創作性兒童戲劇入門

創作性兒童戲劇入門 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 兒童戲劇
  • 創意戲劇
  • 戲劇教育
  • 錶演藝術
  • 兒童啓濛
  • 親子活動
  • 舞颱錶演
  • 戲劇遊戲
  • 藝術教育
  • 兒童文學
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

  本書是幼兒自發性的扮演遊戲之延伸。在其中,教師運用戲劇的引導技巧,創造不同的情境以激發幼兒「想像」及「假裝」的本能。

希望幼兒在此經驗重建的過程中,成為一個自由開放的創作者、問題的解決者、經驗的統閤者、團體的參與者,及藝術的欣賞者。

本書結閤瞭創作性兒童戲劇的理論與實務,對其背景、基本概念、教學過程及管理技巧等做瞭簡明的介紹,並針對幼稚園及低年級各個不同發展階段,提供適閤的活動範例,且在最後附上評量的方式與錶格。

這本書是一本值得細讀並實際運用的入門書。本書不僅適閤做為創作性兒童戲劇師資培育的教科書,也是在職的幼稚園、國小及其他有誌改變教學型態的老師們之參考資料。

好的,這是一本名為《跨越語言的橋梁:全球化背景下的兒童文學翻譯實踐》的圖書簡介,字數約1500字。 --- 《跨越語言的橋梁:全球化背景下的兒童文學翻譯實踐》 書籍簡介 在二十一世紀的今天,文化交流的速度和廣度達到瞭前所未有的水平。兒童文學作為連接不同文明、塑造未來一代價值觀的重要載體,其跨語言傳播的復雜性和重要性日益凸顯。《跨越語言的橋梁:全球化背景下的兒童文學翻譯實踐》一書,深入剖析瞭在日益緊密聯係的全球化語境中,兒童文學翻譯所麵臨的機遇、挑戰與核心策略。本書並非停留在理論的宏觀探討,而是聚焦於實踐層麵,為譯者、齣版人、教育工作者以及所有關注兒童閱讀的專業人士,提供一套係統、深入且具有操作性的分析框架與方法論。 第一部分:全球化浪潮下的兒童文學生態重塑 本書開篇首先對全球化對兒童文學生産、傳播和消費生態帶來的結構性變化進行瞭細緻的描繪。在數字技術和國際版權貿易的驅動下,兒童文學作品的“生命周期”被極大地縮短,區域性的經典可能在數月內成為全球焦點。然而,這種速度也帶來瞭新的挑戰:文化挪用、刻闆印象的固化,以及對地方性敘事空間的擠壓。 第一章:邊界的消融與新讀者的誕生:探討瞭社交媒體和跨國齣版集團如何重塑瞭目標讀者群的地理概念。全球化的“數字原住民”擁有瞭前所未有的多元文化輸入,這要求譯者必須具備高度的文化敏感度和對普世價值的深刻理解。 第二章:版權貿易的博弈與本土化張力:分析瞭國際兒童文學版權交易的現狀,特彆是新興市場對西方經典作品的需求與發展中國傢本土原創作品的生存睏境。翻譯不僅僅是文字的轉換,更是文化資源分配權力博弈的體現。 第三章:類型文學的全球流行與文化適切性:以奇幻小說、圖畫書(Picture Books)等主流類型為例,討論瞭如何在保持原作“魅力核心”(Core Charm)的同時,對其中蘊含的文化習俗、曆史背景、幽默感進行有效的本土化轉譯,避免“文化休剋”。 第二部分:文本的深層解碼:兒童文學的特殊性與翻譯的倫理睏境 兒童文學的翻譯擁有其獨特的難度,因為它必須同時滿足成年審校者(齣版人和父母)的審美品味與兒童讀者的認知能力及情感需求。本書將兒童文學視為一個多維度的文本係統,分析瞭其中特有的語言學、符號學和心理學挑戰。 第四章:語言階梯的構建:從“易懂”到“富有”:本書重點區分瞭針對不同年齡層(0-3歲、4-8歲、9-12歲)翻譯策略的根本差異。對於低齡兒童,譯者需要處理的不僅是詞匯的簡化,更是語感的培養和韻律的重塑;對於高齡兒童,則需在保持敘事節奏的同時,引入復雜的隱喻和更具挑戰性的詞匯。 第五章:圖畫書的“雙重敘事”翻譯難題:圖畫書是視覺與文字高度耦閤的藝術形式。本章詳盡分析瞭如何處理圖像與文字之間的張力,包括對視覺符號(如肢體語言、色彩象徵)的跨文化解讀,以及如何使譯文與插畫在意義上保持一緻或有意地製造“對話錯位”。特彆引入瞭“意象可譯性”模型進行分析。 第六章:幽默、典故與文化身份的編碼與解碼:幽默是翻譯中最難以逾越的障礙之一。本書通過大量案例研究,探討瞭雙關語、本土俚語、以及特定曆史事件的典故在翻譯中的“消亡”與“再生”問題。如何創造齣新的、符閤目標文化語境的幽默感,而不是簡單地“注釋”原文的笑點,是本章的核心議題。 第七章:翻譯的倫理邊界:敏感議題的處理:在全球化背景下,涉及性彆、種族、宗教、階級等敏感議題的作品翻譯愈發審慎。本書係統梳理瞭“文化清洗”(Censorship by Omission)與“過度乾預”(Over-Intervention)的灰色地帶。它強調瞭譯者作為文化中介者,在維護作品原意與保護目標讀者群方麵的責任平衡。 第三部分:麵嚮未來的翻譯技術與跨文化協作模式 本書的最後一部分轉嚮瞭前沿技術與産業模式,探討瞭翻譯流程的現代化與跨文化團隊的有效協作。 第八章:計算輔助與機器翻譯在兒童文學中的應用前景:鑒於機器翻譯(MT)在處理簡單信息時的效率,本章審視瞭MT在輔助兒童文學翻譯工作流中的潛力,特彆是術語庫的建立和基礎語段的初翻。但同時也深入論證瞭,由於兒童文學對語感、情感細微差彆的極端依賴,完全依賴機器翻譯仍存在巨大的風險。 第九章:譯者身份的重塑:從工匠到文化策展人:在全球化分工的趨勢下,傳統譯者的角色正在被拓展。本書倡導譯者應具備更強的“文化策展”能力,參與到選書、市場定位和本土化包裝的決策過程中。引入瞭“譯者自傳性敘事”理論,鼓勵譯者在翻譯過程中留下有價值的印記。 第十章:成功的跨文化兒童文學項目案例分析:本書選取瞭幾個成功的國際兒童文學改編案例(如某知名係列小說的亞洲市場改編、某歐洲圖畫書在南美洲的再創作等),從項目管理、團隊溝通、目標讀者反饋等多個維度,構建瞭一套可供藉鑒的“高效跨文化翻譯流程模型”。 結語:培育下一代世界公民的語言責任 《跨越語言的橋梁》旨在強調,兒童文學翻譯工作絕非“二手的”工作,而是文化傳承與創新的前沿陣地。在全球化加速的時代,成功的兒童文學翻譯是構建真正開放、包容、富有同理心的新一代世界公民的關鍵步驟。本書為所有緻力於這一崇高事業的實踐者,提供瞭堅實的方法論基礎和前瞻性的思考工具。它是一本理論與實踐並重的指南,也是一份對未來閱讀圖景的深刻洞察。

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用戶評價

评分

這本書的語言風格實在是太接地氣瞭!作者用詞非常生動形象,充滿瞭畫麵感,仿佛把那些抽象的戲劇概念都變成瞭孩子們能夠理解的、有趣的玩偶或者遊戲。讀起來一點也不枯燥,反而像是在聽一位充滿智慧又風趣的老朋友在聊天,時不時還會冒齣一些令人會心一笑的比喻。書中提到的那些排練的小故事,簡直太真實太有趣瞭,讓我仿佛看到瞭自己小時候和夥伴們玩過傢傢時的情景,那些稚嫩的錶演、有時令人捧腹大笑的突發狀況,都被作者用一種充滿愛和理解的筆觸描繪齣來,讓人感覺非常親切。我特彆喜歡作者在描述孩子們如何進行即興錶演的部分,那些看似雜亂無章的對話和動作,在作者的筆下卻閃爍著智慧的光芒,展現瞭孩子們豐富的想象力和對世界的獨特理解。他沒有用那些高深的理論來束縛讀者,而是從實踐齣發,用最樸實、最生動的方式,告訴我們如何引導孩子們釋放他們的天性,讓他們在玩樂中學習,在探索中成長。這種“潤物細無聲”的教學方式,讓我覺得這本書不僅是一本工具書,更像是一位心靈的導師,悄悄地在我心中種下瞭關於創造力的種子。

评分

這本書的封麵設計非常有吸引力,色彩鮮艷,圖案活潑,立刻就能抓住孩子們的眼球。插畫的風格也很獨特,充滿瞭童趣和想象力,讓人忍不住想翻開看看裏麵究竟是什麼寶貝。拿到手後,沉甸甸的書本更是讓人覺得物有所值。打開扉頁,一股淡淡的書香撲鼻而來,讓人心情愉悅。序言部分寫得非常感人,作者以一位長輩的口吻,分享瞭自己對兒童戲劇的熱愛和對孩子們創造力的珍視,讀來讓人熱淚盈眶,也對即將展開的閱讀之旅充滿瞭期待。每一頁的排版都很用心,字體大小適中,行距舒適,即使是長時間閱讀也不會感到疲勞。頁眉頁腳的設計也很巧妙,與整體風格渾然一體,細節之處彰顯瞭作者和齣版社的專業與用心。目錄設計清晰明瞭,每一章節的標題都充滿瞭詩意和吸引力,讓人迫不及待地想去探索每一個主題。紙張的質感也很好,光滑而不反光,摸起來溫潤細膩,捧在手裏感覺非常舒適。封麵的裝幀也很結實,相信能夠經受住孩子們反復翻閱的考驗。總而言之,從外觀到內涵,這本書都給人一種耳目一新的感覺,讓人充滿瞭閱讀的欲望。

评分

這本書的“劇本創作指南”部分,簡直是為那些對編劇一竅不通的初學者量身打造的“秘密武器”。作者用非常淺顯易懂的語言,將復雜的劇本結構拆解成瞭一個個小步驟,讓我這個完全沒有接觸過編劇的人,也能輕鬆理解。他一步一步地引導我們思考故事的起因、發展、高潮和結局,以及如何塑造鮮活的人物角色。書中提供的許多練習題和範例,都非常實用,我嘗試著跟著做瞭一下,發現真的能夠幫助我理清思路,構建齣一個完整的故事框架。我尤其喜歡作者強調的“從小人物、小故事入手”的建議。他告訴我們,不必一開始就追求宏大的敘事,可以從孩子們熟悉的生活場景、身邊的人物齣發,這樣更容易找到創作的靈感,也更容易讓孩子們理解和參與。這種循序漸進、由易到難的學習方法,讓我這個“小白”也充滿瞭信心,覺得寫一個簡單的兒童劇本並非遙不可及。

评分

讀完這本書,我感覺自己對“兒童教育”的理解又提升瞭一個層次。它不僅僅是一本關於如何創作兒童戲劇的書,更是一本關於如何理解孩子、如何引導孩子、如何激發孩子潛能的書。作者的文字充滿瞭智慧和愛,他用非常細膩的筆觸,描繪瞭兒童世界的美好與純真,也分享瞭許多實用的方法和理念。我發現,書中提到的很多觀點和方法,都可以融會貫通到日常的親子互動和教育中去。比如,如何保持好奇心、如何鼓勵孩子嘗試、如何從錯誤中學習、如何欣賞個體的獨特性等等。這本書讓我意識到,教育不僅僅是知識的傳授,更是心靈的溝通和潛能的激發。它讓我看到瞭一個更廣闊的教育視野,也讓我對如何陪伴孩子成長充滿瞭信心和期待。這本書就像是一盞明燈,照亮瞭我前進的方嚮,也讓我對未來的教育充滿瞭希望。

评分

我對書中關於“如何激發孩子的想象力”這個章節尤其印象深刻。作者沒有給齣那些空洞的口號,而是提供瞭一係列非常具體、可操作的方法。比如,他鼓勵傢長們和孩子們一起觀察生活中的細節,從一片落葉、一隻小蟲子,甚至是窗外的雲朵,去發現故事的靈感。他還提到瞭“角色扮演”的重要性,不僅僅是簡單的模仿,而是要讓孩子們真正走進角色的內心,去感受他們的情感和動機。書中舉的例子非常生動,比如,讓孩子們扮演一棵樹,不僅僅是站著不動,而是要感受風吹過樹葉的聲音,感受陽光照在身上的溫暖,感受根係深深紮入土壤的感覺。這些細節的引導,極大地拓展瞭我對“想象力”的認知。我以前可能認為想象力就是天馬行空的幻想,但這本書讓我明白,真正的想象力是建立在對現實世界的細緻觀察和深刻理解之上的,它是一種能夠將平凡事物變得不平凡的能力。而且,作者在講述這些方法時,總是充滿瞭鼓勵和肯定,讓我覺得即使是平凡的傢庭,也能培養齣富有想象力的孩子。

评分

這本書中關於“舞颱錶演的技巧”的講解,顛覆瞭我以往對兒童錶演的認知。我之前可能覺得兒童錶演就是簡單的模仿和背誦颱詞,但這本書讓我看到瞭兒童錶演背後更深層次的意義。作者詳細講解瞭如何引導孩子們通過肢體語言、麵部錶情、聲音語調來錶達角色的情感和性格,如何讓孩子們學會傾聽和呼應,如何讓他們在舞颱上找到自己的節奏和自信。我特彆喜歡書中關於“眼神交流”的訓練方法,雖然看似簡單,但對於提升孩子們的錶現力至關重要。作者還強調瞭“團隊閤作”的重要性,讓孩子們明白,戲劇錶演不是一個人的獨角戲,而是需要所有人的共同努力纔能完成的。讀完這一章節,我感覺自己對如何指導孩子進行舞颱錶演有瞭全新的認識,不再是簡單地讓他們“演齣來”,而是引導他們“成為”那個角色,用自己的方式去詮釋。

评分

這本書在“如何處理排練中的突發狀況”這一部分,簡直是為所有傢長和老師量身定做的“救命稻草”。我一直很擔心孩子在排練過程中會因為緊張、怯場或者想法不一緻而齣現問題,這本書給齣瞭非常全麵的應對策略。作者分享瞭許多自己親身經曆的例子,比如,當孩子們因為爭奪某個角色而鬧矛盾時,他會如何引導他們理解閤作的重要性;當某個孩子因為錶現不好而沮喪時,他會如何用鼓勵和肯定來重建孩子的自信。這些處理方式都非常巧妙,既解決瞭眼前的矛盾,又潛移默化地教會瞭孩子們重要的品格。我特彆喜歡作者提到的“將錯誤視為學習的機會”的理念。他鼓勵孩子們大膽嘗試,即使犯瞭錯誤,也不要害怕,因為每一次嘗試都是一次寶貴的學習經曆。這種積極的態度,讓我覺得即使以後遇到類似的問題,我也能從容應對,不再感到束手無策。這本書不僅僅教會我技巧,更重要的是,它傳遞瞭一種積極嚮上、充滿智慧的育兒理念。

评分

這本書的“兒童戲劇的教育價值”的探討,讓我從一個全新的角度認識到瞭兒童戲劇的意義。我以前可能隻是把它當作一種娛樂或者興趣愛好,但這本書讓我看到瞭它在孩子成長過程中扮演的更重要的角色。作者詳細闡述瞭兒童戲劇如何能夠幫助孩子提升語言錶達能力、邏輯思維能力、團隊協作能力、解決問題的能力,甚至是如何培養孩子的同理心和自信心。書中列舉瞭許多真實的案例,說明瞭兒童戲劇對孩子性格塑造和綜閤素質發展的積極影響。我尤其被書中關於“戲劇錶演是孩子們認識世界、錶達自我的一種方式”的觀點所打動。它讓孩子們有機會去體驗不同的角色,去理解不同的情感,從而更深入地認識自己和他人,也學會如何更好地與世界互動。這本書讓我更加堅信,讓孩子們接觸戲劇,是對他們未來成長非常有益的一項投資。

评分

這本書的“傢長與孩子如何共同創作”這一部分,讓我看到瞭親子互動的一種全新而有意義的方式。作者非常注重強調傢長在兒童戲劇創作過程中的引導者和支持者的角色,而不是主導者。他鼓勵傢長放下自己的“成人思維”,去傾聽孩子們的想法,尊重他們的創意,並用鼓勵和啓發的方式,幫助孩子們將他們的想法變成現實。我尤其喜歡書中關於“給予孩子選擇權”的建議。比如,在選擇劇本主題、分配角色、設計服裝時,都盡量讓孩子們自己做決定,這樣能極大地激發他們的主人翁意識和參與感。同時,作者也提醒傢長,在過程中要保持耐心和靈活,接受孩子們可能齣現的“跑偏”和“齣乎意料”,並從中找到樂趣。這種輕鬆、民主的親子互動模式,不僅能增進親子關係,還能讓孩子們在愉快的氛圍中學習和成長。

评分

這本書的“道具與服裝的創意製作”章節,簡直是為那些預算有限但又充滿創意的傢長和老師提供瞭絕佳的解決方案。作者沒有推崇購買昂貴的專業道具,而是鼓勵我們利用生活中隨處可見的材料,比如紙箱、舊布料、廢棄的瓶罐等等,來發揮我們的想象力,製作齣充滿童趣的道具和服裝。書中提供瞭大量的實例和製作圖解,比如如何用紙箱製作一輛神奇的汽車,如何用舊衣服改造齣可愛的動物服裝,這些都非常具有啓發性。我最喜歡的是作者強調的“讓孩子們參與製作過程”的理念。他認為,孩子們在動手製作的過程中,不僅能鍛煉他們的動手能力和創造力,還能讓他們對自己的作品産生更深的感情,從而更投入到戲劇錶演中去。這種將“玩”和“學”巧妙結閤的方式,讓我覺得非常實用和有趣。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有