实用外来语‧缩略语日汉辞典(最新版)

实用外来语‧缩略语日汉辞典(最新版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 外来语
  • 缩略语
  • 日语
  • 汉语
  • 辞典
  • 工具书
  • 语言学习
  • 翻译
  • 日语学习
  • 词汇
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

学习、阅读、翻译日语的工具书

  • 本辞典涉及学科多,且包括社会、政治、经济、贸易、军事、外交、科学技术、体育运动、文学、艺术、电视、电影、医学、服饰、美容等各个领域中的常用外来语。

  • 实用性强,携带方便,是一本综合性的外来语辞典。读者有了这本外来辞典,任何场合都能得心应手。

附英、日对照索引
编排新颖
实用性强
收词涵盖面广

历史的迷雾与文明的交响:《万象文明史纲》 一、 缘起:探寻人类经验的宏大叙事 本书并非关注某一特定领域或单一国家的精微考察,而是一部立足于全球视野,力图描摹人类自史前时代迈向现代社会过程的宏大叙事。《万象文明史纲》旨在梳理和解析驱动人类社会形态变迁的核心动力,探究不同文明在地理、气候、资源制约下,如何独立演化又相互碰撞、交融的复杂历史进程。我们不将历史视为一系列孤立事件的堆砌,而是将其视为一个相互关联、具有内在逻辑的动态系统。 本书的写作,基于对考古学、人类学、社会学、经济学以及地理学多重视角的整合。我们坚信,要理解人类文明的“现在”,必须溯源其“过去”的复杂路径。这本史纲,试图在浩如烟海的史料中,提炼出那些具有普适性和决定性意义的结构性力量。 二、 卷一:原始的黎明与文明的基石(约20万年前 – 公元前3000年) 1.1 智人的崛起与“大跃迁” 本卷开篇,将目光聚焦于晚期智人(Homo sapiens sapiens)在非洲的起源,并追溯其向全球扩散的“走出非洲”路径。重点分析认知革命(Cognitive Revolution)如何塑造了早期人类的社会结构、符号思维和集体想象能力,这是所有后续文明发展的心理学基础。 我们将详细探讨狩猎采集社会的生活方式、知识传递系统(口头传统与早期岩画的意义),以及在末次冰期结束后的环境剧变如何催生了人类对定居的原始渴望。 1.2 农业革命:从游牧到定居的永恒转折 农业的诞生被视为人类历史上最深刻的范式转变。本章将超越传统的“新月沃地”叙事,对比分析从近东、东亚(黄河流域与长江流域)、中美洲到安第斯山脉等地独立或半独立发生的驯化过程。 深入分析农业定居带来的社会复杂性增加:剩余产品的出现、私有观念的萌芽、人口密度的提升以及对劳动分工的初步要求。我们还将探讨早期聚落如何演变为城市雏形,以及早期神权与世俗权力之间模糊的张力。 1.3 早期技术的奠基:水、泥土与文字的诞生 文明的标志性特征之一是复杂技术的集成。本章聚焦于早期灌溉系统的管理如何催生了早期官僚体系(如美索不达米亚的泥板记录),以及冶金术(铜器时代)对社会资源的重新分配所产生的影响。 特别地,文字系统的发明(楔形文字、象形文字)被视为人类信息存储和远距离、跨代际沟通能力的飞跃。我们将分析早期文字在法律制定、宗教祭祀和税收管理中的核心作用,论证文字是构建早期“国家”形态的关键技术。 三、 卷二:轴心时代的精神重塑与帝国的高峰(公元前3000年 – 公元500年) 2.1 大河文明的兴衰循环:稳定与创新的辩证 本卷聚焦于四大经典大河文明(两河、尼罗河、印度河、黄河)的结构性特征。分析它们在地理上的“封闭性”与“依赖性”如何影响其政治哲学与宗教信仰。例如,埃及文明的永恒观与美索不达米亚文明对不确定性的恐惧之间的差异。 探讨早期王朝的形成、法典的编纂(如汉谟拉比法典)以及这些早期政治体如何通过神权论证来巩固其统治的合法性。 2.2 轴心时代(Axial Age)的觉醒:普世价值的探寻 轴心时代的跨文明对比是本卷的重点。我们将分析在公元前800年至公元前200年间,从希腊的理性思辨到印度的吠陀与奥义书,从中国的儒家与道家思想,到犹太教的先知传统,为何在不同地理板块同时出现了对“超越性”和“人类责任”的深刻反思。 本书认为,轴心时代的思想不仅是哲学家的独白,更是早期帝国结构性压力(战争、社会不公、官僚膨胀)下,社会对道德秩序的集体呼唤。 2.3 欧亚大陆的连通与冲突:早期全球化的雏形 本卷的后半部分转向跨区域的互动。重点分析亚历山大大帝的征服如何促成了希腊化世界的形成,以及波斯帝国(阿契美尼德王朝)在区域治理和基础设施建设上的创新。 尤其深入探讨丝绸之路的早期开通对欧亚大陆材料、技术和观念流通的意义,以及罗马帝国如何通过军事、法律和工程技术(如道路、渡槽)构建了一个持续数世纪的地中海世界体系。同时,也将分析汉帝国在东亚构建的中央集权模式及其与同时期西方帝国的结构性差异。 四、 卷三:后古典时代的重构与文明的张力(公元500年 – 公元1500年) 3.1 信仰的扩张与帝国的替代物 随着古典帝国的衰落(西罗马的解体、汉朝的瓦解),新的权力结构开始形成。本章着重分析三大一神教(基督教、伊斯兰教、佛教)如何填补了政治真空,成为组织社会、定义身份和进行跨区域贸易的核心力量。 伊斯兰教的兴起及其在7世纪后对欧亚大陆形成的巨大冲击,将作为理解中世纪权力转移的关键案例进行剖析。我们关注伊斯兰黄金时代的科学、医学和哲学成就,及其对西方知识的保存与发展的作用。 3.2 东西方世界的内化与创新 本卷对比分析了东亚的唐宋变革与中世纪欧洲的“复兴”过程。 东亚: 探讨宋代的技术爆炸(活字印刷、火药、指南针)和商业革命如何催生了高度城市化和复杂的金融系统,尽管其政治结构保持了相对的儒家文官制度主导。 欧洲: 分析封建制度的演变、教会权力的上升,以及大学和行会作为知识与生产组织的新形态。重点关注拜占庭帝国作为古典遗产的守护者和东正教世界的中心角色。 3.3 跨洋连接与边缘的兴起 本卷最后考察了在欧亚大陆核心之外,但在全球历史进程中扮演关键角色的文明区域。包括中美洲的玛雅文明的衰落与后继者的出现、安第斯山脉印加帝国的管理模式,以及萨赫勒地区的跨撒哈拉贸易网络。这部分旨在挑战“以欧亚大陆为中心”的历史观,展现人类适应环境的多样性。 五、 结语:文明的继承与现代性的挑战 《万象文明史纲》最终将探讨15世纪开始的“大分流”与“全球化前夜”的矛盾。它不直接进入近代史的细节,而是以一个宏观的视角总结:所有文明在面对资源极限、内部异化和外部冲击时,所展现出的共同挑战与不同的历史应对策略。本书的最终目标是提供一个思想框架,使读者能够以更深远的眼光,去审视当今世界复杂性背后的历史根源。

著者信息

图书目录

图书序言

图书试读

用户评价

评分

作为一名曾经在日本生活过一段时间的归国人士,我对日本的语言和社会有着自己独特的体会。回国后,虽然不再需要每天直接接触日语,但我对日本的文化依然保持着浓厚的兴趣,并且经常会关注一些日本的媒体和资讯。然而,随着时间的推移,我发现自己对一些新出现的日语词汇,尤其是外来语和缩略语,越来越感到陌生。《实用外来语‧缩略语日汉辞典(最新版)》的出现,就像是帮我重拾了与日本语言的连接。 我最看重这本书的“时代感”和“亲切感”。“最新版”意味着它能及时反映当下日本社会语言发展的潮流,让我能够重新跟上日本的语言节奏。当我翻开这本书,看到那些曾经熟悉,如今却又稍有变化的表达方式,以及那些我从未听过的全新词汇时,我感到一种莫名的亲切。书中对词汇的解释,不仅准确,而且常常会带有一些生活化的气息,让我能够回忆起在日本生活时的点点滴滴。 我印象深刻的是,书中对一些网络流行语和缩略语的解释,让我明白了如今日本年轻人的交流方式和思维模式。比如,一些我看不懂的表情符号的衍生词,或者一些在社交媒体上非常流行的缩略语,通过这本书,我都能豁然开朗。它就像是一位老朋友,用最易懂的方式,向我讲述着日本语言的最新动态。这本书不仅仅是帮助我查询词汇,更是在帮助我重新认识和理解我曾经生活过的那个国家,以及它不断发展的语言文化。对于任何曾经在日本生活过,或者对日本文化有深厚感情的人来说,这本书都能带来一种独特的“重逢”体验。

评分

我是一名在日本工作的专业人士,日常工作中需要阅读大量的日文资料,并且需要与日本同事进行有效的沟通。外来语和缩略语的泛滥,尤其是在科技、金融和商务领域,一直是我工作中的一大挑战。过去,我常常因为对某些术语的理解不够准确而耽误工作,或者需要花费大量时间去查证。《实用外来语‧缩略语日汉辞典(最新版)》这本书,可以说是我职业生涯中的一位重要“辅助工具”。 最让我感到欣慰的是这本书的“实用性”和“前瞻性”。“最新版”的标签,意味着它收录的词汇能够及时反映行业内的最新动态和常用表达。在商务和科技领域,新词汇的产生速度非常快,如果词典更新不及时,就会变得形同虚设。这本书在这方面做得非常好,它收录了大量我工作中经常会遇到的专业术语和缩略语,并且给出了非常准确和详细的解释。 我尤其欣赏它在解释复杂术语时的深度。很多时候,一个缩略语背后代表着一套完整的概念,这本书不仅仅提供了词义的翻译,还常常会对其进行必要的延伸解释,说明其在特定行业背景下的应用和意义。这对于我理解和运用这些术语至关重要。此外,这本书的检索功能非常强大,我可以通过关键词、首字母甚至一些专业的领域进行快速查找,大大提高了我的工作效率。我不再需要花费大量时间去反复查证,而是能够迅速获得准确的信息,从而更高效地完成我的工作。 这本书不仅仅是一本工具书,更像是一位可靠的“工作伙伴”,它帮助我克服了语言障碍,提升了工作效率,让我能够更自信地在日文工作环境中进行交流和协作。对于每一个在日本工作,需要与日文打交道的人来说,这本书都绝对值得拥有。

评分

作为一个对日本历史文化有着深厚兴趣的业余研究者,我常常需要查阅大量的历史文献、研究资料,甚至是一些古籍。这些资料中,往往会包含一些历史时期特有的外来语和缩略语,它们承载着那个时代的文化交流和语言变迁的痕迹。过去,我只能凭借着零散的线索和猜测来理解这些词汇,《实用外来语‧缩略语日汉辞典(最新版)》这本书的出现,无疑为我提供了一个非常宝贵的查阅工具。 我特别看重这本书在收录词汇时的“历史维度”和“文化深度”。虽然它名为“最新版”,但它在收录词汇时,并没有忽略那些具有历史意义的外来语和缩略语。我惊喜地发现,书中收录了一些在近代日本与西方文化交流早期就已出现的词汇,并且对它们的词源、引入过程以及在不同历史时期的演变都进行了详细的阐述。这对于我理解日本社会和文化发展的历史进程至关重要。 我印象深刻的是,书中对一些外来语的解释,不仅仅停留在字面意思,还会深入探讨其背后所代表的文化含义和对日本社会观念的影响。例如,对于一些早期引入的科学技术术语,它会解释这些术语是如何改变了日本当时的科技发展思路,以及如何影响了人们对世界的认知。这种深度的解读,让我能够更全面地理解历史事件和文化现象。这本书就像是一位资深的语言历史学家,它不仅帮助我认识了词汇,更引导我走进那个特定的历史时空,去感受那个时代的语言魅力和文化碰撞。对于任何对日本历史文化感兴趣,希望能够深入研究的读者来说,这本书都将是不可或缺的“研究助手”。

评分

我必须说,《实用外来语‧缩略语日汉辞典(最新版)》这本书的出版,对于我这样一个常年混迹于各种日系社群媒体和论坛的用户来说,简直就是解千愁的灵丹妙药。过去,每次在刷推特、ins或者参与日文讨论区时,那些层出不穷的缩略语和新奇的外来语总是让我感到一阵眩晕。比如,经常会看到一些像“草”、“w”、“kp”、“kz”这样的缩略语,一开始我完全不知道是什么意思,只能靠猜,或者费尽周折去搜索,而搜索出来的结果往往又参差不齐,解释得不够清晰,甚至还会出现一些过时的信息。这本书的出现,彻底改变了我的这种困境。 我特别欣赏这本书在词汇的更新速度和收录的广度上的表现。很多最新的流行语、网络用语,以及一些在特定领域(如游戏、动漫、时尚、科技)才出现的缩略语,它都能够及时地收录进来,并且给出准确的解释。让我印象深刻的是,很多条目不仅仅提供了简单的中文翻译,还对词汇的来源、在不同语境下的具体含义,甚至是一些相关的文化背景都进行了详细的阐述。比如,对于一些网络流行语,它会解释这个词是如何产生的,在哪些场景下使用,以及它所蕴含的感情色彩,这对于我理解日本网民的思维方式和流行文化趋势非常有帮助。 而且,这本书的排版设计也非常人性化。我最喜欢的是它为一些特别常用的外来语或缩略语提供了“常用度”的标识,或者在词条旁边注明了它的出处和流行趋势,这让我能够优先学习那些最实用、最能帮助我融入日常交流的词汇。同时,它的检索方式也非常便捷,除了传统的按音序查找,还可以通过汉字、片假名甚至是一些关键词进行搜索,大大缩短了查找时间。我感觉这本书不仅仅是一本辞典,更像是一份来自日本社会前沿的“语言指南”,它帮助我打开了通往更深层次的日本文化和交流的大门。我现在刷日本的社交媒体,不再是“雾里看花”,而是能够真正理解其中的乐趣和内涵了。

评分

我是一位对日本文学有着浓厚兴趣的读者,我喜欢阅读日本的纯文学作品,但常常会因为其中出现的大量外来语和一些具有时代特征的缩略语而感到阅读上的阻碍。这些词汇,尤其是那些带有时代印记的,往往无法在普通的日汉词典中找到,或者即使找到了,解释也过于简略,无法让我深入理解其在文学作品中的意境。《实用外来语‧缩略语日汉辞典(最新版)》的出现,可以说是为我打开了另一扇文学理解的大门。 我特别欣赏这本书在收录词汇时的“深度”和“广度”。“最新版”不仅意味着它包含了现代的流行语,更重要的是,它对于一些具有历史沉淀的外来语和缩略语,也进行了收录和考证。在阅读一些稍微有些年代感的文学作品时,我发现书中收录的许多外来语,正是那个时代特有的表达方式。它不仅仅提供了词义的翻译,还会对词汇的来源、其在不同年代的含义变化,甚至是对作者创作意图的可能解读都进行探讨。这种细致的解释,让我感觉自己仿佛穿越了时空,能够更真切地感受到那个时代特有的语言韵味和文学氛围。 我印象最深刻的是,这本书在解释一些文学作品中出现的外来语时,会引用相关的文学评论或者对词汇的词源学进行深入的分析。这不仅仅是简单的词汇查询,更像是一场关于语言和文学的深度对话。它让我对作品的理解更加深刻,也让我能够更好地体会作者想要传达的情感和思想。这本书就像是一位博学的文学导览者,它不仅帮助我扫清了阅读的障碍,更引导我深入挖掘作品的内涵,提升了我对日本文学的鉴赏能力。对于每一个热爱日本文学,渴望更深入理解作品的读者来说,这本书绝对是不可多得的珍宝。

评分

我是一名在日韩文化交叉领域工作的翻译,我的工作需要我时常接触到日韩两国语言中互相借鉴的外来语和缩略语。这两种语言在很多方面都存在着相似之处,但也有各自的特色,如何准确地理解和翻译这些词汇,一直是我工作中的一个难点。《实用外来语‧缩略语日汉辞典(最新版)》的出现,为我解决了不少实际问题。 我尤其欣赏这本书在收录词汇时的“跨文化视角”和“实用性”。“最新版”意味着它能够涵盖当前日韩两国文化交流中最流行、最常用的外来语和缩略语。很多时候,我会在工作中遇到一些来源于英语,但在日韩两国都有不同程度使用的词汇,这本书能够清晰地梳理出它们在日本语中的用法,并且 oftentimes会提及一些与韩语相关的词汇,这对于我理解和翻译一些跨文化的内容非常有帮助。 我印象深刻的是,书中对一些缩略语的解释,不仅给出了中文意思,还会说明它们在日本语中的具体使用场景,以及在某些情况下,可能与韩语的某个表达方式存在联系或区别。这种细致的对比和分析,让我能够更准确地把握词汇的 nuances,从而在翻译中做到信达雅。此外,这本书的检索系统非常高效,我可以通过各种方式快速找到我需要的词汇,这在需要争分夺秒的翻译工作中是非常宝贵的。 这本书就像是一位专业的“语言桥梁”,它不仅帮助我打通了日汉语言之间的壁垒,更在一定程度上为我理解日韩两国语言的联系和区别提供了思路。对于从事跨文化交流,特别是需要处理日韩两国语言相关内容的翻译工作者来说,这本书绝对是提升专业能力、提高工作效率的“必备利器”。

评分

作为一名人工智能语言模型的开发者,我时刻关注着自然语言处理技术的发展,而对不同语言的词汇、语法和语义的深入理解,是构建更强大AI模型的基础。《实用外来语‧缩略语日汉辞典(最新版)》这本书,为我提供了一个宝贵的日汉语言词汇数据库,尤其是在理解和处理现代日语中日益增长的外来语和缩略语方面,它给予了我极大的帮助。 我最看重这本书在“数据质量”和“覆盖范围”上的表现。“最新版”意味着它收录的数据相对来说更加前沿,更能反映当前日语的实际使用情况。在AI开发中,数据的时效性和准确性至关重要,这本书提供的词汇列表及其解释,可以作为我训练模型的重要参考。我尤其欣赏它对外来语和缩略语的详细收录,这部分内容往往是传统词典的盲区,但对于理解现代日语,尤其是信息传播和科技领域的发展,却至关重要。 我印象深刻的是,书中对很多词汇的解释,不仅仅是简单的定义,还会提供例句、词源分析,甚至是一些文化背景的介绍。这些信息对于我构建更精细化的语义模型非常有价值。例如,理解一个缩略语的产生背景,有助于我更好地捕捉其在不同语境下的语义变化。通过这本书,我可以更系统地了解到,外来语是如何融入日语,以及缩略语是如何为了提高沟通效率而产生的。这对于我理解日语的演变规律,以及如何在AI模型中更好地模拟和生成这些语言现象,提供了重要的启发。 总而言之,《实用外来语‧缩略语日汉辞典(最新版)》不仅仅是一本供普通读者使用的工具书,对于语言研究者和AI开发者而言,它也是一份宝贵的“语言资产”。它帮助我更深入地理解日语的复杂性和动态性,为我开发更智能、更人性化的语言模型提供了坚实的基础。

评分

天哪,我最近刚入手了《实用外来语‧缩略语日汉辞典(最新版)》,简直是相见恨晚!作为一个对日语和现代文化都充满好奇心的人,我一直以来都饱受各种外来语和缩略语的困扰。看日剧、看日本动漫、刷日本的社交媒体,时不时就会冒出一堆我完全摸不着头脑的词汇。以前我都是靠着零零碎碎的网络搜索,效率低不说,信息也杂乱无章,有时候还会因为理解偏差闹出笑话。这本书的出现,简直就是我日语学习道路上的“及时雨”! 翻开这本书,第一感觉就是它的“实用”二字绝非虚名。它收录的词汇量非常庞大,而且更新得非常及时,这一点尤其重要。语言是不断发展的,尤其是在科技、网络、流行文化等领域,新词汇层出不穷。《实用外来语‧缩略语日汉辞典(最新版)》在这方面做得非常出色,让我感觉自己跟上了时代的步伐。我尤其喜欢它对每一个条目的解释,不仅仅是简单的中文翻译,还经常会附带例句,这对于理解词汇在实际语境中的运用至关重要。有时候,一个词的真正含义,只有在具体的句子中才能体会得淋漓尽致。这本书的例句贴近生活,很多都来自于真实的日本社会现象,比如最近流行的网络用语、一些潮流服饰的名称、或者是一些技术术语。我经常会一边看例句,一边回想自己在哪里见过或听过这个词,然后恍然大悟,感觉学习的障碍瞬间被扫清了很多。 而且,这本书的编排方式也让我觉得非常贴心。外来语和缩略语的分类清晰明了,查找起来非常方便。我不用再大海捞针,只需要根据自己的需求,在对应的部分快速找到想要了解的词汇。对于像我这样,有时候只是零星遇到一个不认识的词,却又不知道它属于哪一类的情况,它还提供了索引功能,可以根据音、字等进行检索,大大提高了查询效率。这本书不仅仅是一本工具书,更像是一位耐心的老师,循序渐进地引导我了解和掌握那些曾经让我头疼的语言障碍。对于想要系统提升日语能力,特别是想更深入地理解当代日本社会和文化的学习者来说,这本书绝对是必不可少的“神器”。我感觉自己的日语学习效率一下子提升了好几个档次,也更有信心去探索更广阔的日语世界了。

评分

作为一名长期关注日本流行文化,特别是动漫、游戏和音乐的爱好者,我一直以来都对那些充满活力和个性的外来语和缩略语感到着迷。然而,很多时候,这些词汇的理解往往是碎片化的,我只能依靠零散的网络信息来拼凑,这让我感觉有些力不从心。《实用外来语‧缩略语日汉辞典(最新版)》这本书的出现,简直就是为我量身打造的! 我最欣赏的是这本书的“新”和“全”。“最新版”意味着它能跟上潮流,收录那些我常常在最新番剧、最in的歌曲或者最热门的游戏里遇到的词汇。很多时候,我会在观看时听到一个陌生的外来语,或者看到一个缩略语,然后立刻会想到去查这本书。它对于动漫、游戏、时尚等领域常用的外来语和缩略语收录得非常全面,而且解释得也非常到位。比如,一些在特定动漫或游戏里才会出现的专有名词,或者一些代表特定网络流行文化的缩略语,这本书都能给出清晰的解释,并且常常会附带一些有趣的文化背景介绍,这让我不仅理解了词汇本身,还更深入地了解了其背后的文化。 而且,这本书的编排方式也让我觉得非常便于查阅。我尤其喜欢它对词汇的分类,能够让我根据自己的兴趣和需求,快速找到想要了解的内容。例如,当我看到一个在时尚杂志上频繁出现的外来语时,我可以直接翻阅时尚相关的内容,而不需要大海搜寻。书中提供的例句也非常生动有趣,很多都来源于真实的日本社会语境,这让我感觉自己不再是孤立地学习词汇,而是能够将它们融入到真实的交流场景中去。这本书让我感觉自己离日本的流行文化更近了,我不再是旁观者,而是能够更深入地参与其中,更好地理解和欣赏我所喜爱的文化内容。

评分

我是一名即将赴日留学的学生,对于日语的听说读写都抱着很高的期望。在准备留学期间,我阅读了大量的日本文献和教材,但总是会遇到一些让我感到困惑的词汇。特别是那些来自于英语的“外来语”,以及在日常交流、学术讨论中频繁出现的各种“缩略语”,它们就像是阻碍我理解原文的“拦路虎”。我尝试过很多其他的词典,但要么更新不及时,要么收录范围不够全面,要么解释不够深入。直到我发现了《实用外来语‧缩略语日汉辞典(最新版)》,我的学习之路才变得更加顺畅。 这本书的“最新版”三个字,对我来说意义重大。这意味着它收录的词汇能够跟上时代的发展,不会让我学到一些已经过时的表达方式。我尤其看重它对于缩略语的收录。在日本,尤其是在年轻人之间,缩略语的使用非常普遍,很多时候一个缩略语就能代替很长一句话,如果不了解,很容易造成理解上的障碍。这本书在这方面做得非常出色,它收录了大量的缩略语,并且对于每个缩略语的来源、构成方式以及具体含义都进行了详细的解释。 我印象特别深刻的是,它提供的例句非常贴近实际生活和学术场景。我经常会把书中的例句和我正在阅读的文献进行对照,发现很多之前不理解的句子,在有了这本书的帮助后,都能豁然开朗。例如,在阅读一篇关于日本经济的文章时,里面出现了一些我从未见过的行业缩略语,通过这本书,我不仅了解了这些缩略语的含义,还明白了它们在经济领域内的具体应用。这本书不仅仅是一本字典,更像是一位循循善诱的老师,它不仅告诉我“是什么”,更告诉我“为什么”和“怎么用”。对于我这样需要扎实掌握日语基础,并希望在学术和日常交流中都能游刃有余的学习者来说,这本书无疑是我的“学习宝典”。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有