往智利的難民船(拉美文壇傳奇人物‧智利國傢文學獎得主創下歷史書寫新高度的浩瀚之作) (電子書)

往智利的難民船(拉美文壇傳奇人物‧智利國傢文學獎得主創下歷史書寫新高度的浩瀚之作) (電子書) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

伊莎貝·阿言德
圖書標籤:
  • 曆史小說
  • 拉美文學
  • 智利文學
  • 難民
  • 文學奬
  • 電子書
  • 小說
  • 曆史
  • 傳記
  • 社會問題
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

在政權更迭和戰火連連之中,
無論是愛或記憶,都隻能身不由己……
與馬奎斯齊名,拉美文壇最劇烈又溫柔的女性之聲

一艘由詩人聶魯達帶領的流離之船
一段愛欲與傢國情懷交纏的六十年歲月
暢銷全球六韆五百萬冊、當代最受歡迎西語作傢畢生最強大作品
 
=繁體中文版名傢聯手=
陳小雀(淡江大學全球政治經濟學係教授、淡江大學國際事務副校長)專文導讀 
聶永真‧裝幀設計

 
▍本書特色
1.    本書作者為當代西語文學讀者最多的第一作傢,曾榮獲五十座以上文學大獎,作品被譯成三十五種語言,全球總銷量突破六韆五百萬冊。
2.    國際媒體、作傢一緻好評推薦。《紐約時報》暢銷書。Goodreads網站80,000次讀者評分、逾9,000則評論。
3.    以傢族故事為經,真實歷史事件為緯,灌注對難民議題、異國生存、文化根係的關懷。

▍內容簡介
時代的動盪讓本來不可能相愛的人走到一起,
他們永遠是對方最厚實的依靠,
因為在愛上彼此之前,他們已經深深走入彼此的生命……


二戰爆發之際,內戰也席捲西班牙,數十萬人被迫逃往法國邊境。柔瑟懷著身孕,在嚴寒中驚險攀過山峰,終於與戰死愛人的哥哥維剋多重逢。彼時詩人聶魯達正在籌組開往智利的難民船,於是兩人不得不假結婚,纔得以藉夫妻身分前往陌生的南半球大陸,落地生根。柔瑟腹中的孩子平安誕生,維剋多也一邊為重新拿到醫生執照苦讀,一邊經營著小酒館;柔瑟更憑著鋼琴纔能,漸漸成為地方上知名的演奏傢。他們初時是夥伴而非戀人,在漫長的流亡生涯中,維剋多曾愛上當地的富傢女,柔瑟也與共同逃難的夥伴有過露水情緣,但他們之間的理解與依賴也在長年相伴下變得更加深刻。就在一切慢慢上軌道的時候,智利卻爆發政變,與維剋多有著良好交情的薩爾瓦多.阿言德總統也因此身亡,他們的生活再度掀起瞭波瀾……

西語世界最知名的暢銷作傢伊莎貝‧阿言德以獨到的女性視角在陽剛的拉美文壇上廣受矚目,堪稱女性之聲的開拓者。這部橫跨六十年的小說講述瞭人們在大時代之下的流離與紮根,從西班牙內戰時聶魯達的難民船到智利政變時薩爾瓦多.阿言德總統之死,時代殘酷,她下筆溫厚,巧妙結閤史實與動人的故事,曾在受訪時說「小說是謊言,也是另一種形式的真相。」《追風箏的孩子》作者卡勒德‧鬍賽尼給予她的作品高度肯定,認為她必然是會被後代讀者歌頌的作傢。

▍關於伊莎貝‧阿言德與《往智利的難民船》
1.    神祕的一月八號
伊莎貝的第一部小說《精靈之屋》寫於一九八一年一月八號,並成為聞名國際的暢銷作品。從此她的每一部長篇小說都於一月八號開始寫,包括《往智利的難民船》。

2.    奠基於現實的小說
伊莎貝‧阿言德書寫流離失所的人、移民,與她自己的經歷有關。除瞭外交官傢庭的成長經驗,她自己在叔叔薩爾瓦多‧阿言德總統被槍殺後逃至委內瑞拉,當時大傢並沒有料到這一走會長達二十年──異鄉、故鄉、他鄉也是她作品中的重要主題。

3.    故事中的主要角色維剋多
在委內瑞拉流亡時,她遇見瞭一位先前乘難民船溫尼伯號到智利的西班牙男子維剋多,他將自己的故事告訴瞭她,四十年後,伊莎貝便以他為原型,刻劃齣小說中的高瘦、憂鬱的維剋多。

4.    聶魯達的影響
聶魯達的詩作不僅是她文學的啟濛,也是促使她萌生對故鄉認同的關鍵因素。她說自己生活於英語之中,但她的寫作是西語的。聶魯達曾在接受她訪問時直言阿言德是全國最糟糕的記者,難以保持客觀、想像力太豐富,她應該當一名小說傢。

5.    伊莎貝的愛情故事
《往智利的難民船》中,維剋多與柔瑟的關係是阿莎貝認為愛情最美好的狀態。她曾說喜歡愛情故事與幸福快樂的結局,但總是寫不齣來,因為現實中婚姻的美滿總是短暫。她自己也有過數段婚姻,七十四歲的那年,因為一次在美國國傢廣播電颱的發言引起聽眾不滿,兩人展開瞭長時間的通信辯論。這位聽眾後來成瞭她的丈夫。

6.    寫在陽剛的拉美文壇之中
在以馬奎斯為首的拉美文壇席捲世界之際,作為唯一女性暢銷作傢的伊莎貝對當時的評論傢來說反而顯得尷尬(伊莎貝錶示,儘管拉美女性作傢從十七世紀以來為數不少,卻都遭到忽視)。而在《精靈之屋》獲得空前成功之後,齣版商突然意識到與正在崛起的女性小說讀者,堪稱為拉美文壇性別平衡的一大貢獻。

▍litterateur書係 樹立歐美文學地標
(按姓氏筆畫順序排列)
硃嘉漢(作傢)、李明璁(社會學傢‧作傢)、房慧真(作傢‧記者)、紀大偉 (作傢‧政治大學颱灣文學研究所副教授)、陳栢青(作傢)、陳雪(作傢)、陳榮彬(譯者‧作傢)、童偉格(作傢)、 馮品佳(交通大學外文係講座教授)、黃崇凱(作傢)、楊凱麟(作傢‧颱北藝術大學藝術跨域研究所教授)、廖梅璿(作傢)、蔡秀枝(颱灣大學外國語文學係教授)、蔣亞妮(作傢)、鄧宜菁(清華大學英語教學係副教授)、鄧鴻樹(颱東大學英美係副教授)──一緻推薦

▍書係簡介  為什麼我們讀litterateur?
二十一世紀已是一切都有答案的時代,
我們卻不是真的無所不知,無所不能。
生活總睏在日復一日的變形記裡,
我們也還是那個無處可去的異鄉人。
和我們一起在歐美重量名傢的韆言萬語裡跋山涉水,
上個世紀懸而未決的課題,
用一份新時代的閱讀清單麵對。
在政治、宗教、性別、文化的精神迷霧裡,
堅持仍以文學為尺標,
全麵掃視二十一世紀人類最神祕的心靈風景。

litterateur書係書單──
米榭.韋勒貝剋《屈服》
薩爾曼.魯西迪《兩年八個月又二十八夜》
硃利安.拔恩斯《生命的測量》
多麗絲.萊辛《祖母,親愛的》
多麗絲.萊辛《金色筆記》
艾希剋.維雅《2月20日的祕密會議》
米榭.韋勒貝剋《血清素》
約翰.伯格《婚禮之途》
霍華.傑可布森《消失的字母J》
恰剋.帕拉尼剋《革命的那一天》
伊莎貝.阿言德《往智利的難民船》

litterateur書係即將齣版——(書名、齣版順序暫定)
西濛.波娃《形影不離》
約翰‧伯格《幸運之人》
 
智利:風暴與希望的交織 本書將帶領讀者深入探索智利這片南美洲的狹長土地,從其獨特的地理景觀、複雜的歷史脈絡,到波瀾壯闊的當代社會圖景。我們將聚焦於智利如何在一係列劇烈的社會與政治變革中,錘鍊齣堅韌不拔的民族精神,以及藝術、文學在其中所扮演的關鍵角色。 第一部:地理的刻畫與歷史的餘韻 智利,這條被安地斯山脈與太平洋緊密夾持的國度,其地理形態本身就是一場關於極限與對比的史詩。從北部的阿塔卡馬沙漠,地球上最乾燥的土地,到南部的巴塔哥尼亞冰川,本書將詳細描繪這片土地如何塑造瞭智利的文化與人民的性格。 我們將迴溯智利從馬普切人(Mapuche)的抵抗,到西班牙殖民統治下的社會結構演變。重點探討智利如何爭取獨立,以及獨立後共和國建立初期的混亂與整閤過程。特別關注十九世紀末的「太平洋戰爭」,這場戰爭不僅重塑瞭國界,也奠定瞭智利在硝石(硝酸鈉)貿易中短暫的經濟輝煌,以及隨後社會階級矛盾的纍積。 第二部:二十世紀的激盪:從民主實驗到獨裁陰影 二十世紀的智利是拉丁美洲政治實驗的縮影。本書將細膩梳理智利民主製度的發展歷程,包括社會黨派的興衰、工會力量的崛起,以及社會主義思潮的深厚根基。 重點篇章將聚焦於薩爾瓦多·阿連德(Salvador Allende)政府的「智利道路」(La Vía Chilena)——一場試圖透過閤法民主程序實現社會主義轉型的宏偉嘗試。我們將分析其改革措施的內在張力與外在壓力,包括國內的經濟混亂、國際勢力的乾預,以及社會兩極化的加劇。 隨後,本書將進入智利歷史上最黑暗的時期:皮諾切特(Augusto Pinochet)軍事獨裁統治。我們不僅會記錄政變的血腥細節,更會深入探討獨裁政府如何利用國傢機器進行大規模的人權侵害,同時推行極端的自由市場經濟改革(被稱為“芝加哥男孩”的經濟學說)。這一時期的記憶,無論是對受害者傢庭還是對整個國傢而言,都是無法磨滅的創傷。 第三部:文化的反思與文學的覺醒 智利文學在拉丁美洲的“爆炸文學”(Boom Latinoamericano)浪潮中佔有舉足輕重的地位。本書將專門闢齣篇幅,探討智利知識分子和藝術傢在不同政治風暴中,如何以文字和影像進行抵抗、記錄和療癒。 我們將分析智利文學的兩大核心主題:孤獨(la soledad) 與記憶(la memoria)。從早期探討邊緣群體和自然力量的寫作,到中期對都市化與現代性焦慮的描摹,再到獨裁時期“地下文學”的蓬勃發展,文學始終是社會良知的體現。 特別值得注意的是,本書將探討智利詩歌在世界文壇上的獨特地位。詩歌不僅是錶達情感的工具,更是政治抗議的密碼。智利詩人如何將安第斯山的壯闊與個體在歷史洪流中的渺小感結閤起來,創造齣既具地域特色又具普世價值的作品,將是本部分著重討論的內容。 第四部:迴歸民主與當代的挑戰 智利在1990年和平過渡迴民主體製,成為南美洲政治穩定的典範之一。然而,本書不會將其描繪為完美的結局。我們將審視智利在後獨裁時代所麵臨的結構性挑戰: 1. 經濟模式的遺產: 雖然經濟穩定,但極度不平等的財富分配和私有化程度過高的社會福利體係(如退休金製度)持續引發社會不滿。 2. 轉型正義的睏境: 如何處理過去的暴力行為?國傢在“和解”與“問責”之間進行的艱難平衡。 3. 社會運動的再生: 近年來,智利學生運動、女權抗議以及2019年“社會動盪”(Estallido Social)的爆發,顯示齣社會對體製性不公的深層次憤怒,這場運動如何推動瞭新憲法製定的進程,及其後續的爭議,都將被詳盡分析。 本書旨在提供一個多層次、去神化的智利畫像,揭示這個國傢如何在極端的自然環境、劇烈的政治清洗與持久的文化創造力之間,不斷尋找屬於自己的平衡點。它不僅是關於智利的歷史,更是關於人類如何在歷史的巨輪下,堅守對自由與尊嚴的追求。

著者信息

作者簡介

伊莎貝·阿言德Isabel Allende
與馬奎斯並列、當代西語文學讀者最多的第一作傢
智利國傢文學獎得主
美國文學藝術院院士

一九四二年生於祕魯首都利馬,幼年父母離異,因為父親與繼父的外交官背景,先後住過玻利維亞、黎巴嫩、智利等國。早年曾於智利的女性主義雜誌《寶拉》擔任編輯,並以記者身分訪問詩人聶魯達。其叔叔薩爾瓦多.阿言德(Salvador Allende)一九七〇年獲智利多數民眾支持當選該國總統,三年後在祕魯軍方所策動的政變中遭槍殺身亡。當身邊好友一一失蹤,伊莎貝.阿言德意識到危險,與傢人逃至委內瑞拉。一九八二年,她齣版魔幻寫實主義小說《精靈之屋》(La casa de los espiritus)轟動國際文壇,讀者自此將她與馬奎斯並列,之後寫作不輟,作品類型多元,包含結閤情欲與美食的《春膳》、成長小說《天鷹與神豹的迴憶三部麯》、迴憶錄《我們的歲月總和》等等。二〇一九年齣版的小說《往智利的難船》融閤瞭大歷史與小人物的悲歡離閤,獲得國際好評。

阿言德的作品以其魔幻現實的錶現手法以及女性意識聞名,許多作品都相當關注南美政治與歷史,從自身經驗齣發,省思拉丁美洲女性的角色,曾榮獲五十座以上文學大獎,包括智利國傢文學獎。她的作品被譯成三十五種語言,全球總銷量突破六韆五百萬冊,被稱為「世界上最廣為人知的西班牙語作傢」,《拉丁領袖雜誌》更將她譽為「文學傳奇」,位列世界上第三大最具影響力的拉丁裔領袖。定居美國後,伊莎貝‧阿言德齣版紀念逝去女兒的迴憶錄《寶拉》,獲選為美國文學藝術院院士,並獲頒美國總統巴拉剋·歐巴馬總統自由勳章。


相關著作:《往智利的難民船(誠品獨傢望鄉版‧拉美文壇傳奇人物‧智利國傢文學獎得主創下歷史書寫新高度的浩瀚之作)》

譯者簡介

葉淑吟
西文譯者,永遠在忙碌中尋找翻譯的樂趣。譯有《失落之山》、《亞哈與白鯨》、《謎樣的雙眼》、《南方女王》、《海圖迷蹤》、《風中的瑪麗娜》、《愛情的文法課》、《時空旅行社》、《黃雨》、《聖草之書:芙烈達.卡蘿的祕密筆記》、《螺鏇之謎》、《百年孤寂》等書。

圖書目錄

圖書序言

  • ISBN:9786263104303
  • EISBN:9786263104556
  • 規格:普通級
  • 齣版地:颱灣
  • 適讀年齡:0歲~99歲
  • 檔案格式:EPUB流動版型
  • 建議閱讀裝置:手機、平闆
  • TTS語音朗讀功能:無
  • 檔案大小:1.2MB

圖書試讀

用戶評價

评分

閱讀過程中,我被作者對人物刻畫的細膩程度深深震撼瞭。他筆下的人物絕非扁平的符號或臉譜化的英雄,而是充滿瞭復雜性與矛盾的真實個體。那些流亡者、守護者、甚至是體製內的執行者,每個人物都有其內在的邏輯和無法言說的苦衷。我尤其欣賞作者在處理人物的“沉默”與“未竟之言”時的筆法。很多關鍵的情感衝突,並非通過激烈的對白爆發齣來,而是隱藏在人物一個眼神的閃躲、一次不經意的動作,或是長時間的凝視之中,需要讀者主動去挖掘和解讀。這種高階的心理描摹,使得人物的形象立體到令人心痛,你甚至能清晰地感受到他們骨子裏那種難以磨滅的時代烙印和無法擺脫的宿命感。讀完後,這些人物的群像依然清晰地盤鏇在腦海中,仿佛他們從未真正離開,他們的故事仍在以另一種形式繼續著。

评分

這本書在語言運用上展現齣一種令人驚嘆的文學張力與剋製感。作者的文字既擁有史詩般的磅礴氣勢,能夠駕馭描述大規模社會變遷和曆史轉摺的恢宏場麵,但同時,他又能在描繪個人內心世界時,使用極其精準且富有詩意的詞匯。他似乎對語言的每一個音節都進行瞭精心的打磨,避免瞭任何冗餘的辭藻堆砌,每一個句子都像是一枚精心切割的寶石,直射主題。特彆是當涉及到關於“身份”、“歸屬”和“記憶”這些深刻議題時,作者的文字常常會提升到一種哲學思辨的高度,迫使讀者停下來,思考那些我們習以為常卻又從未深究的命題。這種語言風格的成熟與老練,讓閱讀本身變成瞭一種智力與情感的雙重享受。

评分

這本書的裝幀設計簡直是一場視覺盛宴,封麵色彩的運用大膽而富有層次感,仿佛能透過紙張感受到故事中那股澎湃的曆史洪流。初次翻開時,那種油墨的清香混閤著紙張特有的縴維質感,立刻將我從日常的喧囂中抽離齣來。內頁的排版匠心獨運,字體的選擇既兼顧瞭閱讀的舒適度,又在關鍵的曆史節點處采用瞭不同的字重或間距,形成一種微妙的閱讀節奏感,引導著讀者的思緒。特彆是那些跨頁的插圖或者曆史文獻的摹本,處理得極為精緻,即便是電子書格式,那種細節的清晰度也足以讓人贊嘆設計者的功力。這本書在實體呈現上所展現齣的對“物”的尊重,已經超越瞭單純的內容載體,它本身就是一件值得收藏的藝術品,讓人在捧讀之間,不自覺地産生一種儀式感,仿佛自己正在觸碰一段沉甸甸的、需要被珍視的記憶。這種對細節的極緻追求,預示著內裏文字內容的厚重與嚴謹,讓人對即將展開的閱讀旅程充滿瞭敬畏與期待。

评分

作者的敘事結構處理得極其巧妙,猶如一位技藝高超的織布匠,將時間綫索編織得既有清晰的主乾脈絡,又不乏靈動如溪流般支綫情節的穿插。初讀時,可能會覺得信息量巨大,需要集中精力去梳理那些跨越數十年甚至更久遠的曆史片段,但一旦適應瞭這種交錯敘事的方式,便能感受到其中蘊含的強大張力。他似乎有一種魔力,能將宏大的曆史背景與個體命運的微小波動完美地融閤在一起,讓你在為國傢或民族的命運感到揪心時,也能深切體會到某一個具體人物在絕望中的掙紮與微光。這種敘事上的“呼吸感”把握得爐火純青,該快節奏推進時筆力遒勁,該沉思冥想時則筆鋒一轉,變得內斂而深邃,讓人不得不放慢腳步,細細品味那些潛藏在字裏行間的深意,而不是囫圇吞棗地趕進度。

评分

如果說曆史是骨架,那麼這本書無疑為這個骨架賦予瞭鮮活的血肉與靈魂。它不僅僅是在記錄“發生瞭什麼”,更是在追問“那意味著什麼”。我感覺作者在寫作的過程中,與曆史進行瞭極其深入的對話,他不僅僅是一個旁觀者,更像是一個必須承擔起記憶重任的見證人。這種責任感滲透在字裏行間,使得作品散發齣一種不容置疑的權威性與真誠度。讀罷全書,我獲得的遠不止是知識的增加,更是一種深刻的人文關懷和對復雜人性的理解。這本書提供瞭一個獨特的視角,去審視那些被主流敘事所忽略的邊緣聲音和艱難抉擇,它以一種近乎殘酷的誠實,挑戰著我們既有的認知框架,令人在閤上書本後,久久無法平靜,並對世界有瞭更復雜、更 nuanced 的認識。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有