本词典收词及词组60,000项,例证5,5000条,都选自Bank of English电脑语料库,适合高中至大学程度的学生、在职人士如老师、行政人员、秘书、文字工作者等使用。
我是一名刚刚开始接触英语学习的学生,之前一直觉得英语学习枯燥乏味,像是在背诵一本厚厚的“天书”。但是自从我接触了《Collins Cobuild 高阶英汉词典》,我发现英语学习竟然可以如此有趣!它不像我以前使用的那些词典,只有生硬的单词和简单的解释,这本词典就像一个耐心又友好的老师,它用非常生动形象的例子来展示单词的用法。我最喜欢它的一些“词汇家族”的概念,让我能够一次性学习到一组相关的词,并且理解它们之间的联系,这样记忆起来就轻松多了。而且,它的一些“搭配”建议,就像是在教我如何像母语者一样说话,让我觉得我说的英语越来越地道了。我不再害怕开口说英语,因为我知道这本词典在默默地支持我,给我信心,让我觉得学习英语是一件充满乐趣的事情,而不是一项沉重的任务。
评分这本书真是彻底改变了我对英语学习的看法!我之前一直纠结于那些死记硬背的单词和枯燥的语法规则,感觉英语就像一座难以逾越的大山。直到我遇到了《Collins Cobuild 高阶英汉词典》,它就像一把金钥匙,一下子打开了新世界的大门。它不像其他词典那样只提供冰冷的释义和例句,而是通过大量的真实语料库,让我看到了单词在实际语境中的用法,那些地道的表达方式,那些微妙的词义差别,瞬间就变得清晰明了。我最喜欢的部分是它的“用法说明”,它会详细解释一个词为什么在这个语境下合适,而另一个词则不合适,这种深度解析让我受益匪浅。而且,它的释义非常贴近现代英语的使用习惯,很多我之前在其他地方看到的“老派”用法,在这本词典里都能找到更符合当下潮流的替代。我常常会花很长时间去浏览它,即使是认识的词,也会因为看到新的例句或用法说明而产生新的感悟。这种学习方式让我觉得英语不再是枯燥的学习,而是一种生动的交流工具,我开始享受学习的过程,并且自信心也大大增强。
评分作为一名长期混迹于学术前沿的研究者,我对精准的语言表达有着极高的要求,而《Collins Cobuild 高阶英汉词典》在这方面给予了我无与伦比的支持。我经常需要查阅和理解大量的英文文献,有时候一个细微的词义差异就可能影响到整个研究的论证逻辑。这本词典最让我称道的地方在于其对词汇在不同专业领域和语境下的 nuanced 解释。它不仅仅是罗列出不同意思,而是深入剖析了词语在特定学术场景下的惯用搭配和引申含义,这对于我撰写研究报告和论文时,选择最恰当的词汇至关重要。我尤其欣赏它对于一些学术常用词汇的详尽分析,例如同义词之间的细微差别,以及它们的搭配禁忌。每一次查阅,都能帮助我避免潜在的语言误用,提升我学术写作的严谨性和专业性。它就像我学术路上的一个可靠伙伴,总能在关键时刻提供最精准的语言指引,让我能够更自信、更准确地表达我的学术思想。
评分我是一个对文学作品有浓厚兴趣的读者,一直以来都希望能够更深入地理解英文原著的魅力。《Collins Cobuild 高阶英汉词典》在这方面给我带来了意想不到的惊喜。我经常会读一些经典的英文小说,有时候会遇到一些非常有诗意或者充满文化内涵的词汇。这本词典不仅仅是提供简单的中文翻译,它更注重词汇在文学语境中的情感色彩和文化背景。它提供的例句往往来自真实的文学作品,让我能够体会到作者是如何运用这些词汇来营造氛围、塑造人物的。我特别喜欢它对一些习语和固定搭配的解释,很多时候这些习语承载着丰富的文化信息,而这本词典的解释让我能够窥见其背后的文化脉络。通过阅读这些解释,我感觉自己不再是被动地接受信息,而是主动地去探索和理解语言的深层含义。每次翻阅,都像是在与作者进行一场跨越时空的对话,让我更加沉醉于文字的世界。
评分作为一名长期需要与国际客户打交道的商务人士,高效且准确的沟通是我的生命线。《Collins Cobuild 高阶英汉词典》成为了我工作中最得力的助手之一。在处理商务邮件、合同文件,或者进行商务谈判时,每一个词语的选择都可能直接影响到合作的成败。这本词典最大的价值在于它提供的非常实用且贴近现代商务语境的词汇和表达。它清晰地解释了不同商务场合下词汇的适用性,以及如何使用更地道、更专业的表达方式来避免误解。我特别欣赏它对一些商业术语的深入解析,例如一些合同条款中经常出现的法律词汇,或者在市场营销中常用的形容词。它能够帮助我快速找到最精准的翻译,并且理解这些词汇在不同商务情境下的含义差异,从而确保我的沟通万无一失,显得专业且自信。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有