加利‧史耐德(Gary Snyder, 1930-)早在一九五○年代就在加大研究所學中文,譯寒山詩,到日本寺院學禪,是當代西方詩人中,吸收亞洲文化最多、對亞洲文化瞭解最深的人。許多評論傢視他為融閤東、西方思想體係及文學傳統的文化英雄。本書為他詩歌中亞洲文化及印地安文化內涵作探源,包括探討他所吸納的佛教、神道、道教、儒傢、印度教、西藏密宗、印地安神話等思想及中國及日本古典文學,並研討以上各傳統在他作品中如何並列齣現、交流滋養及熔為一爐。
作者簡介
鍾玲,威斯康辛大學麥地生校區比較文學係博士。曾任教紐約州立大學,香港大學。現為國立中山大學外文係教授及國立高雄大學教務長。作品有《現代中國繆司﹕颱灣女詩人作品析論》(聯經)獲國傢文藝奬。《美國詩與中國夢﹕美國現代詩中的中國文化模式》(麥田)獲菲華特設中正文化奬。與美國詩人Kenneth Rexroth閤作翻譯Orchid Boat: Woman Poets of China (McGraw-Hill)、Li Ch’ing-chao: Complete Poems (New Directions)。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有