马可波罗,他代表了连结西方与东方的一个「传奇」。七百多年来,人们对于马可波罗本人的所知有限,恰恰增添了这部游记的神秘性。有人说「任何中世纪旅行家都是消息的传递者」,与其形容马可波罗像一个叙述亚洲之行的商人,倒不如说他是一个讲故事的人。他常常盲目地相信关于奇蹟的传说,但又加入了他个人的新观点。即便书中如此将事实与荒谬交错,但他所叙述的冒险经历,既是民族志的报导,又是各种传说的汇编,既成就了一部经典,也吸引了成千上万跨越世代的读者,沉浸在这梦想与现实交融的世界。
版本说明:
各种文字版本的马可波罗游记不下数十种,大致可分三类:一类为原写本,以颇节(G. Pauthier)版本为代表;一类为改订本,以剌木学(Ramusio)版本为代表;另一为合订本,以玉耳-戈尔迭(H. Yule-H. Cordier)版本为代表。版本既多,各有长短,很难加以取舍。相传游记最早是以法文写就,现存诸法文本所用文体,几尽为旧文体,很难畅读。本书註者沙海昂将颇节本转为新文体,可说是一部较新的版本,使人能通其读,又採摭各方註释,辑诸註释家众说之长,使后来研究的人检寻便利,这也是其他版本所没有的。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有