是北京大學英語係柯平教授精心從事英漢譯事數十年的研究成果,作者以統一的符號學意義理論,把英漢/漢英翻譯中的主要問題以及處理這些問題的原則與方法,組織成有機的整體;在引進符號的語義關係、句法關係、及語用關係的同時,討論瞭翻譯過程中最重要的理解過程,深入分析在對原文正確的理解基礎上如何恰當錶述、以及理解與錶述之間的關係。全書文字簡潔、譯例美妙信實,是從事英漢/漢英譯事最佳參考資料。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有