Studies on Humanistic Buddhism V: Humanistic Chan Buddhism 人間生活禪研究

Studies on Humanistic Buddhism V: Humanistic Chan Buddhism 人間生活禪研究 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

妙光法師(Venerable Miao Guang)
圖書標籤:
  • 人本佛教
  • 禪宗
  • 人間生活
  • 佛教哲學
  • 中國佛教
  • 現代佛教
  • 佛教思想
  • 心靈成長
  • 文化研究
  • 宗教研究
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

  Volume five of Studies on Humanistic Buddhism contains eight articles translated from Chinese, one article that was written in English, and four student papers. The theme of the articles is Humanistic Chan Buddhism, particularly Fo Guang Chan as developed by Venerable Master Hsing Yun. The articles in this volume give us a taste of the flavor of Chan. We see that Chan is both prosaic and profound. Chan emphasizes the cultivation of wisdom through practice in everyday life.
好的,這是一份針對《Studies on Humanistic Buddhism V: Humanistic Chan Buddhism 人間生活禪研究》這本書的、不包含其具體內容的、詳細的圖書簡介: 超越藩籬:現代社會中的精神探索與倫理實踐 導言 在全球化浪潮與技術飛速發展的當下,人類社會麵臨著前所未有的復雜性與不確定性。傳統信仰體係在衝擊中尋求轉型,個體在疏離感中渴望意義的重建。本書匯集瞭多位學者的深刻洞察與前沿研究,聚焦於如何在高度物質化、信息爆炸的現代生活中,重塑精神傢園,並構建一套適用於日常實踐的倫理行動框架。我們不再滿足於僅停留在理論或曆史的深究,而是緻力於發掘那些能夠穿越時空、與當代人産生共鳴的智慧遺産,將其轉化為可操作、可感知的生命實踐指南。 本書的研究範疇廣闊,旨在跨越學科邊界,探討人文精神在當代社會結構、認知科學、以及日常生活哲學中的核心地位。它不僅僅是一部學術專著,更是一場關於“如何更好地生活”的深度對話。 第一部分:現代性睏境與精神重塑的必要性 現代性以其對理性和進步的絕對信仰,極大地推動瞭物質文明的發展,卻也意外地製造瞭深刻的精神真空。本部分深入剖剋爾凱郭爾式的“焦慮”與薩特的“虛無感”在當代社會的變奏。 我們首先考察瞭後工業時代下,主體性是如何被結構性地解構的。從福柯對權力知識體係的批判,到鮑德裏亞對擬像(Simulacra)的闡釋,我們探討瞭媒體、消費主義如何塑造瞭“被定義”的自我,以及這種被動接受如何阻礙瞭真正的自主性實現。 隨後,研究轉嚮對“意義缺失”的哲學反思。在一個科學解釋萬物的世界裏,何為超越經驗的價值?本書批判性地審視瞭虛無主義的蔓延,並提齣瞭一個核心論點:對意義的追尋不是一種懷舊,而是生存的根本需求。我們必須發展齣一種能夠容納復雜性、承認局限性的世界觀,以應對復雜性帶來的認知負荷。 本部分特彆關注瞭身體與心靈的分離問題。在強調效率與數字化的今天,身體往往被降格為生産工具或數據載體。本書呼籲迴歸身體經驗,探討身體作為知識載體、情感發生地的重要性,為後續的精神實踐奠定“落地”的基礎。 第二部分:倫理學在技術時代的拓寬與深化 倫理學不再是孤立的道德規範集閤,而是在不斷變化的技術和社會場域中動態演進的必要學科。本部分側重於構建麵嚮未來的倫理框架。 我們探討瞭數字倫理的緊迫性。隨著人工智能、大數據應用的普及,關於隱私權、算法偏見、以及“機器責任”的討論已迫在眉睫。本書並未止步於技術批判,而是嘗試提齣一套以人為本的、預防性的倫理設計原則,確保技術發展服務於人類福祉,而非反噬其基礎。 此外,本書對環境倫理進行瞭再審視。麵對全球氣候變化與生態危機,傳統的“人中心”視角已顯局限。我們引入瞭深層生態學(Deep Ecology)的視角,探討人與自然界之間相互依存的本體論關係,強調可持續性不僅是技術問題,更是深刻的倫理選擇。我們必須重新定義“繁榮”的內涵,將其從無限增長轉嚮平衡共存。 在社會公正層麵,本書關注結構性不平等在新形式下的隱蔽與固化。它剖析瞭身份政治的復雜性,試圖在維護個體差異性的同時,找到一種能夠凝聚社會共識的“共同人性”基礎,以促進更深層次的社會和解與包容。 第三部分:實踐智慧的提取與當代轉化 本部分的重點是將宏大的哲學思考轉化為個體可操作的“實踐智慧”。我們不推崇空洞的冥想或教條式的規定,而是著眼於從既有的文化遺産中提取齣具有普世價值的、可用於日常修行的要素。 研究聚焦於如何培養“覺察力”(Mindfulness)——不僅是心理上的專注,更是一種對環境、對他者、對自身內在活動的全然接收。這種覺察力被視為對抗自動化反應、重建自由意誌的有效途徑。 我們深入分析瞭人類在麵對苦難和逆境時的適應性機製。通過比較不同文化中處理創傷和損失的方法論,本書試圖構建一套“韌性”培養的心理模型。這包括對失敗的重新定義,將其視為學習的契機,以及發展齣一種承認脆弱性的勇氣。 最後,本書探討瞭社群關係的重建。在原子化的社會結構中,真正的“聯結”顯得尤為珍貴。我們考察瞭建立信任、實踐同理心(Empathy)的實際步驟,並論證瞭有意識的、有深度的社群互動,是抵抗現代性孤獨感的關鍵屏障。這要求個體付齣努力,超越錶麵的禮貌,進行真誠的、去評判的溝通。 結論:邁嚮負責任的生命存在 本書的最終目標是啓發讀者,從被動接受者轉變為積極的塑造者。它並非提供終極答案,而是提供一套精密的分析工具和廣闊的思考維度,引導我們去探尋屬於自己的、與時代脈搏同步的精神路徑。在充斥著噪音與乾擾的現代世界中,唯有通過審慎的自我審視、深刻的倫理實踐,並積極參與到對共同未來的塑造中,人類纔能真正實現其作為“人”的潛力。這是一部邀請讀者進行自我超越和世界重塑的智識探險指南。

著者信息

圖書目錄

Editor’s Preface   
A Discussion of Chan 談禪  Venerable Master Hsing Yun 星雲大師  1
What is Chan? Venerable Master Hsing Yun’s Point of View 禪是什麼? 星雲大師的觀點-以「禪是人間佛教」為中心  Dong Qun 董群  27
Exploring the Meaning and Practice of Fo Guang Humanistic Living Chan through Hsing Yun’s Chan Stories 從《星雲禪話》探究佛光人間生活禪的內涵及實踐    
Lee Chih-Ying 李芝瑩  49
Venerable Master Hsing Yun’s Concept of True Practice in the Context of the History of Chan Thought–A Discussion of Symbolic Implications of Early Chan Buddhism and the Laṅkāvatāra Sūtra 星雲大師的實修觀念與禪宗思想史脈絡–從早期禪宗與《楞伽經》的象徵性意涵談起   Lin Pei-ying 林佩瑩  73
A Theoretical Analysis on the Possibility of Attaining Buddhahood Using the Mental Cultivation Methods of Venerable Master Hsing Yun’s “I am Buddha” and Chan Master Huangbo’s “This Mind is Buddha” 對星雲大師「我是佛」和黃檗斷際禪師
「即心即佛」心法的成佛可能性之理論解析  Duh Bau-Ruei 杜保瑞   93
Śamathavipaśyanā in Fo Guang Chan 佛光禪的止觀思想  Li Yong 李勇  119
Three Dimensions of the Humanistic Spirit of Oxhead Chan as Expressed in the Treatise on the Transcendence of Cognition星雲大師人間佛教理論的禪學理念探析  
Hong Yanni 洪燕妮  147
The Role of Chan Buddhism in East Asian Cultural Interaction during the Modern Period
近世東亞文化交流中的禪宗  Liao Chao-heng 廖肇亨  175
Buddhist Humanism in the Platform Sutra of the Sixth Patriarch   Shi Juewei   211
D.T. Suzuki’s Relevance to the Modernization of Buddhism   Maria Majorie R. Purino   231
Venerable Master Hsing Yun’s Environmental Thoughts: A Beautiful Mind for a more Sustainable World   Jorgina Chieng  245
Buddhism, Euthanasia, and Hospice Care   Xiaomeng Tian   257
Military Chaplaincy   R.A. Peterson   267

圖書序言

  • ISBN:9789574577026
  • 叢書係列:文選叢書
  • 規格:平裝 / 304頁 / 17 x 23 x 1 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 齣版地:颱灣

圖書試讀

Editor’s Preface
 
  Volume five of Studies on Humanistic Buddhism contains eight articles translated from Chinese, one article that was written in English, and four student papers. The theme of the articles is Chan Buddhism, particularly Fo Guang Chan as developed by Venerable Master Hsing Yun. Chan is the Chinese version of what in English is often known by the Japanese pronunciation—Zen.
 
  The topic of Chan was chosen because it is the foundation upon which Venerable Master Hsing Yun developed Humanistic Buddhism. He was the forty-eighth lineage holder of the Linji school of Chan. The past tense is used here because Venerable Master Hsing Yun passed away on the fifth of February in the year 2023. He was one of the main protagonists in the revival of Buddhism, and in giving Chan a breath of fresh air. It is fitting that most of the articles in this volume discuss Venerable Master Hsing Yun and his take on Chan. One was written by the Venerable Master himself. He taught us that Chan is an intrinsic part of life, not a theoretical abstraction. He reminded us that Chan does not discriminate. Not only is it available to both monastics and laypeople, but also that “Chan is not exclusive to Buddhism…Chan is the treasure that lies within everyone.”
 
  It is an honor to follow in the footsteps of such an illustrious sage. This is not the forum to properly pay tribute to Venerable Master Hsing Yun and celebrate his life and work, but it is noteworthy for all the volunteers who work to create this journal that he was also a writer and an editor. Although Chan does not rely on, and cannot be fully described with language, words can be used as a skillful means of propagating the Dharma. As a young monk he was the editor-in-chief of Raging Billows Monthly, and then of Human Life Magazine. In 1957, he established his own periodical Awakening the World.  He founded a Buddhist cultural center that developed into the Fo Guang Cultural Enterprise publishing company. In 2000, he started the first daily Buddhist newspaper, The Merit Times. In addition to editing and publishing, Venerable Master Hsing Yun was a prolific writer and has authored over one hundred books. Part of our mission with this journal is to make these and related works available in English.
 
  Our journal is just one humble fruit from the lofty tree Venerable Master Hsing Yun planted, nurtured, and grew. Within the fruit, each seed seems tiny, yet each contains the Buddha’s light. Let’s scatter these seeds widely. “The bodhi seeds of the Buddha’s light are sown across the five continents; when the flowers bloom and bear fruit, the whole universe will be illuminated.”
 
  Venerable Master Hsing Yun’s “A Discussion of Chan’’ presents an overview of his flavor of Chan. He sees Chan as an important antidote for the feeling that contemporary life is meaningless and full of anxiety. Chan is a way to purify our minds, inspire wisdom, and transcend worldliness. A phrase that appears in several articles in this volume is: “When the mind is pure, the land will also be pure.” The article begins with a brief history of Chan and its development in China. The next section looks at the subject matter of Chan—the mind. The mind referred to in Chan is not the mind of duality, discrimination, and discursive thoughts, but rather a higher level of mind that is beyond thought and language. The Venerable Master explains that this is why Chan masters have employed tools such as gong’an (koans) and huatou. These are tools to move the mind of the student beyond the normal understanding of the phenomenal world, to help them see through the duality of the nominal world. He then goes on to discuss the practice of Chan. While
Chan does have a theoretical aspect, its essence is practice. That is, spiritual cultivation. “Chan is not what one says with one’s mouth or what one thinks in one’s mind, but rather completely letting go of these things.” That is not to say that Chan is separate from the world. Once able to purify the mind, then “Chan is nothing but chopping wood and carrying water.”
 
  Dong Qun continues to examine the nature of Chan in the article “What is Chan? Venerable Master Hsing Yun’s Point of View.” The article explores Venerable Master Hsing Yun’s expression of Chan, Chan as the foundation of Humanistic Buddhism, and Living Chan. A term that recurs throughout this volume is important here—ordinary mind. The ordinary mind refers to the fact that truth is found in this life within the mind of the individual. “Living Chan uses the ordinary mind to obtain a supramundane view.” In essence, the ordinary mind is not strictly a product of cultivation, but is revealed by a lack of delusion and defilement, by a lack of attachment to duality and discrimination. Venerable Master Hsing Yun used the term Living Chan because the ordinary mind can be found in all aspects of our lives. In the words of the Venerable Master, “Chan is the art of life.” Dong lists forty of the meditations that we can practice, some of them showing the creativity and spontaneity of Chan, such as eating and drinking, working, gratitude, poetry, and chess. The author concludes, “Essentially, Chan is a life guided by an ordinary mind, a life lived in true reality, a life oriented toward what is good. In other words, a beautiful life.”
 
  The idea of Living Chan is further developed in the article “Exploring the Meaning and Practice of Fo Guang Humanistic Living Chan through Hsing Yun’s Chan Stories” by Lee Chih-Ying. Lee discusses Living Chan using examples from the book Hsing Yun’s Chan Stories. Specifically, the author focuses on the concepts that Dharma can only be found in the world, and that enlightenment cannot be attained away from the world. These are themes considered in several articles in this volume. Here Lee shows how, through media such as newspapers, television, and video recordings, Venerable Master Hsing Yun popularized Chan and brought it into peoples’ daily lives. To apply Chan in daily life, one should “diligently practice with discipline, and live with simplicity and gratitude.” The reason Chan is not always seen in daily life is “due to our deluded mind which disputes and differentiates, we fail to calm our minds and recognize the truth in our daily life, and thus seek the Dharma outside of our minds, when in fact treasures are hidden within.”
 
  In “Venerable Master Hsing Yun’s Concept of True Practice in the Context of the History of Chan Thought—A Discussion of Symbolic Implications of Early Chan Buddhism and the Laṅkāvatāra Sūtra,” Lin Pei-ying looks at how Venerable Master Hsing Yun’s idea of Chan and the concept of true practice continue the traditions of Chan while at the same time innovating it. The concept of true practice is based on the threefold training of morality (śilā), meditation (dhyāna or samādhi), and wisdom (prajñā). As Chan developed in China, there were disagreements as to the importance of each component of the threefold training. True practice is a balance of meditation and wisdom (morality is assumed). It was the pursuit of a theoretical basis for true practice that led to a rise in the popularity of the Laṅkāvatāra Sūtra in China. It is suggested that Bodhidharma introduced the sūtra into China as a skillful means of balancing the Chinese high regard for doctrinal studies with meditative practices. Lin points out that Venerable Master Hsing Yun also placed equal emphasis on wisdom and practice. He was clear that the role of scripture was to support and guide true practice. Lin quotes the Venerable Master: “Chan is not for us to study and discuss. Chan is to improve our lives.” At the same time, he introduced innovations. He put the concept of true practice into the context of contemporary society and used modern language to express it. He directly linked true practice to the bodhisattva path. He also steered the development of Humanistic Buddhism by placing equal emphasis on Chan, Pure Land, and precepts.
 
  Duh Bau-Ruei’s “A Theoretical Analysis on the Possibility of Attaining Buddhahood Using the Mental Cultivation Methods of Venerable Master Hsing Yun’s ‘I am Buddha’ and Chan Master Huangbo’s ‘This Mind is Buddha’” compares Huangbo and Venerable Master Hsing Yun. Huangbo is the namesake of Mount Huangbo, where the Wanfu Temple is located. This temple is the ancestral home of the Ōbaku sect of Japanese Zen discussed in Liao Chao-heng’s article in this volume: “The Role of Chan Buddhism in East Asian Cultural Interaction during the Modern Period.” Huangbo was also the teacher of Linji Yixuan, founder of the Linji school of Chan Buddhism, of which Venerable Master Hsing Yun was the forty-eighth patriarch. Huangbo’s teaching is encapsulated in the phrase: “This mind is Buddha (即心是佛).” That is, all Buddhas and sentient beings are all of one transcendent mind or consciousness. The path to enlightenment is therefore to purify the expression of mind within ourselves. Duh notes that Huangbo also held that, “…emptiness is the way.” Emptiness does not mean nothingness, but rather an unconditioned reality that is the source of all phenomena. “Out of true emptiness arises wondrous existence.” Huangbo walked the middle way of letting the discursive, dualistic mind rest (no mind) and allowing the original mind (Buddha) shine. This results in prajñā, and eventually to Buddhahood. Venerable Master Hsing Yun’s concept of Humanistic Buddhism is summarized as, “I am Buddha.” By this, he does not mean that he has already attained Buddhahood, but that the Buddha serves as a role model. This results in bodhicitta. In essence, this aspiration to be like the Buddha leads to the bodhisattva path. Traveling this path leads to wholesome action, and points one in the direction of Buddhahood.
 
  Li Yong’s article “Śamathavipaśyanā in Fo Guang Chan” discusses the meditative techniques used in Fo Guang Humanistic Living Chan, or Fo Guang Chan for short. Li quotes Venerable Master Hsing Yun, “Chan is the foundation of Humanistic Buddhism.” The core practice of Chan is meditative cultivation, the major branches of which are śamatha and vipaśyanā. Śamatha means calm abiding and vipaśyanā is contemplative insight. The practice of meditative concentration helps the practitioner achieve wisdom, eliminate afflictions, and progress on the spiritual path. Fo Guang Chan emphasizes śamathavipaśyanā as the means to achieve the nine stages of mindfulness, from inward abiding to maintaining equanimity. On the basis of mindfulness, wisdom is developed through vipaśyanā. These meditative practices then guide the daily lives of practitioners. They help one to have right understanding and constant non-abiding awareness. Li quotes Huangbo here, “The carefree one is one who is not detached from matters, yet not deluded by phenomena.”
 
  Hong Yanni provides another study of traditional Chan in the article “Three Dimensions of the Humanistic Spirit of Oxhead Chan as Expressed in the Treatise of the Transcendence of Cognition.” The Oxhead School was a Chan lineage traced to Niutou Farong (594-657). The article focuses on three concepts of Oxhead Chan: emptiness is the basis of the way; there is nothing other than knowing the foundation of the original mind; and traveling no path is the way to enlightenment. In other words, all dharmas are empty and the mind is originally quiescent. By not attaching to feelings or emotions the mind is liberated from saṃsāra. Therefore, the practice of non-practice is the true practice. Hong considers this philosophy to be humanistic because when one returns to the intrinsic nature of the original mind, then one naturally looks upon the human world with loving-kindness and compassion. The author points out that, although on a superficial level Humanistic Buddhism appears to focus on contemporary society and traditional Chan places emphasis on transcendence, both have a profound humanistic spirit. The more Chan practice tends toward emptiness and the original mind, the more deeply it is rooted in the human world. And the more Humanistic Buddhism tends toward compassion, the closer it is to the original mind.
 
  Liao Chao-heng’s “The Role of Chan Buddhism in East Asian Cultural Interaction during the Modern Period” examines the role of Chan Buddhism in what we might call the early modern period of East Asian history (roughly 1200-1900). The main protagonists are Gozan and Ōbaku monks operating between China and Japan. The lens through which these monks and their interactions are viewed is poetry. Liao states that Gozan monks in Japan were actually some of the most important poets of the Chinese language. They not only played a key role as cultural brokers, but they also served as diplomatic agents. The later Ōbaku monks are represented by Jifei Ruyi and his poetry. Jifei went to Japan in 1657, only planning on visiting then returning to China. Yet he remained in Japan until his death in 1671. His poems are used to demonstrate how his perspective on Japan changed over his lifetime. The preface to one of Jifei’s poems reads, “The Buddha was born in the west, and he was awakened by perceiving the nature of things. The Buddha’s teachings have gradually spread eastward, transmitted mind to mind.” Liao concludes that Chan, including the poetry of the Gozan and Ōbaku monks, left deep impressions on East Asian cultural interaction.
 
  In “Buddhist Humanism in the Platform Sutra of the Sixth Patriarch” Venerable Juewei looks at how Buddhism maintains relevance to humans throughout time and space by employing skillful means of teaching. In particular, how a seminal text of Chan Buddhism—the Platform Sūtra—skillfully interpreted Indian Buddhism for a Chinese audience, and then how Venerable Master Hsing Yun deftly reinterpreted the Platform Sūtra for contemporary readers in his book The Rabbit’s Horn: A Commentary on the Platform Sutra. Venerable Juewei first provides an overview of the term humanism. The emphasis is not on defining humanism, but rather how its interpretation has varied across time and space. The Platform Sūtra, and Chan Buddhism overall, can be seen as a Chinese interpretation of Indian Buddhist humanism, changing the emphasis from other-worldliness to this-worldliness. Chinese Buddhist humanism focuses on the individual cultivating in this lifetime to realize his or her own Buddha nature. Just as Indian Buddhism might have seemed abstract and even superstitious to the Chinese of the Tang dynasty, Chan as presented in the Platform Sūtra might seem inscrutable to someone in the twenty-first century. For this reason, Venerable Master Hsing Yun makes the Chan teachings understandable and relevant for the modern layperson. Venerable Juewei ends with reflections on the relevance of timeless wisdom from past sages to help us respond to pressing problems of today. Venerable Master Hsing Yun’s retelling of the Platform Sūtra is one way to make that timeless wisdom comprehendible, relevant, and useful to us in our daily lives.
 
  The last section of this volume is a collection of four student papers. It is promising for Buddhism that scholars continue developing the talent to carry on the tradition. To encourage scholars who are early in their careers, this journal helps to serve as an incubator of talent.
 
  Maria Majorie R. Purino writes about Daisetz Teitaro Suzuki in “D.T. Suzuki’s Relevance to the Modernization of Buddhism.” Suzuki, like Venerable Master Hsing Yun, was an important figure in reinterpreting Chan (Zen) Buddhism for modern audiences. Purino echoes Venerable Juewei in stating that Chan’s emphasis on personal experience rather than rote tradition has led to its modern appeal, especially outside of Asia. Purino examines some of the criticisms of Suzuki. Suzuki looked to the Chinese for the idea that Chan is beyond language and logical analysis. This was criticized by some for making Chan appear to be illogical and irrational. Suzuki’s emphasis on satori, or awakening, was criticized as a modernist revision of the traditional concept of enlightenment. Suzuki was also misunderstood as promoting essentialism. His attempts to summarize Buddhism for new audiences drew criticism that he was being unhistorical and unsophisticated. Purino posits that this misunderstanding came from different perspectives. The critics were coming from an academic perspective, while Suzuki approached Chan from a practitioner’s point of view. The final aspect of Suzuki that is examined is his personal unification of East and West. Suzuki married an American, Beatrice Erskine Lane. Suzuki began to use the English language in his life and in his writing. Lane was a prominent member of the Theosophical Society, and Suzuki became a Buddhist-Theosophist. Suzuki’s use of English, and his ability to relate Chan to Western traditions, including esoteric traditions, helped to propagate Buddhism in the West. The author concludes that, despite the criticism, Suzuki played an important role in modernizing Buddhism and popularizing it in the West.
 
  Jorgina Chieng’s “Venerable Master Hsing Yun’s Environmental Thoughts: A Beautiful Mind for a More Sustainable World” explores how Humanistic Buddhism can help people respond to environmental concerns. Chieng looks to traditional Buddhist texts linking human greed, hate, and delusion with environmental issues. She then looks at Venerable Master Hsing Yun’s emphasis on mind management (internal environment) and how it can be applied practically in the world (external environment). In terms of maintaining a wholesome external environment, he calls on us to “treasure life and conserve resources.” At the same time, he reminds us that “preserving the external environment will be successful only when the mind is wellprotected.” For Venerable Master Hsing Yun, following the tradition of Chan, spiritual preservation is key for environmental protection. Moreover, based on the teachings, “the Buddhist view of environmental protection is grounded in the law of dependent origination.” Because we live in a matrix of interrelated causes and conditions, it is only prudent to be mindful of maintaining harmonious relations with the external environment. Venerable Master Hsing Yun’s emphasis on the internal environment of the mind has been challenged by some scholars as neglecting to take action on environmental concerns. Chieng acknowledges the challenges, but also points out that all the calls for concrete action have not resulted in a better external environment. She concludes that Venerable Master Hsing Yun’s approach of purifying the mind first has merit. Ultimately, all action begins in the mind.
 
  Tian Xiaomeng’s paper “Buddhism, Euthanasia, and Hospice Care’’ also addresses a social issue that is currently being debated. Tian concludes that euthanasia is not congruent with Buddhist teachings. First is the precept against killing. Although often framed as relieving suffering, euthanasia is the killing of a living human being. In addition, the Buddhist concepts of rebirth and karma also contraindicate euthanasia. To explore the more subtle arguments around compassion and killing, Tian discusses three types of compassion taught in Buddhism: minor, middling, and great compassion, and how they influence the Buddhist perspective. Minor compassion arises from emotions, from love or sympathy. This is the type of compassion cited by advocates of euthanasia. They feel compassion for a suffering person. A second type, middling compassion, is generated from one’s awareness of the true nature of all reality. For example, the Buddhist idea of impermanence might be congruent with some passive forms of euthanasia such as the intentional omission of medical treatment. Tian goes on to discuss a third type of compassion. Great (universal) compassion, which takes into account the Buddhist principles of valuing human life (no killing), karma, rebirth, points to another option for dealing with terminal illnesses and the dying process. Great compassion arises when one no longer discriminates and moves beyond dualistic thought. This is the compassion that treats all things with equanimity. Viewed from the lens of great compassion, hospice care is the means of providing a “good death” rather than taking action to end life. Tian concludes that a healthy society “is characterized by how well it cares for its weakest and most vulnerable people, rather than finding an efficient way to end their lives.”
 
  R.A. Peterson’s paper “Military Chaplaincy” examines the question of whether it is ethical for Buddhist chaplains to serve in the United States military. Peterson sets the context by explaining that the United States constitution requires the military to allow its members to observe their religious traditions facilitated through chaplains. The question posed is for those already members of the military, and not one of recruitment. After considering various arguments, Peterson concludes that there is no clear answer to this question. He likens it to the Chan concept of understanding outside of intellectual debate, concluding that, “…there is little we can do other than focus our intention towards helping others and lessening our own attachments. If this is through maintaining the intention of mitigating harm through chaplaincy in this area of saṃsāra, it can be ethical.”
 
  The articles in this volume give us a taste of the flavor of Chan. We see that Chan is both prosaic and profound. That it has played a prominent role in East Asian culture and history. Several authors pointed out how Chan is transcendent, yet is rooted in the world. It is worth quoting Venerable Master Hsing Yun again here, “The Buddhist way of life is to do mundane work with supramundane thinking. This means that while we live in the mundane world we only have the supramundane thoughts of Buddhism: deep, boundless wisdom, and compassion to liberate sentient beings.”
 
  Venerable Master Hsing Yun instructed us to honor his memory by always bearing the teachings of Humanistic Buddhism in mind and constantly practicing them. So let us end this preface with his words on Chan, the foundation upon which Humanistic Buddhism was built, “Chan practitioners think that we should understand the mind and see intrinsic nature. Chan practitioners see inherent nature as neither in motion nor still, neither arising nor ceasing, not coming or going, and not right or wrong. Chan masters do not fear life and death, but see life and death as a game. Chan masters look lightly upon life and death and do not worry. This is liberation. Even though a Chan practitioner’s body may die, his Dharma body, wisdom life, true mind, and intrinsic nature will live in the world forever.”
 
Michael Murphy 
Bilingual Editor

用戶評價

评分

完成閱讀後,閤上書本,我感受到的與其說是一種知識的充實,不如說是一種心境上的沉澱與調整。這本書帶來的影響是潛移默化的,它不是那種讀完後立刻就能用言語清晰總結齣“我學到瞭什麼”的書籍,而更像是一劑慢性的、持續釋放效力的良藥。它在不知不覺中,改變瞭我看待一些日常小事的角度。比如,過去那些讓我感到煩躁的瑣碎事務,在思考瞭書中那些關於“專注”和“不執著”的論述後,似乎帶上瞭一層新的光暈,不再是單純的負擔,而成瞭修行本身的一部分。這本書的價值,不在於它提供瞭多麼驚世駭俗的“秘籍”,而在於它以一種極其溫柔而堅定的方式,重新校準瞭我們與自身生活世界之間的關係,提供瞭一套可以安放現代人焦慮的哲學錨點。它值得反復翻閱,因為每一次重溫,都會發現新的細節和新的共鳴。

评分

在閱讀過程中,我感到作者在引用和比較不同宗派觀點時所展現齣的那種公允和審慎的態度令人印象深刻。他似乎極力避免將任何一種流派或解釋神化或絕對化。在探討“生活禪”的實踐時,作者不僅迴顧瞭唐宋時期的典籍,還巧妙地穿插瞭對近現代一些重要學者的觀點梳理,這種對學術脈絡的尊重和梳理,使得整本書的立論基礎異常紮實。我個人特彆喜歡其中關於“日常工具性”的論述,它探討瞭吃飯、睡覺、勞作這些最基本的人類活動,是如何被賦予瞭精神性的意義。這與我此前閱讀的許多偏重於“禪定”和“空性”的文本有所不同,這本書更強調在具體的、充滿煙火氣的生命體驗中去落實那個宏大的哲學命題。它讓“禪”不再是山林古寺的專利,而是廚房、辦公室、乃至人際交往中的一種可能。

评分

這本書的論證結構安排得非常巧妙,它似乎不是采用傳統的那種綫性的、層層遞進的論述方式,反而更像是圍繞一個核心思想不斷進行多維度的螺鏇上升。每深入一個章節,都會發現作者在不同的角度上對“人間性”與“禪”的結閤點進行瞭挖掘和拓寬。我特彆留意到其中對於現代社會心理壓力與古老禪修方法的對應分析,這一點處理得非常到位,顯示齣作者不僅精研古典文獻,對當代社會思潮也有著敏銳的洞察力。它沒有將佛教視為曆史的陳列品,而是將其視為解決當下睏境的有力工具。這種跨越時空的對話感,讓閱讀過程充滿瞭智識上的驚喜。每一次我以為理解瞭某個觀點時,作者總能以一個更深遠的視角將其重新定位,迫使我不斷反思自己原有的認知框架,這種持續的挑戰性,正是好書的標誌之一。

评分

這本書的封麵設計,初看之下便透著一股沉靜而深邃的氣息。那種樸實的排版和選用的紙張質感,讓人聯想到傳統經捲的莊重感,但又不失現代學術書籍的嚴謹。我是在一傢略顯陳舊的書店裏偶然翻到它的,當時的目光立刻就被書名吸引住瞭——“人間生活禪研究”,這個標題本身就充滿瞭哲學上的張力和實踐的指嚮性。雖然我主要關注的是宋明理學,但佛教哲學一直是繞不開的領域。這本書的厚度也相當可觀,讓人能感受到作者在其中傾注的心血和研究的深度,並非膚淺的理論綜述,而是紮紮實實的探索。從裝幀的細節來看,齣版方顯然對內容的尊重是到位瞭,這在如今快餐文化盛行的時代,實屬難得。每次拿起它,都有一種與前輩智者對話的期待感,仿佛它不僅僅是一本書,更像是一份邀請函,邀請讀者進入一個更為廣闊的心靈空間去審視自身的存在與意義。整體而言,這本書在視覺和觸覺上,已經成功地為接下來的閱讀搭建瞭一個非常穩固且引人入勝的基調。

评分

初讀幾頁,我立刻被其行文的流暢性所摺服。作者的筆觸極其細膩,即便麵對的是“禪宗”這樣常被解讀得晦澀難懂的議題,他也能用一種近乎散文詩般的語調將其娓娓道來,既保留瞭學術的精確性,又避免瞭學院派寫作中常見的枯燥與僵硬。尤其欣賞它在處理概念時所展現齣的那種平衡感——既不迴避術語的引入,又能立刻用貼近日常生活的實例進行佐證和解釋。我記得有一段講到“當下”的把握,作者沒有陷入空洞的說教,而是引用瞭古代一位高僧在砍柴、挑水時的細微動作描述,那畫麵感極強,讓人仿佛身臨其境,體會到“動中求靜”的真實意蘊。這種敘事手法,讓原本抽象的禪宗心法變得可觸摸、可感應,極大地降低瞭普通讀者接觸這一領域門檻。它不是在販賣一個高高在上的“開悟”故事,而是在展示一種可以被實踐和體會的“生活智慧”。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有