台湾原住民族汉语文学选集:散文卷〈上〉

台湾原住民族汉语文学选集:散文卷〈上〉 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 台湾原住民族
  • 原住民族文学
  • 汉语文学
  • 散文
  • 台湾文学
  • 文化研究
  • 少数族群
  • 文学选集
  • 台湾文化
  • 原住民文化
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

  在《散文卷》上共收录刘武香梅、奥威尼‧卡露斯、阿道‧巴辣夫、孙大川、夏曼‧蓝波安、霍斯陆曼‧伐伐、田雅各、瓦历斯‧诺干等八位原住民作家,二十六篇散文,我们看见夏曼‧蓝波安对海洋的深情,瓦历斯‧诺干对部落山林的依恋,他们以平实恳切的字句,娓娓道出原住民生命中欢喜悲伤的各色景象。

  原住民身处民族的「黄昏」,在传统与现代之间挣扎摆盪,创作者借由文字传达他们身处弱势族群的苦闷与压抑,同时另一方面也以其独特的词汇、意象比喻传达出他们对自然山林海洋丰沛的情感,为传统汉文书写形式注入一股生气,并呈现另一番全然不同的面貌。

作者简介

  孙大川,卑南族,1953年生于台东下宾朗(pinaseki)部落,族名巴厄拉邦(Palabang)。台大中文系毕业,辅大哲学研究所硕士,比利时鲁汶大学(K.U.Leuven)汉学硕士 。现任国立东华大学民族发展研究所所长兼民族语言传播学系系主任、山海文化杂志社总编辑、财团法人原舞者文化艺术基金会董事长、中华民国台湾原住民族教育学会理事长。

  1993年创办「山海文化杂志社」,出版《山海文化》双月刊;1994年和《当代》金恆炜、台大谢世忠等筹办「第一届台湾原住民文化会议」于屏东玛家乡;1996年任「行政院原住民委员会」首任政务副主委。近三年来他将主要的心力放在有关原住民的语言、文献之整理工作上,完成卑南族南王语系词典之编辑、高砂义勇队(1941─1945)历史事件之研究;并和新自然主义出版社合作出版为青少年阅读之中英对照「台湾原住民之神话与传说」系列(10册);以及和印刻出版公司合作出版《台湾原住民族汉语文学选集》,共4卷7册。此外,也在孙大川的支持下,完成了原住民和内蒙古作家之交流作品之互译;同时也和日本学者土田滋、下村作次郎等合作,推动原住民文学日译之事宜。

  着有《久久酒一次》、《山海世界──台湾原住民心灵世界的摹写》、《夹缝中的族群建构──台湾原住民的语言、文化与政治》。

台湾原住民族文学的星辰与大地:一部多元视角的文学汇编 本书精选了二十世纪下半叶至二十一世纪初,台湾原住民族创作者以中文进行书写的重要散文作品。这些文字如同深植于台湾岛屿肌理的古老树木,根系紧抓着土地的记忆与历史的脉络,枝叶则在现代文明的阳光下,舒展出独具魅力的文化光影。 本选集并非对某一种特定族群或单一主题的聚焦,而是力求展现台湾原住民族书写群体的丰富性、复杂性与深刻性。它收录的篇章,跨越了从战后重建到身份认同重塑的漫长历程,以散文这一最贴近个人心绪与生命体验的文体,为读者打开了一扇扇通往不同生命场景的门扉。 历史的回响与记忆的重塑 选集中的许多篇章,深刻地触及了历史的创伤与记忆的保存。原住民族群在殖民化与现代化进程中,经历了剧烈的社会结构变动与文化冲击。这些散文作品,往往以细腻的笔触,记录了“失语”世代的挣扎与“再讲述”的努力。 例如,某些篇章描绘了祖辈在日治时期乃至更早期的生活图景,那些曾经鲜活的口述历史,如今通过文字得以“固化”和“传承”。作者们并非简单地复述历史事件,而是将历史的重量融入日常的叙事之中。一碗母亲煮的野菜汤、一首在山林中低吟的古老歌谣,都成了承载民族集体记忆的载体。通过对生活细节的精准捕捉,那些被主流历史叙事所忽略的、微小而坚韧的生命脉动得以浮现。 其中不乏对“身份混淆”状态的坦诚书写。随着教育普及和都市化的推进,新一代的作者们在现代汉语的表达框架中,试图寻找并确立“我是谁”的答案。这种寻找的过程本身就充满了张力:既要回应族群内部对传统的呼唤,又要处理与主流社会的对话与张力。这种在“两者之间”的游移状态,构成了当代原住民散文极具穿透力的思想内核。 大地的絮语与生态的关怀 台湾原住民族文化与自然环境是不可分割的整体。本选集中的散文,大量篇幅献给了对土地、山川、河流的深情描摹与哲学反思。 这些作品中的自然,绝非仅是供人观赏的景观,而是具有生命、拥有灵性的“他者”。作者们继承了传统信仰中万物有灵的观念,笔下的山林充满了先祖的教诲与神祇的低语。一篇关于狩猎或采集的散文,不仅记录了生存技能,更揭示了一种人与自然和谐共存的伦理观。他们观察入微,能够分辨不同季节、不同海拔植物的习性,这种对土地的深刻理解,是长期与之共生才可能形成的知识体系。 在当代语境下,这些对自然的深情书写,也转译成了对环境破坏的隐忧与批判。当工业化和资源开发侵蚀了赖以为生的山林时,作者们的笔触变得沉重而有力。他们质问现代文明的代价,并呼唤一种更具可持续性的生存智慧。这种对生态伦理的关怀,使得这些散文超越了个人抒情,上升到对人类文明走向的集体反思层面。 语言的张力与文字的实验 本选集之所以引人注目,还在于其对“中文”这一工具的巧妙运用与挑战。对于许多原住民族作者而言,中文是他们进行跨文化传播和身份表达的主要媒介。然而,使用一种非母语的语言进行书写,本身就构成了一种复杂的文学处境。 优秀的篇章展现了作者们高超的语言驾驭能力。他们并未简单地将中文视为一种中性的工具,而是积极地对其进行“在地化”改造。在叙事结构上,他们常融入口述传统的节奏感与循环往复的叙事模式。在词语的选择上,他们常常在汉语词汇中嵌入难以直译的族语词汇,用粗粝或富于韵律感的词汇,打破现代汉语的平滑表面,以此来“还魂”或“唤醒”族群的独特经验与情感结构。 这种语言的“张力”创造了一种独特的审美体验。读者在阅读过程中,能感受到一种从熟悉到陌生的微妙跳跃,如同透过一层现代的玻璃窗,瞥见了背后更为古老和坚韧的文化底色。 个人生命的书写与现代性的探问 散文的本质是个体经验的沉淀。选集中的作品也聚焦于现代生活中原住民族个体的心灵历程,尤其关注教育、爱情、婚姻以及身份认同的挣扎。 许多作者坦诚地记录了在学校或城市中,因口音、习俗或经济差异而遭受的“他者化”经验。这些关于“格格不入”的描述,是解读当代社会族群关系的重要文本。通过对个人困境的细致剖析,作者们揭示了主流社会结构下对少数族群的隐形压力。 同时,也有大量篇幅描绘了在“回归”或“重建”传统身份的过程中所获得的慰藉与力量。无论是通过拜访耆老学习传统技艺,还是在特定仪式中重新连接集体,这些片段展示了如何在现代性的洪流中,锚定自己的文化之根。这些个人叙事,共同编织成了一幅关于“如何在现代活出原住民的生命”的复杂图景。 总而言之,本选集是台湾原住民族在书写领域进行的一次重要而深刻的文化对话。它以散文的真诚与力量,记录了历史的重量、土地的呼唤、语言的实验以及个体生命的坚韧,为读者理解当代台湾多元文化面貌提供了不可或缺的窗口。

著者信息

图书目录

图书序言

图书试读

用户评价

评分

读完《台湾原住民族汉语文学选集:散文卷〈上〉》,我最大的感受是,原住民族的文学创作,绝非只是一味的“怀旧”或“控诉”,而是一种充满活力、积极面对的生命姿态。书中的许多篇章,都展现了作者们在现代汉语文学的框架下,如何创新性地表达自己。他们不拘泥于传统的叙事模式,而是大胆地尝试各种文学手法,将原住民族的独特视角和情感融入其中。我尤其被那些关于“自然”的描写所吸引,这些描写并非是单纯的景物描摹,而是蕴含着一种深厚的生命哲学,一种人与自然相互依存、和谐共处的观念。在这些文字中,山林、河流、星辰,不再是冰冷的背景,而是具有灵性的生命体,与作者的情感息息相关。同时,我也看到了他们对现代社会议题的关注,例如环境保护、社会公平、以及文化传承等,这些议题的探讨,使得作品具有了现实的穿透力。这本书让我看到了,原住民族的文学,是台湾文学不可或缺的重要组成部分,它以其独特的视角和深刻的情感,丰富了我们对“台湾”这个共同体的理解。

评分

对于一个从小在都市长大的台湾人来说,这本《台湾原住民族汉语文学选集:散文卷〈上〉》就像是一扇开启新视界的窗口,让我得以窥见一个熟悉却又陌生的台湾。书中的文字,没有我预设的那些刻板印象,也没有刻意的“奇观化”展示,而是回归到最真切的个人经验和情感抒发。我看到的是一个个有血有肉的个体,他们在现代社会中,用汉语这门语言,表达着最真实的喜怒哀乐、忧愁欢欣。那些关于失落的语言、被边缘化的文化、以及在城市与部落之间摆荡的身份认同的叙述,都让我感同身受,思考着我们每一个生活在这片土地上的“台湾人”,所共同面临的挑战和情感。我被那些对家族记忆、对长辈的怀念、以及对下一代的期许的篇章深深感动,它们展现了一种超越族群界限的普世情感。更让我惊喜的是,许多作者在语言的运用上,既有汉语的逻辑与结构,又巧妙地融入了原住民族的语言习惯或思维模式,创造出一种别具一格的文学风格。这本书不仅仅是了解原住民族的绝佳读物,更是一次关于“台湾”这个共同体的深刻反思,它提醒我们,在这个多元的岛屿上,每一个声音都值得被听见,每一个故事都值得被珍视。

评分

《台湾原住民族汉语文学选集:散文卷〈上〉》是一本值得反复品读的文学珍品。它所展现的,是原住民族作者们,在汉语文学这一平台上,所进行的一次次深刻的自我探索与文化表达。书中的文章,主题广泛,风格各异,但都饱含着作者对生命、对土地、对族群命运的深情。我尤其欣赏那些对“时间”的感知与书写,有的作者将历史的厚重感与当下的生活体验巧妙地结合,有的则在传统与现代的张力中,寻找属于自己的时间坐标。这些关于时间的叙述,让我在阅读中,仿佛穿越了不同的时空,感受到了生命的延绵与传承。同时,我也被那些关于“身体”的描绘所触动,作者们通过对身体的感受,去连接自然、去表达情感、去反思族群的身体经验。这种对身体的关注,让作品充满了原始的生命力和真实感。这本书让我看到,汉语文学,并非只有一种固定的面貌,它可以在不同的文化语境中,焕发出勃勃生机。它拓展了我们对台湾文学的认知边界,也让我们更加珍视台湾的多元文化遗产。

评分

这本《台湾原住民族汉语文学选集:散文卷〈上〉》是一部令人惊艳的文学作品集,它所带来的冲击远超我的预期。我一直以为,原住民族的文学创作,可能更多地聚焦于传统的神话传说或口述历史的整理,但这本书让我看到了汉语文学在原住民族作者笔下的无限可能。他们的叙事角度非常多元,有的以第一人称的亲身经历,娓娓道来,真挚感人;有的则采用旁观者的视角,冷静客观地审视族群与社会的关系;更有一些作者,通过象征、隐喻等手法,将深邃的哲学思考融入日常叙事之中,展现出高超的文学技巧。我特别喜欢其中几篇关于“回家”主题的文章,无论是物理上的回归故土,还是精神上的寻根之旅,都充满了动人的情感力量,让我思考“家”的真正意义。同时,我也被那些描绘女性在家庭、社群中扮演角色的篇章所打动,她们的坚韧、智慧与牺牲,在作者笔下熠熠生辉。阅读这本书,我不仅仅是在读故事,更是在体验一种截然不同的生命哲学,一种与自然和谐共处、尊重生命的价值观念。这本书不仅是为原住民族发声,更是为所有渴望理解、尊重、共融的台湾人而写。

评分

初读这本书,最大的感受便是其文本的“本土性”与“现代性”的完美结合。我一直认为,真正优秀的文学,应当扎根于自身的土壤,同时又能与时代对话。《台湾原住民族汉语文学选集:散文卷〈上〉》中的这些散文,恰恰做到了这一点。作者们用汉语来书写,但他们的笔触间,却充满了属于这片土地的独特韵味。无论是对山林土地的深情描绘,对传统祭仪的细腻刻画,还是对现代化进程中族群遭遇的深刻反思,都展现了一种强烈的“我族我土”的情感。同时,他们也毫不回避地探讨现代社会中的种种议题,如身份认同的焦虑、社会不公的抗争、以及跨文化交流的挑战,使得这些作品具有了与当代社会对话的深刻意义。我尤其欣赏那些关于“时间”的叙述,有的作者将神话传说中的永恒时间与个人生命中的短暂瞬间巧妙地结合,有的则在现代快节奏的生活中,追寻着祖先的古老步伐,试图找回失落的节奏感。这种对时间的独特感知,是原住民族文化特有的馈赠。这本书让我看到了,汉语文学并非只有一种面貌,它可以在不同的文化土壤中,开出绚烂的花朵。

评分

坦白说,一开始抱着“了解一下”的心情翻开这本书,但很快就被深深吸引住了。里面收录的散文,无论是从主题的开阔性,还是从叙事的手法上,都展现了极高的水准。很多作者在汉语的表达上,展现出惊人的驾驭能力,并且将原住民族特有的思维方式、情感模式,甚至是语言的韵律,巧妙地融入到汉语的框架中,创造出一种既熟悉又新颖的文学语感。我印象最深刻的是几篇关于童年回忆的文章,那些在部落里度过的时光,虽然是用汉语书写,但字里行间弥漫着浓浓的乡土气息和童真,让我仿佛身临其境,感受到了那种纯粹的快乐和对大自然的敬畏。还有一些文章,则深刻地探讨了在现代社会中,原住民族身份认同的困境与挣扎,那种夹杂着传统与现代、疏离与归属的复杂情感,被描绘得淋漓尽致,触动了我内心深处。读这些文字,你会发现,原住民族的经验,其实与我们大部分台湾人所经历的,在某些情感层面有着共通之处,只是他们可能更为直接、更为纯粹地表达出来。这本书不只是一本文学读物,更像是一份沉甸甸的文化地图,指引着我们去探索台湾这片土地上,那些被我们忽略或误解的丰富面向。

评分

”分隔: 这本书让我对台湾原住民族的文学世界有了颠覆性的认知。长期以来,我们对原住民族的了解,或许更多停留在历史课本、祭典仪式或是新闻报导的片段,但透过这些散文,我第一次如此深刻地感受到,他们是如何用汉语,来书写属于自己的生命故事,并且挖掘出如此细腻、深刻的情感。书中的每一篇文章,都像是一扇窗,让我得以窥视不同族群、不同世代的原住民族作者,他们在现代社会中,如何去承接、去反思、去创新自己的文化与身份认同。文字的质地非常丰富,有的朴实无华,直击人心,有的则文采斐然,意境深远,但共通的是,字里行间都流淌着一股强大的生命力。我尤其被那些描绘与土地、与祖灵之间深刻连结的篇章所打动,那些关于山林、河流、海洋的叙述,不仅仅是风景的描绘,更是灵魂的栖息地,是族群文化的根基。同时,我也看到了他们在面对现代文明冲击时,内心的挣扎、失落与坚韧。这些文字,让我有机会以一个更平等、更尊重的角度,去理解“我们”与“他们”之间的界线,或许比我们想象的要模糊得多,也更能激荡出共同的情感与思考。这本选集,绝对不只是文学的展示,更是一次关于台湾主体性、多元文化共存的深刻对话。

评分

这本书带给我一种难以言喻的“亲切感”和“陌生感”并存的体验。亲切,是因为文字中流露出的许多情感,例如对亲人的思念、对故土的眷恋、对生活的热爱,都是我们共通的人类情感。陌生,则是因为那些隐藏在文字背后,属于原住民族独特的文化视角、生活经验和思维模式,是我们非原住民族读者所不曾完全触及的。书中的许多散文,都以一种非常个人化的方式,去书写族群的集体记忆和历史伤痕。作者们在汉语的驾驭上,展现了高超的技巧,他们能够将复杂的民族情感,用简洁而富有力量的语言表达出来。我特别被那些关于“童年”和“记忆”的文章所打动,它们描绘了一个个充满纯真、好奇和对世界探索的童年,同时又折射出在时代变迁中,族群文化所经历的起伏。这本书让我看到了,台湾的多元文化,并非是简单的拼凑,而是不同生命经验、不同文化基因相互碰撞、融合后形成的独特景观。阅读这本书,就像是在进行一场跨越族群的对话,在倾听,在理解,在共同构建一个更加包容的台湾。

评分

收到!以下是10段以台湾读者口吻撰写的、关于《台湾原住民族汉语文学选集:散文卷〈上〉》的图书评价,每段不少于300字,风格、内容和语句结构均有较大差异,力求自然且避免AI痕迹,并用“

评分

很难用简单的几个词来概括这本书给我带来的震撼。我之前对原住民族的了解,很大程度上是被动的、间接的。但通过这本选集,我第一次有机会主动地、直接地走进他们的内心世界。这些散文,有的是个人生命史的缩影,有的是族群集体记忆的碎片,有的是对现实社会的尖锐批判,也有的是对未来美好生活的憧憬。它们共同编织出一幅幅生动而复杂的台湾原住民族汉语文学图景。我被那些关于“失去”与“寻找”的主题所吸引,无论是对祖先语言的失落、对传统生活方式的渐行渐远,还是在现代社会中寻找自身定位的挣扎,都充满了令人心碎的力量。但同时,我也看到了另一种强大的力量——韧性。那种面对困境,不屈不挠,依然保持着对生命的热爱和对未来的希望。作者们在汉语的表达上,展现了极高的艺术水准,他们将族群的文化元素、思维方式,以及对大自然的深刻体悟,转化为极具感染力的文字。这不仅仅是一本文学选集,更是一部关于生存、关于尊严、关于身份的时代史诗。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有