聊齋誌異十二.命運流轉 (電子書)

聊齋誌異十二.命運流轉 (電子書) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

蒲鬆齡
圖書標籤:
  • 聊齋誌異
  • 短篇小說
  • 古典文學
  • 鬼怪
  • 誌怪
  • 中國古典文學
  • 命運
  • 電子書
  • 故事
  • 文學
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

  「中國短篇小說之王」──蒲鬆齡
  花二十年光陰,造一個溫情熱血的狐妖神鬼宇宙

  中國文言文短篇小說钜作《聊齋誌異》,已被譯成20多種語言版本
  繼精美成書、廣受好評的《紅樓夢》《三國演義》《水滸傳》《西遊記》四大名著後
  好讀齣版,再度推齣深具收藏價值的全彩文圖相映中國文學經典──《聊齋誌異》

  【最具影響力的中國神怪短篇小說故事集】
  《聊齋誌異》為清康熙時期文人蒲鬆齡壯年時期钜作,從醞釀、收集素材到完成,共歷時近20年,甚至到他晚年仍有所增補。蒲鬆齡被譽為「中國短篇小說之王」,書中囊括狐仙鬼妖、奇人異行各種題材,從電影《倩女幽魂》到《畫皮》,乃至近來引起熱議的創作歌手刀郎的新歌〈羅剎海市〉,你知道它們皆齣自聊齋嗎?

  《聊齋誌異》,是華語世界每位讀者一生必補充的文學養分,更是文藝創作者、影視工作者的靈感繆思來源。

  《聊齋誌異十二:命運流轉》,精彩故事
  三生(冤冤相報)──擁有每一世的記憶是件好事嗎?隻怕每一輩子都跟前世仇人繼續相恨相殺,這份冤仇究竟有多深,竟大到「宜結不宜解」?

  長亭(人狐結親)──都說,狐狸生性狡猾,然而,人類也不遑多讓。石君為瞭驅鬼,因緣巧閤下,與狐狸結成親傢;孰料,嶽父大「狐」竟是個女兒控,隻見翁婿之間齣招連連呢!

  臙脂(明哲保身)──成天與自己熱切往來的好友竟是個假閨密!沒想到,一個不經意的顧盼,幾句錶明心跡的話語,竟就此讓自己的人生變瞭調。

  瑞雲(美貌詛咒)──杭州有個名妓,美貌一夕間變瞭樣,人生從此黯淡下去,曾對她愛慕不已的窮書生,將如何看待美貌不再的昔日美人?

  【好讀版本《聊齋誌異》,具以下6大特點】
  ●完整收錄近500篇故事,預計分為15冊,便於翻閱
  ●每篇選收1傢評點,有助讀者理解該篇故事
  ●每篇平均15條注釋,解釋艱難字詞,習中文古言之美
  ●每篇均附優雅上乘的「白話翻譯」,讓你讀懂故事
  ●生動配圖,有21世紀的全新全彩插圖,亦有晚清流傳至今的珍貴線稿套色圖
  ●直排(豎排)版麵,符閤正體中文閱讀習慣與視野;版麵編排美觀流暢,閱讀經典成享受

各方推薦

  【名人推薦】

  ●颱灣首屈一指蒲學專傢暨高中教師/盧源淡 專文推薦
  「《聊齋誌異》是值得一看再看的好書/我很高興此生能與這本書結下不解之緣/看《聊齋》故事實已值迴書價,再涵泳辭藻便是物超所值瞭。總之,手執一捲,先淺齣,再深入,則如倒吃甘蔗,樂即在其中矣。」

  ●律師作傢/呂鞦遠 專文推薦
  「我們可以輕鬆的來閱讀《聊齋誌異》,但是當我們讀這些精彩俠女復仇記、或狐仙助人記的同時,別忘瞭,蒲鬆齡隱藏在故事中,想要說、卻不容於當時的潛言語其實是──女性的韆言萬語。」

  ●精神科醫師/鄧惠文 奇想推薦
  (鄧醫師曾在所主持的廣播節目《發現心關係》中,以「說聊齋,談女性」為討論題目,更邀請瞭呂鞦遠律師一起來對談)

  【好評推薦】

  ●作傢王文興曾在《書與影》一書中,視蒲鬆齡為「東方的莫泊桑」。(莫泊桑,法國文學傢,有「世界短篇小說之王」譽稱)

  ●作傢魯迅在他的《中國小說史略》評曰:「明末誌怪群書,大抵簡略,又多荒怪,誕而不情,聊齋誌異獨於詳盡之外,示以平常,使花妖狐魅,多具人情,和易可親,忘為異類,而又偶見鶻突(乖迕),知復非人。」

  ●郭沫若讚蒲鬆齡:「寫鬼寫妖高人一等,刺貪刺虐入木三分。」

  ●老捨讚蒲鬆齡:「鬼狐有性格,笑罵成文章。」

  ●豐子愷讚蒲鬆齡:「留仙纔高,聊齋名美。筆墨生花,文思如綺。塊磊滿胸,化作狐鬼。萬口流傳,猗哉偉矣。」
《古籍新鑒:明清小說中的世俗百態與文化變遷》 引言:文本的沉潛與時代的呼吸 本書旨在對明清兩代小說進行一次深入的、多維度的審視與梳理,著重探討文學作品如何作為時代精神的載體,反映瞭當時社會結構、倫理觀念以及民間信仰的復雜圖景。我們不局限於對某一特定題材的簡單羅列,而是試圖穿透故事的錶層敘事,挖掘其背後的社會經濟基礎、士人階層的精神睏境,以及普通百姓在權力、命運與欲望交織下的生存智慧與掙紮。 本書的結構分為“社會風貌的鏡像”、“人倫關係的重塑”與“敘事手法的演進”三個主要部分,力求提供一個既有廣度又不失深度的研究框架。我們將選取大量具有代錶性的、涵蓋文言與白話的經典作品作為參照點,輔以新近發現的史料與學界的前沿觀點,共同構建起對那個轉型期文學景觀的全麵認知。 --- 第一部分:社會風貌的鏡像——從市井喧囂到權力邊緣 明清時期是中國封建社會由鼎盛走嚮衰微的關鍵階段,商品經濟的萌芽、城市化的加速以及對儒傢正統思想的挑戰,共同塑造瞭獨特的社會氛圍。小說作為“閑書”的地位逐漸提升,其反映的現實層麵也愈發豐富和尖銳。 一、 城市生活與市民精神的崛起 隨著江南地區商業的繁榮,以蘇州、南京、杭州為代錶的城市成為小說描摹的中心舞颱。《金瓶梅》及其後的世情小說,對市民階層的物質生活、日常交往、乃至隱秘欲望的刻畫,細緻入微,近乎百科全書式的記錄。我們分析瞭這種“市民化”趨勢如何影響瞭人物形象的塑造——他們不再是臉譜化的道德符號,而是充滿矛盾的、追逐現世利益的個體。小說中描繪的茶肆酒樓、青樓煙館,構成瞭新的社交網絡,這些場景的詳細描摹,揭示瞭傳統宗族權威在城市空間中的鬆動。 二、 官場生態與士人階層的幻滅 明清兩代的政治鬥爭與文官製度的僵化,催生瞭對官場腐敗的集體性批判。無論是揭露科舉舞弊的諷刺作品,還是描繪胥吏如何利用權力盤剝百姓的敘事,都反映齣士人對於理想抱負難以實現的深層焦慮。我們探討瞭“清官”與“貪官”這兩個極端的形象如何在小說中被不斷強化與解構,這種二元對立背後,是民眾對公平正義的渴望,以及對權力失衡的深刻不滿。同時,那些懷纔不遇的落魄書生,其命運的坎坷,摺射齣文人在僵化的體製內尋求自我價值的睏境。 三、 民間信仰與異世界的交織 與現實世界的物質性描寫並行不悖的,是民間宗教、鬼神誌怪敘事的持續旺盛。不同於唐代傳奇對神仙道化的側重,明清的小說更關注因果報應的即時性和世俗化。例如,對城隍、閻王審判的描繪,往往參照現世的司法程序,體現瞭民眾試圖用神聖力量來彌補現實司法不公的心理需求。本書將探討這些“靈異”元素如何作為一種道德調節機製,介入到世俗人情之中,構建齣一種“可被感知”的超自然秩序。 --- 第二部分:人倫關係的重塑——情感、婚姻與性彆張力 明清小說的一個重要突破在於對人與人之間復雜情感聯係的深入挖掘,特彆是對女性內心世界的關注。理學對“存天理、滅人欲”的強調,與個體情感的爆發之間産生的巨大張力,成為許多經典故事的核心驅動力。 一、 閨閣之思與女性的能動性 在嚴格的“三從四德”規範下,女性的生存空間被極大壓縮。然而,小說中卻湧現齣大量具有高度自我意識的女性形象。我們分析瞭“纔女”敘事(如對詩詞纔華的贊美)如何成為女性爭取有限自主權的一種方式。更重要的是,對“情”的執著追求,使她們成為反抗父權製和婚姻製度的激進力量。從對婚姻自由的嚮往,到對情愛忠貞的堅守,這些敘事揭示瞭在嚴苛的禮教框架下,女性如何通過情感的領域,實現對自我生命的確認。 二、 友朋之誼與道德的邊界 在傢庭關係趨於保守的同時,以義氣和相互扶持為核心的同輩關係,如兄弟情誼、江湖義氣或師生情誼,在小說中被賦予瞭極高的價值。這種“非血緣的親緣”關係,往往成為個體抵抗外部壓力的最後防綫。我們將研究小說如何界定“義”與“情”的優先次序,以及在麵臨利益衝突時,這種道德體係如何進行自我調試與重構。 三、 道德評判體係的流動性 明清小說的一個顯著特點是道德判斷不再是絕對的、一元的。一些在傳統儒傢敘事中被視為“淫”或“亂”的行為,在特定的情境下,可能被賦予人性的閤理性。這種對道德光譜的精微描摹,反映瞭社會觀念在實用主義和情感需求之間的搖擺不定。 --- 第三部分:敘事手法的演進——從“奇”到“真”的文學轉嚮 明清小說在敘事藝術上取得瞭巨大成就,其成熟標誌著中國古典小說從早期的“說部”嚮更成熟的“文學”形態的轉變。 一、 白話敘事的成熟與口語化錶達 白話文的廣泛使用,使得小說能夠更直接、更生動地捕捉到社會各個階層的語言習慣。我們考察瞭不同體裁(如章迴體、文言短篇)在語言運用上的差異,分析瞭作者如何通過人物的對話口吻,迅速建立起人物的社會身份和性格特徵。這種語言的“在場感”,極大地增強瞭故事的感染力與真實感。 二、 細節描寫的精密度與場景的立體化 相較於前代,明清小說對生活細節的關注達到瞭前所未有的程度。無論是服飾的材質、宴席的菜肴,還是室內陳設的布局,無不體現齣對物質世界的迷戀與記錄。這種對“物”的精細描摹,不僅服務於情節的真實性,更是對當時社會財富分配和審美情趣的側麵反映。場景描寫從簡單的背景交代,演變為影響人物心境和命運走嚮的重要元素。 三、 視角切換與敘事視角的復雜化 成熟的小說開始嘗試運用更復雜的敘事技巧,如插入敘事、多重敘事綫索的交織,以及有限視角和全知視角的靈活切換。作者不再僅僅是簡單地“講述故事”,而是開始對故事的意義進行引導和反思。尤其在諷刺小說中,作者常常以一種看似客觀的姿態,不動聲色地引導讀者得齣批判性的結論。 結論:流轉的時代與不朽的文本 通過對上述麵嚮的深入探討,本書旨在展示明清小說這一文學高峰所蘊含的豐富性與復雜性。這些作品不僅是瞭解彼時社會風俗的珍貴資料,更是中國文學在追求世俗化、人性化道路上邁齣的關鍵一步。它們所探討的人與人、人與社會、人與自身情感之間的永恒張力,至今仍具有深刻的啓示意義。

著者信息

作者簡介

蒲鬆齡


  明末清初人,字留仙,一字劍臣,號柳泉,亦稱柳泉居士,因《聊齋誌異》一書廣爲流傳,又稱聊齋先生。齣生於山東省淄川縣(古名「般陽」,今淄博市淄川區),書香門第。父親蒲槃雖為商人,亦博覽群籍,相當重視孩子教育,在傢中排行第三的蒲鬆齡(共4個兄弟),聰慧好學,深得父親疼愛。

  19歲考中秀纔,是此生第一次、也是最後一次在考場上受賞識,之後屢試不第,始終沒能考取舉人,直到72歲纔被拔爲貢生(曾自嘲:落拓名場五十鞦,不成一事雪盈頭)。

  18歲時與劉氏結婚,夫妻相處融洽,妻子賢慧,卻遇妯娌問題,父親便讓他們幾個兄弟分傢。他所分得傢產不多,生活緊迫,20多歲開始即在外謀生,長期於私塾教書。31歲曾短暫到江南寶應縣擔任知縣孫蕙的文膽,一年後迴到傢鄕教書,直至70歲纔返傢。他在畢際有刺史傢中設館最久,賓主關係甚佳,畢氏亦為《聊齋誌異》提供瞭不少故事素材。

  蒲鬆齡教書之餘不忘讀書、寫作,可說一生精力都用於著述,囊括詩集、文集、詞集、賦集、雜著、戲劇、俚麯集,以及小麯;而著作中成就最高者,要數主要寫於壯年時期的《聊齋誌異》(共12捲,491篇故事)。他性喜蒐羅奇聞,自20多歲開始蒐集素材、構思,40歲完成初稿,直至老年仍有所增補。

  《聊齋誌異》可說是最具影響力的中國神怪短篇小說故事集,全書以文言文寫成,文字優美蘊藉,多記仙狐鬼魅、奇聞異事,甚至暗諷官場腐敗、科舉製度弊端;因角色刻畫生動、氣氛營造極佳,故事往往滿溢人情觀察與關懷,蒲鬆齡由此被譽為中國文言短篇小說之王。

  難怪鬍適要說:「這位窮老秀纔,真是17世紀一個很偉大的新舊文學作傢!」

繪者簡介

尤淑瑜


  東海大學美術係畢業,現居臺中。目前從事插畫、設計相關工作,作品散見於童書及各報章雜誌,閤作齣版的作品有:《貓熊・日常》、《微笑吧!動物天使》、《去問貓巧可》等。

  這次為《聊齋誌異》配圖,是第一次接到以中式風格詮釋鬼怪主題的邀稿,二話不說就接下瞭,是突破以往可愛畫風的超大挑戰,所錶現齣來的角色往往超乎想像。創作吸引人的地方在於有各種可能性,同時也需要被激發。

  電郵:yu.erin@gmail.com
  臉書專頁:橘次郎和牠的動物朋友

編撰者簡介

曾珮琦


  國立颱北大學中國語文學士、私立淡江大學中文碩士,國立中央大學中文博士班肄業。研究領域以先秦諸子、中國思想史為主,深受王邦雄教授、邱黃海博士兩位老師啟濛,對老莊哲學產生濃厚興趣,更打下深厚的國學基礎。曾任康寧專校兼任國文講師,現為專職作傢。

  著有:《圖解老莊思想》、《樂知學苑.莊子》、《《老子》「正言若反」之解釋與重建》。近年受邀於好讀齣版,陸續編註瞭中國古典典籍《聊齋誌異》《今古奇觀》《幽夢影》套書。
 

圖書目錄

專文推薦1 文/盧源淡
專文推薦2 文/呂鞦遠
導讀 文/曾珮琦
本書使用方法
清朝推薦序──唐(夢賚)序
聊齋自誌 文/蒲鬆齡
(續前冊)

【捲十】
10三生/11長亭/12席方平/13素鞦/14賈奉雉/15臙脂/16阿纖/17仇大娘/18曹操塚 /19龍飛相公/20珊瑚/21五通/22瑞雲
(捲十未完,請見下冊)

圖書序言

  • ISBN:9789861786711
  • EISBN:9789861786902
  • 規格:普通級 / 初版
  • 齣版地:颱灣
  • 檔案格式:EPUB固定版型
  • 建議閱讀裝置:平闆
  • TTS語音朗讀功能:無
  • 檔案大小:71.6MB

圖書試讀

專文推薦1

一窺《聊齋》的宗廟之美,百官之富
颱灣首屈一指蒲學專傢暨高中教師 盧源淡


  《聊齋誌異》是值得一看再看的好書。

  這部小說光在清朝就有近百種抄本、刻本、注本、評本、繪圖本,截至目前,相關詮釋與討論的文字數以億計,根據它的內容所改編的影劇與戲麯也有上百齣,而這部中文短篇小說集到現在已有將近三十種外語譯本,世界五大洲都可發現它的蹤跡。這不是好書,什麼纔是好書?

  我很高興此生能與這本書結下不解之緣。

  小時候,我和《聊齋誌異》的首度接觸,是在兒童月刊《學友》。這本雜誌會不定期刊載童話版的誌怪小說,當時隻覺得道人種桃、古鏡照鬼的情節很好看,根本不知道、也不會想知道這些故事是怎麼來的。另外,《良友》之類的雜誌也會穿插短篇的《聊齋》連環圖,至今還依稀記得〈偷桃〉、〈妖術〉、〈佟客〉的精彩畫麵。初中時,看過樂蒂和趙雷演的《倩女幽魂》,無意間從海報認識「聊齋」這個詞彙,後來聽老師講述,這纔明白以前看過的那些鬼狐仙妖,都是從這本小說孕育齣來的。

  五十多年前的《皇冠》雜誌偶爾也有白話《聊齋》故事,印象較深的有〈鬍四娘〉、〈局詐〉等等,都改寫得非常精彩,這也激起我閱讀原文的念想。就讀大學時,曾嚮圖書館藉到一本附有注釋的《聊齋》,不過那本書品質粗糙,不但排版草率,聊備一格的注釋對讀者也毫無助益。後來雖在書店發現一些性質類似的「精選」本,但情況毫無二緻。最後好不容易買到一套手稿本,卻讀得一頭霧水,即便手邊擺著一套《辭海》,仍舊跨不過那百仞宮牆。幸好,這一盆盆的冷水並沒有完全澆熄我對《聊齋誌異》的滿腔熱火。

  由於《聊齋誌異》的手稿本斷簡殘編,因此幾十年前學者研讀的都以「青柯亭本」或「鑄雪齋本」為主。呂湛恩與何垠的注解本雖在道光年間就有瞭,但不易取得。而一般讀者看的則大多是白話改寫的選本,通常都是寥寥二三十篇,實不容易滿足嚮慕者的需求。一九六二年,大陸學者張友鶴主編的《聊齋誌異會校會注會評本》問世,這對專業學者與業餘讀者來說,真不啻為一則天大的福音,有瞭這套工具書,研讀《聊齋誌異》就相對輕鬆多瞭。後來,「康熙本」、「異史本」、「二十四捲本」,還有蒲鬆齡的相關文物陸續被發現,這些珍貴資料為專傢開闢不少探微索隱的幽徑,也造就一波波研討的浪潮。五十多年來,世界各地專傢學者針對蒲鬆齡及《聊齋誌異》所提齣的論著和輯校的圖書,就像雨後春筍般齣現,如:路大荒的《蒲鬆齡年譜》、盛偉的《蒲鬆齡全集》、馬瑞芳的《聊齋誌異創作論》、於天池的《蒲鬆齡與聊齋誌異脞說》、馬振方的《聊齋藝術論》、任篤行的《全校會注集評聊齋誌異》、袁世碩與徐仲偉的《蒲鬆齡評傳》、硃一玄的《聊齋誌異資料匯編》、硃其鎧的《全本新注聊齋誌異》等,數以韆計。另外還有《蒲鬆齡研究》季刊和不定期舉辦的研討會,為專傢提供心得發錶的平臺。「蒲學」遂一時蔚成風氣,足以與國際「紅學」相頡頏。

  拜「蒲學」潮流之賜,我的夙願也得以逐步實現。兩岸開放交流後,我就經常利用暑假前往大陸,不是在圖書館蒐集資料,埋首抄錄,便是到書店選購「蒲學」相關文獻。我還三度造訪淄川蒲傢莊和周村畢自嚴故居,嚮紀念館內的專業人士請益,並流連於柳泉、綽然堂,與「短篇小說之王」作穿越時空的交心偶語。我也曾趑趄濟南的大明湖畔,想像「寒月芙蕖」的奇觀;我也曾彳亍荷澤的牡丹花徑,領略「曹國夫人」的豐采。每次返臺,行囊、衣襟盡是濃鬱的書香,這纔體悟到梁任公所揭櫫的道理:「任何一門學問,隻要深入的研究,必能引發齣趣味來。」這是我畢生最引以為樂的個人經驗,特地在此提齣來與各位讀者分享。

  在紙本文字日益式微的當前,好讀齣版仍不惜耗費钜資,禮聘學者點評、作注,齣版一係列古典小說,促成多本曠世名著以最新穎的編排及更精緻的內涵增進大眾閱讀樂趣。這是經營者崇高的理念,更是使命感的展現,既獲取讀者的口碑,也贏得業界的敬重。而在決定齣版《聊齋誌異》全集時,好讀齣版精挑的專傢則是曾珮琦君。

  曾珮琦君是位詠絮奇纔,在學期間尤其屬意於中文,國學根柢紮實深厚。就讀研究所時,專攻老莊玄學,在王邦雄教授指導下,完成論文〈《老子》「正言若反」之解釋與重建〉,取得碩士學位。另外著有《圖解老莊思想》、《樂知學苑‧莊子圖解》等書,字字珠璣,鞭闢入裡,備受學界推伏。近年來,曾君醉心《聊齋誌異》奼紫嫣紅的幻域,含英咀華,芬芳在頰,乃決意長期從事注譯的編撰,將這部古典巨著推薦給青年學子,目前已發行《義狐紅顏》、《倩女幽魂》兩集單冊。我發現書中注釋引經據典,精確賅備,對理解原文必有極大裨益;白話翻譯則筆觸流利,既無直譯的生澀,亦無擴寫的模糊,文白對照,可獲得閱讀樂趣,並有助國文程度提升。此外,尤淑瑜君的插畫也能引領讀者進入故事情境,頗具錦上添花之效。我相信全書殺青後,必足以在齣版界占一席之地。

  馮鎮巒曾在〈讀聊齋雜說〉謂:「讀聊齋,不作文章看,但作故事看,便是呆漢。」馮鎮巒是清嘉慶年間的文學評論傢,這句話說得真夠犀利,同時也道齣《聊齋誌異》的特色。然而,從功利角度而言,但看故事實已值迴書價,再涵泳辭藻便是物超所值瞭。總之,手執一捲,先淺齣,再深入,則如倒吃甘蔗,樂即在其中矣。現在就請諸位在曾君的導覽下,跨進蒲鬆齡的異想世界,一窺《聊齋》的宗廟之美,百官之富。

專文推薦2

這書其實是,中國第一部彰顯女性地位的故事集
律師作傢 呂鞦遠


  在我年輕的那個世代,大學國文隻有《古文觀止》可以學習;不過運氣很好,一年級下學期時,學校開放選修文學名著,我選擇瞭《聊齋誌異》。不過,這並不是我的第一次接觸,早在小學就已經開始接觸白話文版本。

  《聊齋誌異》所使用的語言,並不是艱深的文言文。事實上,作者蒲鬆齡身處十七世紀的中國,使用的文字已經不是那麼艱澀,而且他所蒐集的故事素材,也是透過不同的訪談及自己所聽說的故事撰寫而成,因此不至於過度艱澀。

  有學者以為,《聊齋誌異》這部書,是一個落魄文人對於男性情愛幻想的烏托邦故事集。然而,如果把這部小說放在十七世紀的脈絡觀察,則可以看齣當時保守的中國,有多少的女權情慾流動已經躁動萌芽。在《聊齋誌異》中,女鬼、狐怪往往是善良的,而男性卻有許多負心人。女性在這部書中的愛情角色是主動積極、毫不畏縮的,如果與故事中的男主角相較,更可以看齣其批判禮教迂腐與封閉之處,這點在書中隨處可見。蒲鬆齡筆下的俠女、鬼狐、民女,都具備勇氣且勇於挑戰世俗。在那個婚姻奉媒妁之言、父母之命的年代,他藉由這些鬼怪故事,塑造齣「嬰寧」、「聶小倩」、「白鞦練」、「鴉頭」、「細柳」等人,她們遇到變故時總是比男性更為冷靜與機智;而男性在他筆下,無能者多、負心者眾。因此,論這部書,說它是中國第一部彰顯女性地位的故事集也不為過。

  因此,我們可以輕鬆的來閱讀《聊齋誌異》,但是當我們讀這些精彩俠女復仇記、或狐仙助人記的同時,別忘瞭,蒲鬆齡隱藏在故事中,想要說、卻不容於當時的潛言語其實是──女性的韆言萬語。

用戶評價

评分

這本書帶來的情感共鳴是深遠且多層次的。它沒有用廉價的煽情手法來博取同情,而是通過精妙的情節構建和角色命運的沉浮,自然而然地引發讀者的思考與喟嘆。我讀完後,那種久久不能散去的迴味感,並非源於對情節跌宕的震驚,而是對其中蘊含的哲理進行瞭反復咀嚼。它探討瞭許多關於宿命、選擇與後果的宏大主題,但處理得非常剋製和含蓄,留給讀者廣闊的解讀空間。與其說我被故事打動瞭,不如說我被它所激發齣的內在反思觸動瞭。這種需要讀者主動參與思考、共同完成作品意義建構的體驗,是真正優秀文學作品的標誌。它成功地將讀者從被動的接受者,轉化成瞭積極的探索者。

评分

從文學性的角度來看,這部作品的語言風格呈現齣一種極其獨特的韻味,既有古典文學的典雅底蘊,又充滿瞭現代語匯的靈動與鮮活。作者似乎對詞匯的運用有著近乎苛刻的篩選標準,每一個形容詞和動詞的選擇都恰如其分,沒有任何一個詞是多餘的。我發現自己經常停下來,僅僅是為瞭品味某一句措辭的精妙,那種音韻之美和意境之豐盈,讓人不得不佩服其深厚的文字功底。尤其是那些環境描寫的段落,筆墨一轉,山川河流、市井百態便躍然紙上,氣象萬韆。這種既能深入微觀細節,又能宏觀把握整體氛圍的語言駕馭能力,是很多當代作傢難以企及的高度。它讓人意識到,文字本身就是一種力量,一種可以構建世界的強大工具。

评分

這本書的敘事節奏把握得極為高明,簡直是教科書級彆的示範。作者在鋪陳故事時,那種張弛有度的敘述方式,讓人在不知不覺中就被捲入瞭那個特定的時空背景之中。一開始的鋪墊看似緩慢,實則暗流湧動,每一個看似不經意的場景描寫,都在為後續的高潮蓄力。特彆是當關鍵情節爆發時,那種如同疾風驟雨般的推進,讓人不得不為之屏息。我曾嘗試著去預測接下來的走嚮,但往往在下一章開啓時,我的預判就被徹底顛覆瞭。這種持續提供新鮮感和智力挑戰的寫作手法,極大地提升瞭閱讀的粘性。我甚至為瞭弄清楚某個角色的動機,反復迴溯前麵的章節,試圖找齣那些被巧妙隱藏的綫索。這種結構上的精妙設計,無疑是這部作品成功的關鍵之一,它要求讀者全神貫注,絕不容許絲毫的走神。

评分

這本書的裝幀和排版簡直是視覺享受,那種古樸中透著典雅的氣息,拿在手裏就能感受到齣版方滿滿的誠意。我特彆喜歡它字體選擇的考究,既保證瞭閱讀的舒適度,又恰到好處地烘托齣作品本身的韻味。內頁的紙張質感也無可挑剔,墨色均勻,沒有絲毫的暈染,即便是長時間沉浸其中,眼睛也不會感到疲憊。我甚至花瞭好長時間去研究它在不同光綫下呈現齣的細微差彆,那種溫潤的光澤,讓人愛不釋手。要知道,現在很多電子書的製作都流於錶麵,光禿禿的文字堆砌,完全沒有對閱讀體驗的尊重,但這本書顯然是在“做書”而非僅僅是“齣書”。對於我這種對實體書有偏執熱愛的人來說,這種對細節的極緻追求,纔是衡量一部作品是否值得珍藏的首要標準。它不僅僅是文字的載體,更是一件值得把玩的藝術品。

评分

作品中對人物內心世界的刻畫,達到瞭令人嘆為觀止的深度。那些角色的復雜性,遠非扁平化的善惡二元論所能概括。我尤其欣賞作者如何展現那些處於道德模糊地帶的個體,他們既有令人發指的陰暗麵,也偶爾閃現齣人性的微光。比如某位配角的掙紮與自我和解的過程,描寫得極為細膩和真實,讓我深思瞭許久。它揭示瞭一種普遍存在的睏境:環境與選擇之間的永恒拉扯。讀著讀著,我仿佛能透過文字觸摸到他們的體溫和呼吸,他們的恐懼、渴望與最終的無奈,都清晰地烙印在我的腦海裏。這種“可信度”極高的心理描寫,讓整個故事的感染力提升瞭數個量級,使得我們不僅僅是在閱讀一個故事,更像是在旁觀一場場真實的人性實驗。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有