,不如说是一部关于台湾人“心灵地图”的导览手册。它让你明白,语言不仅仅是交流的工具,更是承载民族集体记忆和个体情感最坚韧的容器。读完后,我不仅对台语有了新的认识,更对自己所处的文化环境有了更深一层的敬畏。

评分

这本书的结构组织非常巧妙,它没有采用传统的章节划分,而是像一本随笔集,章节之间看似松散,实则内在有着一条清晰的哲学主线在贯穿。我个人认为,这本书的价值远超出一本单纯的语言学习工具书。它更像是一部关于“如何与世界对话”的哲学散文。作者在讲解词汇的演变时,总能巧妙地引申到社会变迁和人际关系的处理上。例如,书中对“缘分”这个概念在台语表达中的多重性进行了深入探讨,让我意识到,原来我们日常使用的词汇,承载了多少我们没有意识到的文化重量。这本书的阅读体验是渐进式的,你第一次读可能只觉得很有趣,但当你带着新的生活体验再去回顾某些篇章时,总会有新的领悟冒出来。它鼓励读者进行“自我反思”——你是否也曾用错误的方式去理解了身边人的某句台语?这种互动性是很多纯粹的语法书无法比拟的。这本书真正做到了“润物细无声”,让你在不知不觉中,提升了自己的语言敏感度和同理心。

评分

这本《教典無的老台語》真是令人耳目一新,它在传统台语学习的框架下,开辟了一条全然不同的路径。我一直觉得,学习语言不仅仅是记住那些枯燥的语法点和词汇表,更重要的是理解它背后的文化脉络和生活气息。这本书给我的感觉,就像是走进了一位老台湾人的客厅,听他娓娓道来那些藏在日常用语里的智慧。它没有那种教科书式的说教,反而更像是一系列生动的口述历史。书中对某些特定情境下的表达方式的剖析,简直是神来之笔。比如,对于某些表达“无奈”或“幽默”时的语气和语调的细致描摹,让我这个长期接触台语的外地人,第一次真正体会到那种只可意会不可言传的精髓。书里大量运用了老一辈人常用的谚语和歇后语,但作者的解读却非常现代和接地气,没有故作高深。读完之后,我感觉自己对台语的亲近感一下子提升了好几个档次,不再是单纯的“学习”,而是一种“回归”的感觉。它真正做到了将语言的“活水”引入读者的心中,而不是提供一潭死水般的资料库。我特别欣赏作者在处理那些“时代遗留词汇”时的态度,既尊重历史,又允许语言自然演化,这种平衡感拿捏得恰到好处。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有