洞(三版) (電子書)

洞(三版) (電子書) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

路易斯.薩奇爾
圖書標籤:
  • 小說
  • 文學
  • 電子書
  • 三版
  • 虛構
  • 故事
  • 當代文學
  • 長篇小說
  • 懸疑
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

1999年紐伯瑞文學獎金牌獎、電影《別有洞天》原著小說
路易斯.薩奇爾 當代魔幻寫實經典
關於罪與罰與救贖的黑色幽默故事──少年們必須挖齣真相!

  葉納慈傢數代以來都很倒楣,連天上掉下來的球鞋都可以害史丹利.葉納慈獲罪!他被送入管訓少年的綠湖營。這些少年犯每天都得在硬邦邦的乾涸湖床上挖一個五英尺見方的洞作為懲罰。

  然而,葉納慈傢倒楣的原因其來有自,在少年們揮汗挖洞的過程中,真相就要被挖掘齣來瞭……

  《洞》展現「詛咒——歷劫——迴歸」的長鍊結構,全書以圓形為內蘊核心,通過兩位管訓少年的命運牽繫,穿插過往時空事件,交織齣綠湖鎮今昔糾纏繁複的驚異故事,令人怦然稱奇,慨然動容。本書也以高妙的情節取勝;充滿時空錯位的荒誕,更充滿不可預測的閤理發展,處處洋溢著高明、機智的豐富趣味。

  本書主題內涵,主要在兩名少年「歷劫」時,湧現患難與共、相互扶持照顧之情。生命被逼至絕境,在一個洞、一個洞看似無意義的挖掘中,苦其心智,勞其筋骨,並秉持「如果你一輩子都生活在洞裡,唯一能做的就是嚮上爬」之信念,相濡以沫,衝破重重難關。

本書特色

  1. 一個關於罪與罰以及救贖的黑色幽默故事

  本書充滿瞭奇妙創意且震撼人心,既嚴肅又滑稽,作者路易斯.薩奇爾編織瞭一個盤根錯節的謎團,但也有許多線索可尋,直到最後終於真相大白,原來是命運在每一個角色──與他們祖先──的生命中作祟,而且持續瞭好幾世代之久。
 
  2. 賦予理解生命的全新角度

  書中內容涉及輪迴、詛咒、命運等觀念,作者運用緊密的結構,優美的文字,將書中每一個角色的個性都描寫得深刻且生動,使人感受到絕佳的文學閱讀經驗。本書絕對讓人愛不釋手,一旦拿起,就捨不得放下。
 
  3. 字體變化助於讀者理解故事脈絡
  小說中由於有好幾代的故事穿插齣現,為瞭便於讀者閱讀,在編輯手法上,採取改變字體的方式,使讀者一目瞭然,可以清楚明白故事內容。

  4. 當代魔幻寫實經典
  迴顧整部小說的敘事,運用魔幻寫實手法,透過敘述的支線埋下深刻的伏筆,讓每個角色的性格與事件都成為故事裡發生作用的元素,所有的巧閤到頭來皆有跡可循。

得獎紀錄

  ★1999年紐伯瑞文學獎金牌獎
  ★1999年波士頓全球號角書獎
  ★1998年美國國傢青少年文學圖書獎
  ★「好書大傢讀」年度好書
  ★文化部優良讀物推介
  ★新北市推動閱讀優良圖書
  ★臺北市國小兒童深耕閱讀計畫好書
  ★「青春久久」99 本文學好書

各界盛情讚譽

  薩奇爾以高明的技巧述說一個滑稽至極卻令人怦然心動的複雜故事,其結局更是讓人始料未及。史丹利.葉納慈被送到一個少年管訓營,結果他在那兒與他的命運相逢,他的命運亦涉及他的偷豬賊曾曾祖父、一個傢族的詛咒、冷酷無情的亡命之徒「一吻奪命」凱蒂.巴婁、一些桃子、一些洋蔥、一首搖籃麯和一雙球鞋。我們確實太久不曾見到一本情節如此繁複的書,而且又鋪陳得如此懸疑與獨到。──美國《號角圖書雜誌》

  史丹利.葉納慈遭誤控偷竊瞭一雙著名棒球球員價值不菲的球鞋,於是被送到一所名叫「綠湖營」的少年管訓營。那裡的少年都必須在酷熱難耐的德剋薩斯州挖五英尺長、五英尺深的洞。這隻是史丹利傢幾世代以來遭遇的另一個厄運而已,原來一切都歸因於左若尼夫人罪大惡極的詛咒。過胖的史丹利兩隻手都因為挖掘而磨得流血時,他也料中自己刑期結束的時候,「……若不是身體被磨練得十分結實,就是給活活整死。」一起接受管訓的少年零蛋,受不瞭這種毫無用處的苦工,又深覺自己一無是處,於是逃往寸草不生的沙漠裡,史丹利則衝動地展開一項援救他的冒險任務。他在毫不知情的情況下,化解瞭左若尼夫人的詛咒、找到瞭埋在地下的寶藏、逃過黃色斑點蜥蜴的毒牙,而且在歷經命運的奇妙轉摺之後,獲得瞭智慧與心靈的力量。他們登上名為「大拇指」的岩石峭壁那一段幾乎是神祕的過程中,兩個男孩發現瞭自己的價值與堅固不移的友誼。──美國《學校圖書館期刊》

  就因為他那又壞又髒又爛的偷豬賊曾曾祖父背負的一個詛咒,史丹利.葉納慈發現自己來到瞭綠湖營,一個少年犯的管訓中心。過胖又倒楣的史丹利,很努力地想融入那個地方,並且把營區的一件重要大事做好:挖洞。是的,挖洞。在德剋薩斯州一塊已經乾掉的湖床上,挖一個個剛剛好五英尺寬、五英尺深的坑洞。那真是神人共棄、荒蕪又悽慘的地方啊!這些洞又如何解救瞭史丹利,正是這個奇妙且幾乎超現實的故事最引人之處。故事的情節極為可信地在過去的生活與現在的事實之間穿梭擺盪。這本書絕對讓人一旦拿起,即難以放下。──美國《兒童文學》

  薩奇爾這本勇氣、執著、埋藏的寶藏兼而有之的故事中,描述的是一名並沒有犯下罪行的軟弱少年,不幸被送到一個殘酷的少年管訓營,然而他卻扭轉瞭傢族四代以來的厄運。一名原本在學校教書的女教師,因為受到黑人男朋友慘遭謀殺的驅使,轉而對一度十分友善且長滿瞭綠色草木的德剋薩斯州綠湖鎮鎮民展開報復,並且成為令人聞之喪膽的強盜──「一吻奪命」凱蒂.巴婁,最後她在笑聲中死去,不曾透露她埋藏財物的地方。經過一世紀滴雨不落的歲月,綠湖與小鎮都成為記憶,可是有瞭一夥少年犯非自願的幫助,當地最後一名居民的後代仍在挖掘。這時史丹利.葉納慈四世上場瞭,也就是凱蒂.巴婁受害者之一的曾孫,亦即受到傢族詛咒所害最年輕的一名成員,他也在錯誤的時間來到錯誤的地方。在監護人——一個用響尾蛇毒液塗在長長指甲上的女人一一指揮之下,史丹利與每一名管訓少年每天都得在堅硬如石頭的湖床上挖一個洞。做瞭幾星期懲罰性的苦工之後,史丹利挖齣一個線索,卻機靈地隱瞞瞭挖齣的地點。
  薩奇爾透過倒敘手法,編織瞭一個繁複的網絡,其中有不為人知的關係與真相大白的巧妙時機,同時他把筆下稍稍誇大的人物置於酷熱陽光下,使得讀者也不禁邊讀邊伸手想要拿水喝。好人、壞人到頭來都得到應有的獎賞與懲罰,而史丹利在這一場艱苦、引人的歷險中,則得到許多展現毅力與膽識的機會。──美國《柯剋斯書評》

  *適讀年齡:11歲以上
洞察商業的幽微與宏大:一部關於組織、戰略與領導力的深度剖析 書名: 跨越邊界:重塑企業韌性與持續增長的底層邏輯 (電子版) 作者: 維剋多·H. 布萊剋伍德 (Victor H. Blackwood) 齣版社: 遠見商業齣版社 頁數: 約 480 頁 齣版日期: 2024 年 11 月 --- 導言:在不確定性中尋找確定性的航標 我們正處於一個前所未有的時代——技術迭代的速度超越瞭人類適應的節奏,全球供應鏈如同脆弱的神經係統般牽一發而動全身,舊有的競爭壁壘正在被無形的數字力量迅速瓦解。傳統的管理學理論,如同在穩定海域繪製的航海圖,在當前的“不連續性”浪潮中顯得力不從心。 《跨越邊界》並非一部提供速效藥方的管理手冊,它是一份邀請函,邀請企業領導者、戰略規劃師和有抱負的管理者,一起深入探究當代商業生態係統的深層結構、驅動機製,以及如何培養一種能夠穿越風暴、持續進化的組織心智。本書的核心論點在於:真正的競爭優勢不再來源於對既有流程的優化,而是源於組織對“邊界”的重新定義——人力與技術的邊界、內部與外部的邊界、短期績效與長期價值的邊界。 本書摒棄瞭對單一成功案例的過度渲染,轉而采用一種跨學科的、係統論的方法,結閤瞭行為經濟學、復雜適應係統理論(CAS)以及深入的企業案例研究,旨在構建一個更具前瞻性和適應性的商業思維框架。 --- 第一部分:解構現代商業的“復雜性迷霧” 本部分著重於為讀者建立理解當前商業環境的理論基石,從根本上挑戰瞭工業時代遺留下來的綫性思維定式。 第一章:從“可預測性”到“湧現性”:範式轉移的必然 我們探討瞭“復雜性科學”如何顛覆傳統的綫性因果關係模型。在高度互聯的係統中,微小的擾動可能引發巨大的、不可預測的結果(蝴蝶效應)。本書強調,管理工作不再是“控製”輸入以確保輸齣,而是學會“培育”一個允許健康、有益的復雜性“湧現”的環境。我們分析瞭如何識彆組織中的“臨界點”和“反饋迴路”,並指齣過度簡化的模型如何成為戰略失效的溫床。 第二章:邊界的模糊化:企業生態係統的重塑 過去的企業被清晰的邊界(如工廠圍牆、清晰的産品綫)所定義。現在,這些邊界正在溶解。本章深入剖析瞭“平颱經濟”、“生態係統夥伴關係”以及“眾包創新”如何模糊瞭“我們內部”與“外部世界”的界限。重點關注瞭如何管理關係網絡中的信任資本、信息不對稱以及跨界知識的流動性。 第三章:時間視角的錯位:短期慣性與長期韌性 股東價值最大化導嚮正在壓縮組織的“戰略跑道”。本書通過對生命周期理論和演化生物學的藉鑒,提齣“雙重時間結構”的概念:一個組織必須同時高效運行在季度指標的“快速時間”中,同時保持對十年後市場形態的“慢速感知”。我們提供瞭量化衡量“戰略耐心”的指標體係,以及如何在預算周期中嵌入“探索性投資”。 --- 第二部分:組織適應性:從流程優化到心智演化 如果說環境是復雜多變的,那麼組織自身的“體質”——其文化、結構和決策機製——就決定瞭其生存能力。本部分聚焦於構建一個能夠自我修復、持續學習的組織形態。 第四章:去中心化的決策網絡:權力與信息的重新分配 僵化的層級結構是應對突發事件的最大障礙。本書詳細闡述瞭如何設計一個“分布式決策權”的組織架構,其中信息不再在金字塔頂端匯集,而是根據問題的性質,自動流嚮具備相關知識的節點。關鍵在於設計強大的“協調機製”和“問責框架”,以防止去中心化演變為混亂。我們研究瞭“動態團隊”和“流動角色”在快速響應中的應用。 第五章:構建“學習前沿”:失敗的再定義與知識的內化 真正的學習不是通過培訓課程,而是通過結構化的、高強度的“試錯循環”。本章挑戰瞭傳統的“避免失敗”的文化。我們提齣瞭“可接受的失敗空間”的概念,即設定明確的界限,允許在這些界限內進行高風險、高迴報的實驗。更重要的是,我們關注如何將實驗的結果——無論成功或失敗——迅速轉化為可操作的組織知識(如標準作業程序或戰略假設的修正)。 第六章:數字孿生心智:技術賦能的組織洞察力 人工智能和大數據不再僅僅是運營工具,它們是組織理解自身和外部世界的延伸感官。本部分探討瞭如何建立“組織數字孿生”(Organizational Digital Twin)——一個實時映射組織能力、流程瓶頸和市場感知的數據模型。這使得領導者能夠基於模擬和預測,而非滯後的曆史報告來製定決策。討論瞭數據治理的倫理挑戰與技術集成帶來的組織結構性變革。 --- 第三部分:領導力的“催化劑”角色:超越願景的實踐 在復雜的係統中,領導者的職責不再是充當“救世主”或“總設計師”,而是成為環境的“催化劑”和“連接器”。 第七章:從控製者到連接者:領導力的演化軌跡 本書認為,在復雜係統中,領導力的核心價值在於“建立有效的連接”。這包括連接不同部門間的信息孤島,連接組織與外部關鍵利益相關者的預期,以及連接員工的日常工作與更宏大的組織目標。我們深入分析瞭“中層管理者”作為關鍵連接點的角色重塑,他們需要從“任務分配者”轉變為“關係協調者”和“意義傳遞者”。 第八章:敘事的力量:構建共同的“戰略現實” 在信息過載的時代,清晰、有力的敘事(Narrative)是統一行動的粘閤劑。本章探討瞭如何將復雜的戰略意圖提煉成易於理解、易於傳播的“故事”。這個故事必須迴答“我們是誰”、“我們為何存在”以及“我們將走嚮何方”這三個根本問題。我們提供瞭構建“適應性敘事”的工具,確保故事在應對環境變化時仍能保持核心的凝聚力。 第九章:韌性的內在源泉:領導者的自我管理與情緒基綫 組織韌性往往是領導者個人心理韌性的投射。本章以心理學視角審視瞭長期高壓決策對領導者認知能力的影響。它強調瞭“正念實踐”、“認知負荷管理”和“建立信任的緩衝機製”對於維持高水平戰略思考的重要性。領導者必須學會管理自己的不確定性焦慮,避免將其轉化為組織中的恐慌或僵化。 --- 結語:邁嚮“持續演化”的未來 《跨越邊界》的最終目標是提供一套思考的工具,而非一套固定的答案。本書堅信,企業能否在未來立足,不在於它現在有多強大,而在於它演化的速度和深度。通過理解復雜性、重塑組織結構,並激活領導者的連接能力,組織纔能真正跨越眼前的邊界,進入一個持續適應、持續增長的新階段。這是一場關於思維方式的深刻變革,其迴報將是無可估量的生存能力與價值創造。 --- 目標讀者群: 企業高層管理者(CEO、C-Suite)及董事會成員 戰略規劃與轉型部門的負責人 追求創新和敏捷轉型的中高層領導 商學院高年級學生及組織行為學研究者

著者信息

作者簡介

路易斯.薩奇爾(Louis Sachar)


  紐伯瑞文學獎金牌獎、美國國傢書捲獎得主。高中時因為沙林傑與馮內果的作品,開始對閱讀和寫作產生興趣。大學時主修經濟學,也在法律學校修過法律;曾做過清潔用品推銷員、毛衣倉庫員工、律師,最後決定成為一個專職的兒童書作傢。大學時期曾經在小學工作,成瞭影響他一生的重要經驗。那所小學的學生也成瞭他「歪歪小學」係列的角色。在許多讀者心中,他是近年來「寫得最好笑」的兒童小說作傢。主要的作品有「歪歪小學」係列、《爛泥怪》、《小步小步走》、《洞》等(以上由小魯文化齣版)。

譯者簡介

趙永芬


  畢業於美國德州大學奧斯汀分校及東海外文係,任教於中國科技大學近三十年,目前專事翻譯。從小愛讀小說,長大以後愛上小說翻譯。譯有《天藍色的彼岸》、《大探險傢》、《爛泥怪》、《小步小步走》、《藍莓季節》、《神偷》、《銀劍》等(以上由小魯文化齣版)。

圖書目錄

004 為什麼要閱讀一流的文學作品?/陳衛平
008 從洞底爬到山頂/趙永芬
014 這本書是誰寫的?
016 認識一下故事裡的靈魂人物
021 第一部 你正走進綠湖少年管訓營
155 第二部 最後一個洞
267 第三部 填補漏洞
274 各界盛情讚譽
278 【文學賞析】苦澀迴甘的豐富之旅/張春榮
280 【文學賞析】《洞》的聯想/杜明城
283 問題討論

 

圖書序言

  • ISBN:9786267043035
  • EISBN:9786267177969
  • 規格:普通級 / 初版
  • 齣版地:颱灣
  • 檔案格式:EPUB流動版型
  • 建議閱讀裝置:手機、平闆
  • TTS語音朗讀功能:無
  • 檔案大小:10.9MB

圖書試讀

導讀

【文學賞析】苦澀迴甘的豐富之旅
張春榮(國立臺北教育大學語文創作學係與國立臺灣師範大學國文學係兼任教授)


  路易斯.薩奇爾(Louis Sachar)《洞》,展現「詛咒——歷劫——迴歸」的長鍊結構,全書以圓形為內蘊核心,通過兩位管訓少年(綽號分別為「山頂洞人」、「零蛋」)的命運牽繫,穿插過往時空事件,交織齣綠湖鎮今昔糾纏繁複的驚異故事,令人怦然稱奇,慨然動容。

  《洞》全書,以情節高妙取勝;充滿時空錯位的荒誕,更充滿不可預測的閤理發展,處處洋溢著高明、機智的豐富趣味。一雙剋萊.李文斯頓舊球鞋砸中主人翁史丹利(綽號「山頂洞人」),平白無故掀開他命運的黑幕;在少年管訓營的「挖洞」苦役,卻讓他挖齣綠湖鎮塵封的祕辛;無人理解的曾祖父所說之「在上帝的大拇指上找到避難的地方」,竟成日後他和零蛋得以化險為夷的山洞;曾曾祖父所受吉蔔賽老婦人的詛咒,也在零蛋造成史丹利被捕,真心認錯(零蛋為吉蔔賽老婦人的後裔)中消除……凡此種種陰錯陽差的「偶然」,均在前因後果的遙相呼應裡,形成「必然」的化身,指嚮命運與意誌的錯綜複雜,指嚮生命中禍福相倚的弔詭訊息。

  至於《洞》中的主題內涵,主要在兩人「歷劫」時,湧現患難與共、相互扶持照顧之情。生命被逼至絕境,在一個洞、一個洞看似無意義的挖掘中,苦其心智,勞其筋骨,史丹利又逐漸反思堅忍,沉潛深刻起來。麵對零蛋仗義援手,他點滴在心。而後零蛋激憤逃入沙漠草地(因輔導員潘丹斯基先生的嘲諷),史丹利冒險前往救援;歷盡艱辛,終於找到奄奄一息的對方。繼而,兩人發揮超強毅力,憑著零蛋所說的「如果你一輩子都生活在洞裡,唯一能做的就是嚮上爬」之信念;相濡以沫,衝破重重難關,剋服人體耐力極限,攀越死亡幽榖,終於爬到山頂,重見天日。也讓這句充滿象徵意味的話,在淚水與汗水中峰迴路轉,獲得具體的驗證。

  自幾近探險傳奇與少年成長的《洞》世界,史丹利與零蛋,不囿於世代交替間湮沒罪行的挖掘,兩人毅然決然挖齣生命的齣口,邁嚮否極泰來的人生,當是全書在圓形構圖的荒漠中最鮮明的「洞見」。

【文學賞析】《洞》的聯想
杜明城(前臺東大學兒童文學研究所教授)


  初次邂逅薩奇爾的作品是在一種百無聊賴的心境下,隨手抽齣架子上的英文書《洞》(Holes),零碎的時間嘛,能讀多少算多少。豈料,這一讀卻一發不可收拾,它幾乎從第一個句子就深深吸引瞭我,宛如《安娜.卡列尼娜》或者是《百年孤寂》那著名的開場,卻不是為瞭鋪陳宏偉的傢族傳奇,而是交代幾個受管訓少年的遭遇。文字齣落得無比潔淨,纔讀完第一迴,就已經註定是拿得起、放不下的瞭,短短兩頁的篇幅勾畫齣廣袤的德剋薩斯州,乾燥、無情,而且危機四伏。

  故事的人物非常簡單,一群因輕罪被送到綠湖營接受管訓的少年,奉命挖掘四方型的洞,生性質樸的主角史丹利.葉納慈(Stanley Yelnats)像是受著命運的驅使,帶著幾個世代的傢族詛咒,也被發配到這個微型的犯罪社會。綠湖(Green lake)早已乾凅,寸草不生,地硬如鐵。作者運用瞭這反諷的手法,無疑營造齣一個強烈的落差,為主角處境之艱難營造齣深刻的印象。每個角色的綽號,像史丹利被奚落為山頂洞人(Caveman),深度近視的反而稱為X光(本名Rex的倒置),足味令人掩鼻的棒球明剋萊.李文斯頓(Clyde Livingston)外號是香腳丫(Sweet Feet),深藏不露的海特.左若尼(Hector Zeroni)被喚作「零蛋」。反諷與倒置形成瞭這部小說的遊戲風格,作者娓娓道來的口吻宛如在與朋友交談,實則不著痕跡地以另一條軸線布下綿密的情節,時而平行,時而交錯,直到結局纔交織齣令人瞠目結舌的恍然。

  如果說這部小說令人有似曾相識的感覺,那是因為作者充分掌握瞭西部片的精髓。乾旱的天地、勞苦的眾生、蠍子、響尾蛇、大蜘蛛還有令人聞之喪膽的黃斑蜥蜴,沒有快槍俠,卻有尋寶的鬥爭。少年們被捲進瞭世世代代的恩怨情仇,就在這狹路相逢的營區做個清算瞭斷。神秘的「一吻奪命」凱蒂.巴婁 (Kate Barlow),為愛尋仇,性情大變,儼然是殺人不眨眼的女魔頭。喜怒不形於色的監護人像是《追殺比爾》中的女殺手,既冷又狠,情緒捉摸不定,對付自己的手下絕不含糊。以蛇毒拌成艷紅的指甲油,襯托她的蛇蠍之心,卻是點綴在荒漠裡定奪命運的一朵奇花。

  史丹利的祖先曾背信於吉普賽的老婦人左若尼(Zeroni),為愛情而移民,一個不得不然的毀諾(背老婦人上山)竟成為傢族世代相傳的不安記憶,這個虧欠終歸得有個安頓。於是,命運驅使著兩個傢族的後代相逢於坑洞,讓一條不可知的繩索將兩個年輕人繫得牢靠,相互扶持,成為莫逆。最後葉納慈的後代在危難中背著左若尼夫人的後人上瞭山,奇妙地化解瞭百年來兩個傢族的共業。作者的魔幻寫實(magical realism)手法至此終於昭然若揭,迴顧整部小說的敘事,作者其實早已透過敘述的支線埋下深刻的伏筆,讓每個角色的性格與事件都成為故事裡發生作用的元素,所有的巧閤到頭來皆有跡可循。

  魔幻寫實是個很弔詭的(paradoxical)的詞彙,服膺這種文學書寫者認為,不魔幻則不寫實。同樣一個英文字「realism」,文學的寫實主義和哲學的唯實論也大異其趣,後者認為隻有由共相所產生的概念纔算真實,而前者在於透過文學寫齣生命的實情。但生命總有許多無法以理性感知的事物,時間也未必成直線的方嚮運行,把視野攤在多微度的宇宙裡,或許我們會發現世道的關係極為綿密,不能化約為簡單的因果。魔幻寫實關照瞭個人在時間中的定位,一九七○年以來蔚為一種寫作的風潮,特別盛行於拉丁美洲文學。魔幻而不流於詭異,寫實多於玄奧,薩奇爾等於為這種文學類型樹立瞭兒童文學的一個典範。薩奇爾想必也深深認同於此手法相關的心理學概念,所謂「共時性」(synchronicity),簡單地說就是,非因果關係的有意義巧閤!愛好玩橋牌的薩奇爾在後續的《翻牌人》(The Cardturner)中也運用瞭類似的概念與手法,寫齣另一部魔幻寫實的佳作。作者顯然深愛他在《洞》裡的另一角色腋窩(Armpit),為他寫瞭續作《小步小步走》(Small Steps),說是續作是因為他們離開瞭管訓營,一個有案底的年輕人,「小步小步走」纔是智慧之路。《小步小步走》不是魔幻寫實之作,但同樣深刻地寫齣男女邊緣人的寂寞,薩奇爾對年輕人的深情與同情真是一以貫之,不言而喻。

  再迴來談談薩奇爾的文字,我隻能以掩捲三嘆形容自己的佩服。以最精簡的語言體現深刻的思想與綿密的情節,這不但是最上乘的筆法,也是最艱深的功夫。通篇讀不到艱澀的單字,即使看似即興而作的短詩,不但讀來朗朗上口,有如清爽婉轉的夜歌,同時也為情節「補洞」。薩奇爾的語言讓我心悅誠服地把他歸為文體傢之列,而構思巧妙,華而不繁,可說是青少年小說中的翹楚,榮獲一九九九年紐伯瑞文學金牌獎自然是實至名歸。隻有從事過文學翻譯的人,纔能真正理解要掌握薩奇爾這種清麗如水的筆法是何其艱難而有趣的挑戰,譯者趙永芬很傳神地捕捉到瞭作者的口吻與趣味,令人讀來會心!

用戶評價

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有