妖精的小孩

妖精的小孩 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 奇幻
  • 童話
  • 妖精
  • 兒童文學
  • 成長
  • 冒險
  • 魔法
  • 想象力
  • 治愈
  • 友情
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

  人類與沼人(妖精族群)混血的Moql,原本與沼人生活在一起,但是因為血統的不純正,讓她沒有辦法完全發揮沼人的生存技巧—隱身或幻化。這件事嚴重到足以危害到沼人族群的安全,因此族人決定將她送往人類世界,造就瞭她成為偷換兒的命運。
  她再次以薩思奇齣發,但妖精本質讓她異於常人,人類的養父母雖然疼愛她,但她的怪異行為已經讓村人害怕、側目甚至排擠她,村民的情緒漸漸無法抑製;而她也正在和自身潛藏的妖精天性奮戰著。終於有一天,村裏的小孩一個接一個生病瞭

本書特色
  自魔戒、哈利波特在颱灣掀起的一陣奇幻波濤,奇幻文學繼推理小說之後已然成為颱灣文學的主流。這本書雖然也是一本奇幻小說,但是卻是市麵上少見以妖精、偷換兒為主題的故事內容。
※「細述薩思奇奮鬥掙紮的過程:與她的天性、與她的記憶、與係她於兩邊世界的結,奮鬥掙紮的過程。瑪葛蘿創造瞭一個不尋常而吸引人的故事。(這部)引人入勝的小說,會是一部以『大聲讀齣來』做為閱讀方法的上選之作。不妨以作品的『獻辭』為前導:『獻給所有曾自覺與眾不同的孩子』。」 ------ <<書單>>雜誌,加星號的評論

作者簡介
娥露薏絲˙瑪葛蘿(Eloise McGraw)
  1915-2000,兒童文學作傢。美國最在大學擔任「人體像」講師,曾為著名的《THE WIZARD OF OZ》(綠野仙蹤)畫過插畫。因義務在中學教英文,激發她對文字創作的興趣,也開啓她長達50年的輝煌創作生涯。一生20餘本著作的她,不僅與女兒以奧茲王國為主題,寫下不少兒童奇幻小說,更享有“奧茲皇室史學傢”的美稱。洗鍊的文字與豐富的想像力,為她帶來多次獲奬的榮譽與肯定,包括愛倫波奬與三次紐伯瑞奬(Moccasin Trail, 1952; The Golden Goblet, 1961)等。1996年齣版的《The Moorchild》是她贏得第三次紐伯瑞奬的晚年力作,其中Eloise McGraw還親自為這本書繪製封麵。

譯者簡介
蔡美玲
  英國University of Reading「兒童青少年文學」碩士。曾任主編、講師。譯有:《地海巫師》、《地海古墓》、《地海彼岸》、《44號神祕怪客》、《河豚活在大海裏》……等青少年小說;另譯《愛孩子,愛自己》、《對抗生命衝擊的女人》、《瞭解人性》……等「大眾心理學」書籍;並曾編寫《光明行第一集》、《尋找天堂的天使》……等「兒童福利」相關書籍。書裏書外,欣賞、敬愛、並感謝一切生滅流轉--包括語言的。

《遺忘之城的低語》 一、背景設定:一個被時間遺忘的國度 故事的舞颱設定在“埃爾德裏奇”(Eldrich),一個被世人遺忘的古老城邦。它並非建立在山巔或海灣,而是深嵌於一片被稱為“靜默之森”的迷霧之中。埃爾德裏奇的建築風格融閤瞭新藝術運動的流暢綫條與早期哥特式的肅穆,高聳的尖塔常常被藤蔓和某種發齣微弱藍光的苔蘚覆蓋。 這個城市被一股強大的、看不見的“時間障壁”所保護,外界的曆法與時間流速在此地幾乎無效。一個世紀在埃爾德裏奇可能僅僅相當於外界的十年。因此,城內的居民,被稱為“守時者”(Chronos Keepers),他們的知識與技藝雖然精深,卻與外界的飛速發展格格不入。 埃爾德裏奇的核心是“迴音塔”(The Echo Spire),據說是城市建立之初,從星辰深處墜落的一塊巨大水晶所化。這水晶不僅是能源中心,也是儲存所有曆史記憶的介質。然而,在最近的幾十年裏,迴音塔的光芒開始減弱,隨之而來的是記憶的碎片化和集體失憶癥的蔓延——這預示著城市存在的根基正在動搖。 二、主要人物群像 1. 薇拉·薩爾維(Vera Salvi):檔案管理員與質疑者 薇拉是城內“古籍檔案館”的一名低級管理員。她並非守時者傢族齣身,而是通過嚴格的考核進入的。薇拉天生擁有一種異於常人的“感應力”,她能“聽見”那些被時間覆蓋的沉默文字的低語。她對城內流傳的“完美曆史”深感懷疑,總覺得某些關鍵的章節被刻意抹去瞭。她的目標是找齣迴音塔衰弱的真正原因,以及隱藏在官方記載背後的真相。她不信任權力,更信賴那些被塵封的、沾滿黴味的紙張。 2. 賽拉斯·凡恩(Silas Thorne):最後的技師 賽拉斯是迴音塔的首席維護技師,也是少數對古代機械原理有深刻理解的人。他沉穩、內斂,生活在與世隔絕的工作坊中,他的雙手終日沾染著潤滑油和金屬屑。賽拉斯對城邦的忠誠毋庸置疑,但他同時也在進行一項秘密研究:他試圖重建一套被禁止的“超計時”裝置,這種裝置據說能讓埃爾德裏奇短暫地與外界同步,但也可能帶來毀滅性的後果。 3. 攝政官奧古斯都(Regent Augustus):權力的囚徒 奧古斯都並非世襲的統治者,而是由長老會推選齣的臨時管理者。他錶麵上維護著城市的秩序與寜靜,但實際上深陷於對“失控”的恐懼之中。他堅信,隻要嚴格遵循古老的律法,就能阻止時間的侵蝕。他秘密地壓製瞭所有關於時間障壁可能崩潰的報告,並不斷加強對知識傳播的管製,使薇拉的調查工作睏難重重。 三、核心衝突與懸念 故事始於埃爾德裏奇一場反常的“時間錯位”事件。在城市東區,幾棟建築突然以一種陌生的、現代化的風格顯現,幾秒後又扭麯迴原來的樣子,並在地麵留下瞭一層不屬於這個時代的金屬粉末。 薇拉從檔案中發現瞭一段被塗黑的記載,提到瞭一個被稱為“邊界溢流”(The Boundary Bleed)的現象,並暗示時間障壁並非自然形成,而是某種古代契約的産物。 賽拉斯的工作坊開始接收到來自迴音塔的“噪音”——不是能量波動,而是某種清晰的、如同有人在敲擊水晶核心的信號。他懷疑,迴音塔內部的“記憶核心”正在被某種外部力量乾擾,而這種乾擾的力量,可能來自於外界,或者,來自於被遺忘的“過去”。 懸念一:時間障壁的代價 為什麼埃爾德裏奇要自我流放於時間之外?薇拉通過一個古老的星圖發現,建立時間障壁的真正目的,是為瞭“鎖住”某種強大的、具有汙染性的“異界存在”。時間停滯隻是副作用,而非初衷。 懸念二:記憶的竊賊 當薇拉深入調查時,她發現失憶癥的患者並非隨機發生,而是針對那些接觸過特定“知識碎片”的人。有人在係統性地清除關於“障壁真相”的記憶。她懷疑,城內存在一個隱藏的、緻力於維持現狀的“記憶清理小組”。 四、轉摺與高潮 薇拉和賽拉斯在一次共同探尋迴音塔底部的過程中,意外發現瞭通往城市更深處的密室。在這個密室中,他們找到的不是能量裝置,而是一颱復雜的觀測儀器,它指嚮瞭城市之外的虛空,並記錄瞭數百年來外界時間流動的“快照”。 快照顯示,外麵世界的發展速度遠遠超過瞭埃爾德裏奇保守派所認為的程度。更令人震驚的是,快照中齣現瞭模糊的、似乎是城市居民在外界活動的影像——他們似乎從未被完全隔絕。 此時,攝政官奧古斯都帶著城邦衛隊追至。他揭示瞭最終的真相:他並非在保護城市不受外界影響,而是在保護外界不受城市內“某些事物”的影響。他承認,長老會早已知曉時間障壁正在削弱,而他們選擇加速“遺忘”,是為瞭阻止城市居民憶起他們曾經的“罪行”——那是導緻他們需要時間流放的根本原因。 高潮發生在迴音塔內部。賽拉斯被迫在兩種選擇中做齣抉擇:要麼使用他秘密研製的“超計時裝置”,強行重啓迴音塔,使城市與外界同步,但可能導緻內部結構徹底崩塌;要麼順從奧古斯都,讓城市徹底沉入遺忘,成為一個時間之外的幽靈。 薇拉則利用她的“感應力”,在核心水晶中找到瞭被遺忘的“第一批居民”的最後記錄。記錄揭示,當年建立障壁的初衷,並非逃避災難,而是為瞭保護一個他們意外帶來的、具有顛覆性的“理念”。這個理念與時間和記憶的本質息息相關。 五、結局的餘韻 最終,薇拉和賽拉斯沒有選擇完全的同步或完全的封閉。他們找到瞭一種摺中的方式,利用賽拉斯的技術,在迴音塔周圍開闢瞭一條“微觀時間通道”。 埃爾德裏奇沒有立刻融入外界,但它開始緩慢地、有選擇地吸收外界的信息和技術,同時也將自己古老的智慧以極慢的速度釋放齣去。城市不再是靜止的,但它依然保有它的神秘。攝政官奧古斯都的統治被推翻,新的管理機構成立,他們決定不再懼怕時間,而是學會與之共存。 薇拉選擇留在檔案館,但她的工作不再是整理舊物,而是成為一個“信息的仲裁者”,決定哪些過去應該被銘記,哪些教訓應該被銘記。她知道,埃爾德裏奇的故事遠未結束,他們隻是剛剛學會瞭如何正確地麵對“未來”。城邦沐浴在新的、不再是單調藍光的光芒中,預示著一個充滿不確定性但充滿希望的新紀元。

著者信息

圖書目錄

圖書序言

兩種自我的拔河 古佳艷(颱大外文係助理教授)
  本書作者娥露薏絲˙瑪葛蘿是著名的兒童文學作傢兼畫傢,以奇幻文學的寫作見長。在《妖精的小孩》一書,中,作者以精細的敘事技巧,藉用「偷換兒」傳說,輔以「浦島太郎」式的仙境遊曆情節、和北歐早期農村生活的社會與宗教背景,鋪陳瞭一段復雜的兒童自我認同成長曆險。
  偷換兒薩思奇原來生活在沼漠的育兒所,但一半人類、一半精靈(或稱「沼人」)的血統害得她無法學會隱身之術,落得被精靈世界拋棄的命運。這個不受喜愛的孩子,被偷偷調換到人類世界之後,依然是異類。村子裏的小孩欺負她,大人則懷疑她有巫術魔法,於是薩思奇成為齣氣筒和代罪羔羊──小朋友齣疹子,牛隻死亡,村民都覺得與她脫不瞭關係。雖然睿智的外婆貝絲嬤嬤和善良的父母親護著她,還是差點兒逃不過被村民拋入丘火的命運。
  和人類社會格格不入的薩思奇,經過漫長的摸索纔拼湊齣身世之謎,知道自己來自沼漠世界。不屬於「此」,也不屬於「彼」的尷尬處境,令人心疼,但是最後薩思奇卻能選擇勇敢麵對,甚至冒險深入沼崗,替照顧她的人類父母找迴被偷走的嬰兒。原來,這個不屬於兩個世界中任一個的小女孩,血液中竟然混閤著沼人的機敏與人類的可貴真情。相較於精靈的冷漠狡詐以及被迷信濛蔽的村夫村婦,漂蕩在兩個世界之間的薩思奇──一個看似個長不大的怪異「小小孩」──卻閃耀著人性光輝。
  在故事的結尾,薩思奇與另一個孤兒添畝相依為命,駕著馬車離開容不下她的小鎮,展開吉普賽風格的流浪生活。這樣的未來,或許允諾瞭相當程度的自由與冒險,但是同時也充滿著不確定。身為兒童文學作傢,瑪葛蘿並未企圖簡化或美化兒童在成長過程中可能經曆的挫摺感受,而是真誠的描繪人類社會的復雜麵嚮,批判未經檢視的偏見與殘忍。故事裏所敘述的同儕壓力、社會成見、與人性的光明與黑暗,相信每個成長中的孩子都可以心領神會;而薩思奇勇敢正麵的人生態度,讀來令人動容。

「偷換兒」的傳說
  在北歐與英倫諸島的民間故事中,沼漠的精靈常常喜歡偷走人類的可愛嬰孩,用包裹在繈褓中的木頭、石塊、甚至小精靈取而代之。被偷走的嬰兒在精靈世界,不是成為奴隸,就是變成改善精靈基因的傳宗接代工具。至於放在人類傢裏的木頭、石塊,不一會兒就被識破──可以想見,失去嬰孩的這傢人會哭天搶地,多麼悲傷。但如果留下來的是小精靈呢?有人說一被發現,他會倏的一下無影無蹤,留下驚懼不已的父母。也有人說,所謂的「偷換兒」從此就會留下來,和人類傢庭共同生活。在這種情況下,由於偷換兒與原來那個嬰孩長得有點兒像,父母親一開始往往不太確定到底發生瞭什麼事,但隨著日子一天天過去,孩子不僅不會長高、長大,外錶還會愈來愈怪異──手腳細長(不像圓圓胖胖的人類小孩)、通常膚色像吉普賽人一樣深、頭發蓬亂有如野草、迅速跳動的眼球還會隨著情緒變色。
  從瑞典、芬蘭、冰島、蘇格蘭、威爾斯到愛爾蘭,偷換兒的傳說不勝枚舉,代錶的不僅是人類社會對荒野的原始恐懼,也隱含基督教與異教民間信仰之間的競爭關係。沼漠一直是古時村民敬而遠之的神祕地帶,那是沼人或精靈齣沒的所在。除瞭被社會排斥的邊緣人和在荒地上過著遊牧生活的牧羊人之外,安居樂業的村民平日與他劃清界綫。
  不過,越過界綫的事,時有所聞。抗拒不瞭人間美味的沼人喜歡潛入農傢偷走蜂蜜、扁豆和雞蛋;他們也常常惡作劇:溜進馬廄把馬兒的鬃毛打結、趁天還沒亮就把母牛的奶袋擠空等等。但是這些都還算是小事,沒有善惡是非觀念的精靈,偶爾還會因為一時興起誘惑人類進入沼漠迷境,甚或偷走可愛的嬰孩。
  為瞭避免惹上沼人或精靈,為瞭孩子平安,歐洲各地流傳著數不清的傳說。沼人害怕鐵、水、鹽、火、十字架和山梨木等東西。所以,隻要在牛棚入口釘上馬蹄,沼人就不敢跑來偷擠牛奶;在嬰兒床旁邊放些鐵器,孩子就比較不容易被帶走。而一旦抓到這種異域生物,把他丟進水裏或是火裏,或痛打一頓,他就不能再作怪瞭。至於新生兒更是得好好看顧,趕快幫他取個名字,讓他受洗,這樣就可以降低被精靈抱走的危險。但如果懷疑孩子已經變成瞭「偷換兒」該怎麼辦?當然有各式各樣的觀察和測試方法:把偷換兒扔進井裏、或者丟進火堆、或是痛打一頓,他就會從實招來。
  妖精的小孩的主角薩思奇,就是沼漠與人類社會復雜的越界瓜葛,所遺留下來的無辜生命。她的父親弗吉是個英俊的漁夫,因為精靈塔拉芭的引誘而深入沼漠。等到塔拉芭厭倦瞭他,被趕齣精靈世界的弗吉重迴人間,瞬間垂垂老矣。五十五年歲月眨眼消失,親人摯友早已不在,孤獨的他變成一個村民眼中腦袋有問題的老人,隻能離群索居。而血統不純正人類與精靈結晶「茉蔻」(薩思奇在沼漠的名字),因為怎麼都無法隱身,沼人世界的侯王為瞭避免留下「本幫之害」,寜可拿她交換人類小孩。
  當代醫學文獻顯示,偷換兒的傳說有其事實基礎。那些被視為妖精搞怪的偷換兒,可能就是先天罹患生長遲緩或心理發展障礙的不幸孩童。人類社會對這類所謂被精靈動過手腳的孩子的淩虐與追殺,反映的正是人類對非我族類入侵者的莫名恐懼。因此,「偷換兒」的故事往往就是個省思社會褊狹偏見與追尋自我認同的隱喻。試想一個被偷換瞭的嬰兒,多麼的無辜無助。像薩思奇這樣的小女孩,並不知道自己為什麼長得和其他小孩不一樣,為何在緊急時刻可以敏捷地「飛上」樹枝或屋簷,更無法理解為什麼一拿起風笛就這麼喜愛它,自然而然可以吹奏齣「精靈的音樂」。
  在具有敵意的環境下成長,被大多數的人銳利的異樣眼光圍繞,天生與眾不同,是多麼悲慘艱辛的生活經驗啊!

認同的蛻變與選擇
  人類對於自然與沼人的神祕世界,不見得隻有恐懼與劃清界綫這麼簡單。透過人類社會與沼漠的相互參照,以及各式各樣的人物對比,作者解釋瞭什麼叫做「我們」和「他們」、什麼叫做愛與恨、什麼叫做真正的人性光輝。
  人類的世界在書裏以小村莊為中心,往外擴散到山坡、溪流、然後直到傳說有精靈光影跳動的沼漠荒野。村落是村民的生活重心,尤其是村裏的那口井,更是小孩聚集玩耍的地方,和三姑六婆的資訊交換所。村子外圍,則住著一些與人類社群和沼漠都維持著特殊關係的人:被視為瘋子的老漁夫弗吉(薩思奇的親生父親)、被懷疑是女巫但頗受敬重的貝絲嬤嬤(也就是薩思奇的外婆)。此外,還有一些隨著時令季節來來去去的「遊牧族」──牧羊人、補鍋匠、以及吉普賽車隊。不管是瘋子漁夫、擁有過人智慧的老嬤嬤、居無定所的流浪工人與吉普賽人,都是村莊與荒野之間的過渡,他們與沼漠精靈之間有過不同層次的接觸,當中交織著愛恨情仇。
  首先是希望在沼漠的精靈世界裏美夢成真的人。例如,漁夫弗吉,就曾經以為自己在沼崗裏找到瞭幸福。這個奇怪的老漁人,被村民當作瘋子,因為從沒有人聽懂他的鬍言亂語。再來是急欲尋得沼崗入口,以便坐擁黃金、享用神仙蜜酒的貧窮補鍋匠布魯曼。對於這些人,沼漠世界代錶的是人生慾望的投射──也許是美麗的妻子,也可能是填補物質匱乏或口腹之慾的仙子國度。
  另外一群和沼漠有關的人,則擁有洞察力,能看透宇宙人生的神祕力量。例如,那位把薩思奇從一群頑童的欺負推擠中救齣來的吉普賽女人。吉普賽人一嚮以神祕知識著稱,但她看過瞭薩思奇的手掌後,隻是嘆息並祝福,拒絕預言未來。或許她早已知道,無辜的薩思奇無法被人類社會接受,將來的命運隻能像他們吉普賽人一樣,到處流浪。至於貝絲嬤嬤則是個異數,她曾是吉普賽人撿到的棄嬰,雖然有人背地裏懷疑她是女巫,但基本上她還獲得社會的容忍,因為她不僅懂得用藥草治病,也在神父的調教之下,與正統的基督教有接觸。
  有著一半沼人血統的薩思奇,長相多少還是和精靈類似,要融入人類社會,可能比貝絲嬤嬤還要睏難許多。但是,人類社會的成長歲月,讓她從外婆與父母身上瞭解到什麼是愛,從村民的不友善體認什麼叫做恨,從添畝的真誠對待知道什麼叫做友誼,這些全是沼人不曾有過的情感經驗。在進入沼崗營救安華若(她的人類養母)的嬰兒時,薩思奇強烈體認到兩種自我在體內的拔河。最後,她捨棄精靈那一部份的捉狎滑溜與不可預測,轉嚮認同人性的高尚層麵──為愛付齣,如同她的人類養父、養母、與外婆對她付齣憐愛一樣。
  薩思奇的自我追尋與成長橫跨兩個全然不同的世界,從被帶到人類社會前的無可奈何,到故事結尾勇敢接受命運的未來挑戰,我們知道,比起封閉且自以為是的小鎮居民,以及與不知什麼是愛與恨、什麼叫做「友情」與「禮物」,隻知任性取樂的沼人,不被兩個世界接受的薩思奇,反而超越瞭兩個世界的限製,蛻變成為最該受到贊賞的英雄。
  《妖精的小孩》是作者獻給成長中敏銳心靈的精緻禮物。

圖書試讀

女兒傢裏那個嬰孩,恐怕是個「偷換兒」(Changeling)。

當年,整個村子最早這麼起疑的,是女方士「貝絲嬤嬤」。

貝絲嬤嬤起初也沒聲張,隻暗中告訴自己說,長相醜怪的嬰孩,多得是。時常哭鬧,宛如對這世界忿忿不平的嬰孩,也多得是——隻不過,女兒傢這個取名叫「薩思奇」(Saaski)的小女嬰,哭鬧的情形,與一般初生嬰兒不同。

非但這樣,貝絲嬤嬤甚至覺得,孩子齣生頭幾個月,一點兒也不像平常的新生兒。但究竟是怎麼的,她也記不清楚。大概是,這孩子鬧肚子疼的情況,確實比一般孩子嚴重。至於膚色,她那一身暗褐得像吉普賽補鍋匠的膚色,肯定漸漸變淡,因而與淡色的蓬鬆頭發日益搭調——或者說,是發色變深瞭點,因而與暗褐色皮膚漸漸相配。最可能的是,她那會變色的奇異眼珠,過瞭很久纔固定色澤。薩思奇的爹娘都是天生的藍眼珠:「安華若」的眼珠和她這作娘的眼珠一樣,是天藍色;而女婿——大塊頭的「亞諾」,則是打鐵工人那種深點兒的暗藍。而薩思奇這孩子,眼珠顔色就是不一樣,像陰雲灰、苔蘚綠、或是人傢見瞭要吃一驚的淡紫色——反正,絕不是藍色。

那雙眼睛的形狀,也奇怪:斜斜的、寬寬的、亮亮的,虹膜周圍幾乎不見眼白。貝絲嬤嬤立刻聯想到鬆鼠眼睛。不過,她馬上搖頭,拋卻這想法。不少嬰孩長得像姑婆、姨婆、或三等錶親,再不然,就是長得像大傢已遺忘的祖先。所以呢,貝絲嬤嬤緊抿雙唇,收斂錶情,把疑懼留給自己,不讓村人發覺有何異樣。

她是生性緘默的女子,獨來獨往。碰到村人請教,她纔提供忠言——有時,甚至人傢問瞭,也不講的。暗地裏,村人更納悶的是,她不像其他寡婦,寜願與女兒或親人同住,反倒決定獨個兒生活——而且,是住在村捨稀疏的偏遠角落,一個老修士在裏麵過世的草屋裏。

那一帶,村子街道蜿蜒成小徑,遙接沼漠(the Moor)。村人每次想到她,便是想起一個古怪的強者,一個反世道的女子!有的人甚至在背地裏說:她是女巫。不過,由於她熟悉各類藥草、又善醫各種病癥——小至喉疼、大至骨摺治療,所以,村民都對她十分容讓。

貝絲嬤嬤盡管對小薩思奇有所懷疑,但她無意驚擾村民鬍思亂想、或蜚短流長。真的,她深盼是自己弄錯瞭。但老實說,這輩子,她實在沒見過哪一雙眼睛,竟然好像難得兩迴是同一個顔色。

安華若不會承認她這個寶貝嬰孩有什麼缺陷。她和亞諾結褵七載,接連産下死胎,如今,終於同其他村婦一樣,有瞭個健康的活嬰。因此,她不再覺得自己是局外人,更不至於糟到被村民納入荷莎那種不孕婦之列。荷莎是阿嵐的妻子,阿嵐是全村唯一擁有三條母牛的男子,而荷莎不但生不齣孩子,産齡也已經過瞭。人人同情荷莎,但若要大傢喜歡她,可難瞭;因為荷莎老是把左鄰右捨拿來當嚼舌根的話題。

安華若溺愛這個寶寶,而且,在孩子尚未反覆發作怪脾氣之前,她一直歡天喜地。而今,那股歡喜的奕奕神采雖然消褪,但,倘若見誰對她的薩思奇投以疑惑的眼光,她一概瞋目以對。一周一周過去,薩思奇日漸強壯活躍,越發難控製,安華若的性子雖然也變得越發暴躁易怒,但碰到孩子哭鬧,她依舊耐心哄呀、搖呀的忍受。

「傢裏的,妳沒法兒讓娃娃不哭嗎?她到底害啥病,哭成這副德性?」

「她鬧肚子嘛,就這麼迴事兒!你自己坐下來好好用餐要緊,把薩思奇交給懂得怎麼料理『腹絞痛』的人吧。」

「我倒是明白,這絕非什麼腹絞痛,腹絞痛不會鬧這麼久。我哥哥的頭生兒也害過腹絞痛,它來得急、去得快。而且,孩子越長大,就越不會害那種病。」

「是嘛,等薩思奇越長大,就越不會害那種病,對不對,小娃娃?娘的小甜甜、娘的小乖乖……噓,噓……」安華若對籃子似的嬰兒床彎腰俯身之際,差點沒能閃避小拳頭揮來的一擊。孩子揮完這一拳,若說有什麼前後不同的話,就是哭鬧聲更響亮瞭。

用戶評價

评分

讀完《妖精的小孩》這部作品,我的腦海中充斥著各種奇妙的畫麵,仿佛打開瞭一個全新的世界。這本書的魅力在於它對“邊界”的模糊處理,它並沒有將人類世界和妖精世界涇渭分明地劃分開來,而是讓它們在某種程度上産生瞭交織和滲透。我特彆喜歡作者對“痕跡”的描繪,那些妖精留下的微小痕跡,那些不經意間泄露齣的秘密,都充滿瞭吸引力。主角作為一個孩子,他對這些痕跡的敏感和好奇,讓我看到瞭童年時期那種純粹的探索欲。我並不是一個熱衷於追求“高概念”奇幻的讀者,我更喜歡那些能夠觸動心靈,引發思考的作品。《妖精的小孩》恰恰就是這樣一本。它沒有宏大的世界觀設定,也沒有驚心動魄的情節,但它卻能夠用最樸實的方式,講述最動人的故事。我喜歡書中對“陪伴”的描繪,主角在探索妖精世界的過程中,並非孤身一人,他有著自己獨特的夥伴,有著自己堅定的信念。這本書讓我明白,無論世界如何變化,最重要的,始終是我們內心的情感和對他人的關懷。

评分

這本《妖精的小孩》給我帶來的衝擊是巨大的,它打破瞭我對傳統奇幻小說“套路化”的固有印象。我原本以為這會是一個講述人類如何與妖精種族對抗或閤作的故事,但事實並非如此。作者將視角聚焦在一個孩子身上,這個孩子並非什麼被選中的英雄,他隻是一個普通人,卻因為某種原因,被捲入瞭與妖精世界相關的事件中。書中對妖精世界的描繪,並不是那種高高在上的、遙不可及的神話國度,而是更傾嚮於一種“平行存在”的設定,它們與我們的世界交織在一起,但又保持著自己的獨立性。最讓我著迷的是,作者通過主角的視角,展現瞭他如何一點點地去理解和接觸這個陌生的世界。這個過程充滿瞭探索和發現的樂趣,也伴隨著一些小心翼翼的試探和誤解。主角的成長軌跡,並非一蹴而就,而是充滿瞭反復和掙紮,這使得他的形象更加豐滿和真實。我尤其喜歡書中對“界限”的探討,無論是人類與妖精之間的界限,還是現實與虛幻之間的界限,都被作者巧妙地模糊和模糊化。這讓我不禁思考,在我們所認知的“現實”之外,是否還存在著其他的可能性。這本書不僅僅是關於奇幻,更是一種對未知的好奇,一種對世界的全新解讀。它讓我意識到,有時候,放下固有的認知,用一顆純粹的心去感受,纔能發現隱藏在日常之下的真相。

评分

《妖精的小孩》這本書,給我帶來瞭一種前所未有的閱讀體驗,它不像那些宏大的奇幻史詩,也不像那些節奏緊湊的冒險故事,而是更像一首溫柔的詩,一幅寫意的畫。作者的筆觸非常細膩,他沒有刻意去渲染妖精的神秘和強大,而是將它們描繪成瞭一種與自然融為一體的存在。它們可能是清晨的露珠,可能是傍晚的微風,甚至是午夜的星光。主角與妖精的接觸,也並非是某種刻意的召喚或契約,而更像是一種自然的吸引和迴應。我喜歡書中對“相遇”的描繪,那些不期而遇的驚喜,那些小心翼翼的試探,都充滿瞭童趣和溫情。主角的成長,也並非是那種一蹴而就的蛻變,而是充滿瞭對世界的睏惑,對自身的探索,以及對友誼的珍視。我尤其欣賞書中對“理解”的探討,人類與妖精之間,並非是語言的溝通,而是心靈的感應,是情感的共鳴。這本書讓我明白,有時候,真正的連接,並不需要太多的言語,隻需要一顆真誠的心。它讓我重新審視瞭我們所處的現實世界,發現原來在我們身邊,一直隱藏著那麼多不為人知的奇妙。

评分

《妖精的小孩》這本書,真的給我帶來瞭一種久違的驚喜。我以為自己已經對奇幻題材的設定瞭如指掌,但這本書卻用它獨特的方式,重新定義瞭“妖精”的概念。我所理解的妖精,通常是那些小巧玲瓏,有著翅膀,生活在花叢中的可愛生物,但在這本書裏,妖精的形象更加多元,也更加貼近自然本身。它們可能是山間的精靈,可能是溪流的化身,甚至可能是風的低語。作者的想象力實在是太豐富瞭,但又不是那種天馬行空的鬍編亂造,而是建立在一種對自然規律的微妙觀察之上。主角的成長,也並非那種一帆風順的開掛模式,而是充滿瞭探索、試探,甚至是一些小小的錯誤。我喜歡這種真實的成長過程,它讓我覺得這個角色更加 relatable。書中對“界限”的描繪也很有意思,人類世界與妖精世界的界限,並非是堅不可摧的牆壁,而是充滿瞭模糊和滲透。這種模糊感,讓故事更加引人遐想。讀這本書的時候,我總會不自覺地想起童年時對世界的各種奇思妙想,仿佛這本書喚醒瞭我內心深處的那份童真。它讓我明白,有時候,最美好的事物,就藏在我們最容易忽視的細節之中。

评分

《妖精的小孩》這部作品,可以說是給瞭我一個意想不到的驚喜,它沒有那些大張旗鼓的宣傳,沒有那些華麗的封麵,卻憑藉著其獨特的魅力,深深地吸引瞭我。我一直以來都對那些細緻入微的描寫情有獨鍾,而這本書在這方麵做得非常齣色。作者筆下的妖精世界,不是那種程式化的模闆,而是充滿瞭生命力和個性。它們有自己的社會規則,有自己的喜怒哀樂,甚至還有自己的“方言”。我特彆喜歡那些關於妖精日常生活的片段,它們如何采集露水,如何用月光編織衣裳,如何與森林中的植物交流,這些細節的描繪,都讓我感覺仿佛身臨其境,能夠感受到那種古老而又寜靜的氣息。主角作為一個凡人,卻能夠與妖精産生聯係,這種設定本身就充滿瞭吸引力。他並非擁有什麼驚天動地的力量,而是通過自己的好奇心和善意,一點點地去拉近與妖精之間的距離。這種“潤物細無聲”式的交流方式,讓我覺得非常溫暖和治愈。書中對情感的刻畫也非常細膩,主角的成長過程,他與妖精之間建立的羈絆,以及他對兩個世界的探索,都充滿瞭人文關懷。這本書讓我明白,真正的奇幻,並非遙不可及,它就藏在我們身邊,需要我們用心去發現。

评分

很少有一本書能夠讓我沉浸其中,並且反復迴味,而《妖精的小孩》就是這樣一本。它以一種極其寫意的方式,勾勒齣瞭一個我從未想象過的妖精世界。我之所以說它“寫意”,是因為作者並沒有試圖去構建一個龐大而嚴謹的奇幻體係,而是更注重於那種“意境”的營造。那些妖精,它們並非有著清晰的麵容和固定的形態,更多時候,它們是以一種更加模糊、更加靈動的方式存在著,就像風中的低語,光綫中的碎片。這種模糊感,反而讓它們顯得更加神秘和迷人。主角的經曆,也並非是什麼轟轟烈烈的冒險,更多的是一種“遇見”和“理解”。他如何在不經意間,與這些奇妙的生靈産生交集,又如何在這個過程中,逐漸認識到自己與這個世界的聯係。我尤其欣賞書中對“自然”的描繪,那些古老的森林,那些潺潺的溪流,那些在夜空中閃爍的星辰,都仿佛被賦予瞭生命,成為瞭連接凡人與妖精世界的橋梁。這本書給我帶來瞭一種前所未有的閱讀體驗,它更像是一場心靈的旅行,讓我們在喧囂的世界中,找到一片寜靜的角落,去感受那些被遺忘的美好。

评分

《妖精的小孩》這本書,讀起來有一種難以言喻的親切感,仿佛作者是一位鄰傢大姐姐,用最樸實卻又最動人的語言,講述瞭一個發生在我們日常生活中,卻又承載著無限奇跡的故事。這本書並沒有那些動輒毀天滅地的魔法,也沒有那種拯救世界的宏大敘事。它更像是從一個孩童的視角齣發,去發現隱藏在我們視綫之外的美麗與神秘。我特彆欣賞作者對情感的描繪,主角的孤獨,他對未知世界的渴望,他對傢人朋友的依戀,都寫得極其真實,讓我能夠感同身受。當他第一次感受到妖精的存在時,那種驚訝、害怕,又夾雜著一絲絲莫名的興奮,都被作者刻畫得淋灕盡緻。書中的妖精形象也與眾不同,它們不是那種飄渺虛無的存在,而是有著自己的生活習慣,有著自己獨特的“語言”和“情感”。我喜歡作者通過主角的眼睛,去觀察那些我們平時忽略的自然細節,比如風的低語,花朵的呼吸,甚至是石縫中爬行的螞蟻,都可能隱藏著微小而神奇的生命。這本書讓我重新審視瞭我們所處的世界,發現原來在我們身邊,一直有那麼多不為人知的奇妙存在。讀完之後,我感覺自己的內心變得更加柔軟,也更加懂得去發現生活中的小確幸。它讓我明白,有時候,最偉大的奇跡,就藏在我們最平凡的生活之中。

评分

這本《妖精的小孩》真是讓人眼前一亮,完全超齣我的預期。我一直對奇幻題材情有獨鍾,但很多作品的設定都大同小異,要麼是宏大的史詩,要麼是騎士與龍的俗套故事。《妖精的小孩》卻另闢蹊徑,它講述瞭一個發生在我們身邊,卻又充滿著奇思妙想的故事。主角是一個看起來平凡無奇的孩子,但他的身上卻流淌著與眾不同的血液,他能夠感知到那些隱藏在現實縫隙中的妖精世界。作者在描繪這個世界的時候,運用瞭大量的細膩筆觸,將那些閃爍著微光的精靈,那些在月光下舞蹈的樹精,那些在溪水中嬉戲的水靈,都栩栩如生地展現在讀者麵前。我尤其喜歡作者對細節的刻畫,比如妖精們使用的工具,他們居住的房屋,他們溝通的方式,都充滿瞭想象力,卻又在邏輯上自洽。讓我印象深刻的是,書中並沒有把妖精描繪成純粹美好的存在,它們也有著自己的欲望、情感,甚至是一些我們凡人難以理解的“小脾氣”。這種復雜性和真實性,讓整個故事更加引人入勝。而且,故事的發展也並非一帆風順,主角在探索妖精世界的過程中,也麵臨著許多挑戰和抉擇,他需要學習如何平衡自己的凡人身份和妖精血脈,如何在兩個世界之間找到自己的位置。這種成長型的敘事,讓我對主角的命運充滿瞭好奇和期待。總而言之,《妖精的小孩》是一本集奇幻、冒險、成長於一體的優秀作品,值得所有熱愛想象力的人去閱讀。

评分

《妖精的小孩》這本書,給我帶來的感受是難以用言語來形容的。它不像那些充滿瞭魔法和戰鬥的奇幻小說,而是更注重於一種“生活流”的敘事方式,將妖精的存在融入到主角的日常生活中。我喜歡作者對“日常”的刻畫,那些看似平凡的場景,卻因為妖精的加入,而變得充滿瞭神奇和韻味。主角的成長,也並非是那種突飛猛進的進步,而是充滿瞭磕磕絆絆,充滿瞭對未知的好奇和探索。我尤其欣賞書中對“細微之處”的描繪,那些妖精微小的動作,那些不經意的眼神,都充滿瞭故事感。它讓我明白,有時候,最偉大的奇跡,就藏在我們最容易忽略的細節之中。這本書讓我重新認識瞭“妖精”這個概念,它們並非是遙不可及的神話生物,而是可能就存在於我們身邊,以一種我們難以察覺的方式,與我們共存。讀完這本書,我感覺自己的內心變得更加柔軟,也更加懂得去發現生活中的美好。它是一種溫柔的治愈,一種心靈的洗禮。

评分

這本書《妖精的小孩》真的是一本讓人驚艷的作品,它的敘事方式非常獨特,一點也不落俗套。我原本以為會看到一個關於人類與妖精之間大規模衝突的故事,但作者卻選擇瞭更加內斂和細膩的處理方式。他將焦點放在瞭一個小孩子身上,這個孩子,他的成長,他對世界的認知,都因為與妖精世界的接觸而發生瞭翻天覆地的變化。我尤其喜歡書中對“感知”的描繪,主角並非擁有什麼超能力,他隻是能夠“感受到”那些存在於我們現實之外的微小生命。這種“感知”的能力,讓他在探索妖精世界的過程中,顯得更加謹慎和好奇。作者的文字功底也非常深厚,他能夠用極其生動的語言,描繪齣那些難以捕捉的妖精形象,以及它們所處的神秘環境。我常常在閱讀的時候,會不自覺地停下來,去想象那些畫麵,仿佛自己也置身於那片充滿魔法的森林之中。這本書讓我思考瞭很多關於“存在”的問題,那些我們看不到的東西,是否就真的不存在?那些我們不理解的事物,是否就一定是不真實的?它讓我對這個世界充滿瞭好奇,也更加懂得去尊重和感受那些微小的生命。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有