流浪报告──一个台湾旅人的法国行脚

流浪报告──一个台湾旅人的法国行脚 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 台湾
  • 法国
  • 旅行
  • 行脚
  • 文化
  • 散文
  • 游记
  • 个人见闻
  • 欧洲
  • 生活
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

  像一阵自在的风,一片涌动的云,阿沐的行走,是让理性松开,放任身体去感觉、去工作,心灵与身体都无限驰骋。跳令人迷离的舞蹈,吹奏和鸣音乐,在树下闻青草香入眠,骑爱去哪就去哪的自行车,和各种各样的目光交会,与不同的异质的人们相逢;沉浸在大自然的怀抱,也与新识的人欢宴舞乐,对一切抱持随兴的、亲爱的想像……

  巴黎蹲在路边墙角红着脸闪避流浪汉
不知不觉中潜移默化在我身后的歌声
亲爱的我必须向妳坦承
心被这事件紧紧盯着 身形憔悴
走出地铁遇见吉普赛女郎
我的爱 心虚地怔住
走进早晨的吧台 点了一杯温热的贪婪
逃向另一单纯的咖啡馆
会发生逃离是因为没看见「象由心生」
即使只是一具小钱筒
愉悦的倾听
改变了经过身旁的
一位中年男子──阿沐

作者简介<
font><
B>

阿沐<
B>

  1966年出生,台湾台中人。从事「弱电系统工程」12年,业余时间涉入小剧场的舞台设计及音乐设计,设计作品散见南部各剧团。2001年发表实验舞蹈创作「裸 宿命状态」,之后以即兴大提琴与舞蹈界合作数出作品。近年专职文字编辑及文艺企划案工作。

绘者简介<
font><
B>

唐明秀<
B>

  出生于台南,小时候是在公园写生、庙口看电影的小城节奏场景下长大,对台南的童年记忆是小巷子里摩托车的引擎回声。就读于文藻语专英文系、台湾大学人类学系。毕业后在兰屿从事老人社会福利工作,最大的乐趣是跟老人比手画脚、交换水果、假日出游。三年后决定再回到城市,想在自己的文化地盘里享受被路人默默地当成一份子,视而不见的感觉。

浮光掠影的彼岸:一座城市的百年切片 作者:李明翰 出版社:文景拾光 出版日期:2023年10月 --- 内容提要: 《浮光掠影的彼岸》并非一部宏大的历史叙事,而是一本聚焦于二十世纪初至中叶,一座欧洲核心城市——萨尔布吕肯(Saarbrücken)——在历史洪流中微小却真实的生命切片集。作者李明翰,一位深耕城市文化研究的学者,以其敏锐的观察力和扎实的文献考据,带领读者穿梭于德法边境地带这座命运多舛的城市中,捕捉那些被主流历史叙事所遗漏的、关于“人”的故事。 本书的核心魅力在于其“去宏大化”的叙事策略。它不关注国王的更迭或战争的胜负,而是将焦点置于街道的格局、工匠的技艺、家庭的日常以及知识分子的沉思之中。萨尔布吕肯,这座在普法战争、两次世界大战及战后托管时期反复易手的城市,其独特的地理和政治身份,使其成为了研究欧洲身份认同、文化杂糅与日常抵抗的绝佳样本。 全书分为五个部分,每一部分都以一种独特的视角切入城市的肌理: --- 第一部分:煤与铁的挽歌——工业时代的背影 萨尔布吕肯的命运,自始至终都与鲁尔区的“黑金”息息相关。本部分深入探究了二十世纪初期,该地区蓬勃发展的煤矿工业对城市社会结构带来的深刻影响。作者并未停留在对生产效率的描绘上,而是细致梳理了矿工阶层的形成、家庭生活模式的变迁,以及他们对“身份认同”的矛盾心理——他们说着德语,却在法国的经济影响下工作。 重点章节如《七号矿井的晚餐桌》描绘了矿工家庭的饮食结构与社会等级,揭示了物资匮乏年代里,一块面包的分配哲学。此外,书中对早期工会运动中,文化活动(如业余剧团、工人合唱团)如何成为阶级意识构建载体的分析,提供了理解社会运动的全新视角。此部分不仅是对工业遗产的追忆,更是对“劳动者尊严”在权力更迭中如何被重塑的深刻反思。 --- 第二部分:边界的噪音——语言与身份的交错 萨尔布吕肯地理上紧邻法国,这种“半是此岸、半是彼岸”的尴尬地位,使得语言成为最敏感的文化战场。本部分聚焦于1920年代“萨尔州托管时期”的文化政策,以及对当地双语教育的冲击。 李明翰通过解读战后学校的课程大纲、地方报纸的广告栏,以及私人信件,重建了当时居民在“说德语”与“学法语”之间的心理拉锯。书中收录了几位不同世代居民的口述记录,例如一位前邮差回忆,如何区分收件地址上“Rue”与“Straße”的细微差别,并据此判断收件人的政治倾向。这种对微观符号的捕捉,展现了身份认同在日常交流中无处不在的微妙张力。 --- 第三部分:咖啡馆里的哲学——知识分子与流亡者的庇护所 二十世纪上半叶,欧洲大陆的知识界动荡不安。萨尔布吕肯,因其特殊的地理位置,在某些时期成为了德语知识分子和流亡者的一个中转站,或是一个临时的避风港。 本书的第三部分,生动再现了城市中几家标志性咖啡馆(如“老橡树咖啡馆”)的氛围。这些场所不仅是社交中心,更是思想交锋的前线。作者查阅了流亡作家和艺术家的书信往来,探讨了他们在异乡如何保持创作的纯粹性,以及他们对母国政治局势的隔岸观火或热切期盼。特别值得一提的是,书中对一位不为人知的女诗人——埃尔莎·冯·格雷茨——的命运追踪,她如何在纳粹压迫下,利用德法边境的灰色地带,秘密翻译和传播被禁的文学作品,其事迹充满了文学上的张力与人性的光辉。 --- 第四部分:城市肌理的微光——被遗忘的建筑与生活空间 许多城市史著作热衷于描绘宏伟的市政厅或教堂,但《浮光掠影的彼岸》则将目光投向了寻常的里弄、后院与市场。作者运用了城市考古的方法,分析了萨尔布吕肯的建筑在不同政治体制下的“改头换面”。 例如,一个在德意志帝国时期被用作税务局的建筑,如何在一夜之间被更名为“人民之家”,并迅速刷上了新的政治标语。书中详细记录了战后重建过程中,居民们如何利用有限的材料,在官方规划之外,创造出具有地方特色的“影子建筑”。这种对空间实用性与政治符号的辩证分析,揭示了普通民众如何通过对居住环境的微调,来表达对权力更迭的无声抵抗或默许。 --- 第五部分:时间的残响——战后重建中的记忆重构 本书的最后一部分,探讨了战后萨尔布吕肯在面对“如何讲述自己的历史”这一命题时的复杂性。作为经历了多次主权变更的城市,其集体记忆充满了断裂和矛盾。 李明翰考察了战后初期,市政府在博物馆和纪念碑设置上的踌躇与妥协。哪些历史应该被放大?哪些苦难应该被淡化?书中对几代人对同一场战役的不同解读进行了对比分析。他指出,对萨尔布吕肯而言,“历史”并非一条直线,而是多条互相纠缠的叙事线索,它们共同构成了这座城市既脆弱又坚韧的身份底色。 --- 总结: 《浮光掠影的彼岸》是一部充满温度的城市人类学著作。它以萨尔布吕肯为镜,映照出二十世纪欧洲边境地带小人物的生存智慧与情感世界。作者的笔触细腻而克制,避免了过度渲染历史的残酷,而是专注于捕捉那些在时代巨变中闪烁的、关于人性坚韧、文化杂糅与日常抵抗的微小光芒。它邀请读者放慢脚步,重新审视那些被宏大叙事所忽略的、却真实存在于城市角落里的生命回响。对于所有对欧洲区域史、城市文化、以及记忆社会学感兴趣的读者而言,此书都是一次深入且令人满足的阅读体验。

著者信息

图书目录

图书序言

图书试读

用户评价

评分

“流浪报告──一个台湾旅人的法国行脚”,这个书名本身就充满了故事感,让我立刻被吸引。法国,对于我们许多台湾人来说,是一个充满浪漫、艺术和历史的名字,我们常常在电影、书籍中看到它,却总觉得隔着一层距离。而“台湾旅人”这个身份,则让我觉得,这次的法国行,一定会有很不一样的视角和感受。我期待书中能有那些出乎意料的发现,比如,作者有没有在某个不起眼的小巷里,找到一家味道惊人的法国面包店?或者,他在某个乡村的集市上,和一位充满故事的老人进行了一次深度的交流?我好奇作者是如何去理解和体验法国人的生活节奏的,是像我们一样总是匆匆忙忙,还是能慢下来,去感受生活中的每一个细节?我还想知道,作者在旅途中,有没有遇到一些让他感动或者难忘的人?也许是一位热情好客的民宿主人,也许是一位在异国他乡遇到的同乡,他们的出现,往往能为一段旅程增添许多色彩。这本书,对我来说,就像是一张精心绘制的法国地图,上面标注着作者的足迹和心情,我期待着跟随他的笔触,去发现那些隐藏在地图之外的惊喜,去感受那份属于“流浪”的自由与浪漫。

评分

读到《流浪报告──一个台湾旅人的法国行脚》这本书,我脑海中立刻浮现出无数关于法国的浪漫想象。然而,更吸引我的是“一个台湾旅人”这个身份。身处亚洲文化圈的我们,对西方世界的理解,往往带着一层滤镜。我很好奇,作者会如何卸下这些预设的想象,用最纯粹的目光去审视法国?他会不会在品尝一口法式马卡龙时,联想到台湾的凤梨酥?在欣赏卢浮宫的蒙娜丽莎时,脑海中是否会闪过故宫博物院的珍宝?这种文化上的对比和碰撞,正是最让我期待的部分。同时,我也好奇作者在旅途中的“流浪”状态。这是否意味着他并非那种走马观花的观光客,而是愿意放慢脚步,深入体验当地的生活?他会不会尝试自己去市场采买食材,然后亲手制作一顿法式大餐?或者,他会选择住在当地人家里,与他们交流,了解他们的日常生活,感受最真实的法国?我期待书中能有那些不经意的细节,那些在旅游指南上不会出现的篇章,比如在某个乡村的夜晚,听到远方传来的风笛声,或者在某个市集上,与一位卖花的老奶奶进行一次短暂却温暖的交流。这些微小的瞬间,往往最能触动人心,也最能展现一个地方的灵魂。这本书,对我来说,不仅仅是一次前往法国的虚拟旅行,更像是一次与心灵对话的契机,让我有机会在繁忙的生活中,找到片刻的宁静与思考。

评分

《流浪报告──一个台湾旅人的法国行脚》,光是书名就勾勒出了一幅画卷,一个在法国土地上自由行走的台湾人的身影。我尤其喜欢“流浪报告”这个词,它带有一种探索未知、记录真实的心态,而不是简单的观光打卡。作为在台湾长大的我,法国的吸引力自不必说,从艺术、时尚到美食,法国总是能轻易俘获人们的心。但我更想知道的是,作者会用怎样独特的视角来解读法国?是会和我们一样,被那些经典的浪漫场景所吸引,还是会发掘一些更加小众、更加本土化的体验?我期待书中能够出现一些让我惊喜的段落,比如,作者如何在一个陌生的法国小镇上,融入当地的生活?他会不会尝试去参加一个当地的节日庆典,或者是在一家不起眼的家庭餐厅里,品尝到最地道的家常菜?这些都是在旅行指南上很难找到的宝藏。同时,我也很好奇,作者在旅途中是否会遇到一些有趣的人物?是友善的当地居民,还是同样在路上的其他旅人?人与人之间的交流,往往是旅行中最美好的部分,也能最真实地反映一个地方的人文气息。这本书,对我来说,不仅是一次阅读法国的经历,更像是一次与作者一同踏上未知旅程的邀请,让我有机会在文字的世界里,感受法国的魅力,也体验一把“流浪”的滋味。

评分

《流浪报告──一个台湾旅人的法国行脚》这本书,光看书名就让人心生向往。法国,这个浪漫国度,一直是许多台湾人心中的旅行圣地。从巴黎的埃菲尔铁塔到普罗旺斯的薰衣草田,从香榭丽舍大道的繁华到卢瓦尔河谷的古堡,法国的每一个角落似乎都充满了故事和魅力。作者以一个台湾旅人的视角,记录下他在法国的行脚,这让我非常好奇,他看到了怎样的法国?又会用怎样的笔触来描绘?是不是和我们熟悉的法国旅游手册上的描述有所不同?我特别期待书里能有那种“不期而遇”的惊喜,比如在某个不起眼的巷弄里发现一家绝妙的咖啡馆,或者在某个小镇的市集上遇到有趣的手工艺人。台湾和法国,两种截然不同的文化背景,在这本书中会碰撞出怎样的火花?作者会如何用他的台湾人的眼睛去解读法国的风土人情?是会带着一丝乡愁,还是会完全沉浸在异国风情中?我很想知道,他是否会分享一些在台湾不太容易接触到的法国生活方式,比如当地人的慢生活节奏,或者是在街边酒吧里畅饮的场景。这本书就像是一扇窗,让我有机会窥探一个我向往已久的世界,而窗外的风景,又是透过一个和我一样来自台湾的人的眼睛来呈现,这无疑增加了这份窥探的亲切感和真实感。我深信,这本书不仅仅是关于法国的旅行记录,更可能是一次关于自我发现和文化碰撞的心灵之旅。

评分

《流浪报告──一个台湾旅人的法国行脚》,这个书名让我立刻感受到一种自由不羁的探索精神。“行脚”二字,就带着几分诗意和洒脱,不同于一般的“旅游”,它似乎更强调一种行走中的体悟和记录。作为一名台湾读者,我对法国的情感是复杂而又浓厚的。从电影、文学到艺术,法国的文化符号早已渗透进我们的生活。我总是想象着,如果有一天我能踏上法国的土地,我会是什么样的心情?会因为见到心心念念的艺术品而激动不已,还是会因为迷人的街景而驻足凝视?这本书给了我一个提前体验的机会。我特别想知道,作者在法国的旅途中,有没有遇到什么令人啼笑皆非的文化冲击?比如,在点餐时遇到的沟通障碍,或者是在公共场合需要遵守的礼仪?这些生活化的细节,往往比宏大的景点介绍更能拉近读者与作者的距离。我更期待的是,作者如何捕捉那些稍纵即逝的情感瞬间。也许是在某个清晨,在塞纳河边看到晨光洒在河面上的温柔,也许是在某个深夜,坐在一家古老的咖啡馆里,听着法国香颂,感受时光的流转。这些画面,需要细腻的笔触才能描绘,我也相信作者能做到。这本书,在我看来,是一份来自远方的问候,也是一份对自己内心渴望的呼应。

评分

“流浪报告──一个台湾旅人的法国行脚”,这个书名本身就带着一股浓浓的探索气息。对我这个在台湾长大的读者来说,法国一直是一个充满魔力的地方,无论是它的浪漫氛围、深厚的历史文化,还是令人垂涎的美食。但我们对法国的认知,很多时候是通过电影、书籍或者别人的转述,总觉得隔着一层纱。《流浪报告》恰恰提供了一个机会,让我能透过一个“自己人”的眼睛,去看见、去感受一个更真实的法国。我特别好奇,作者在书中会分享哪些不寻常的经历?比如,他有没有在某个寂静的乡村小路上,迷失了方向,却意外发现了一处绝美的风景?或者,他有没有在某个热闹的市集上,和摊主用蹩脚的法语进行了一场有趣的对话?这些充满意外和惊喜的时刻,才是旅行中最令人回味的部分。我还很想知道,作者如何处理文化上的差异。在法国,无论是生活习惯、社交礼仪还是思维方式,都和台湾有所不同。他有没有遇到一些让他感到困惑或者发笑的瞬间?又是如何去适应和理解这些差异的?这本书,对我而言,就像是一张手绘的法国地图,上面标注着作者的足迹和心情,我期待着跟随他的笔触,去探索那些未曾被描绘过的法国角落,去感受那份属于台湾旅人的独特法国行脚。

评分

《流浪报告──一个台湾旅人的法国行脚》,这个书名听起来就充满了诗意和探索的意味。法国,一直是很多台湾人心中的浪漫之地,无论是巴黎的繁华,还是普罗旺斯的宁静,都充满了无限的魅力。但我们对法国的认知,往往是通过影视作品和旅游手册,总觉得少了一份真实的触感。而“台湾旅人”这个标签,则让我充满了好奇,作者会用怎样的眼光,去解读这个他乡的国度?他会不会在品尝一口法式长棍面包时,想起台湾的夜市小吃?他在欣赏卢浮宫的艺术品时,会不会将它们与故宫的文物做比较?这些文化上的碰撞和对比,往往能激发出最有趣的火花。我更期待的是,书中能够描绘出一些作者在法国的“流浪”过程中的点滴细节,比如,他有没有在某个清晨,独自一人漫步在空旷的古堡小径上,感受历史的沉淀?或者,他在某个夜晚,坐在塞纳河畔,看着灯光闪烁,思考着人生的意义?这些看似微不足道的瞬间,却往往能触动人心,展现出最真实的情感。这本书,对我来说,就像是一次精神上的远行,让我有机会在文字的世界里,去感受一个由台湾旅人亲手描绘的法国,一个充满生活气息、文化底蕴和个人情感的法国。

评分

《流浪报告──一个台湾旅人的法国行脚》,这个书名本身就有一种召唤力,仿佛一位老友在远方向我招手。法国,对我们台湾人来说,总带着一股特别的吸引力,它象征着浪漫、艺术与精致生活。然而,我们对法国的认知,往往是碎片化的,是经过媒体加工的。所以我一直很期待,能有一本书,能带我深入法国的肌理,感受那里的真实脉动。而“流浪报告”这个词,更是让我看到了作者不随波逐流的姿态,他不是一个匆匆的过客,而是一个用心去体验、去记录的旅人。我特别好奇,作者在法国的旅途中,是否会遇到一些令人意想不到的挑战?比如,在某个偏僻的小镇上,语言不通带来的窘境,或是独自一人面对陌生环境的孤独感?这些真实的困境,往往更能展现一个人内心深处的韧性,也能让我们更贴近作者的真实感受。我也期待书中能出现一些关于法国人日常生活细节的描绘,比如他们是如何享受午后阳光,如何对待工作与生活的平衡,或者是在街头巷尾的咖啡馆里,他们会谈论些什么?这些看似微不足道的细节,却往往蕴含着一个地方最独特的气质。这本书,对我而言,就是一场心灵的旅行,让我有机会在文字的世界里,去触摸一个我想象中的法国,一个由台湾旅人亲手描绘的法国。

评分

《流浪报告──一个台湾旅人的法国行脚》,这个书名就充满了一种冒险的味道。法国,这个承载着无数浪漫想象的国度,对我们台湾人来说,总有那么一点遥不可及,却又令人神往。我特别好奇,作者作为一名台湾旅人,在法国的旅途中,会经历怎样的“流浪”?是会像电影里那样,在巴黎街头漫步,邂逅一段美丽的爱情?还是会在法国的某个小镇,迷失方向,却发现了一处隐藏的宝藏?我期待书中能有那些充满生活气息的片段,比如,作者如何去适应法国的交通系统,如何去当地的超市采购,又或者,如何在一家露天咖啡馆,悠闲地度过一个下午?这些真实的细节,往往比宏大的景点介绍更能触动人心。我也很想知道,作者是如何处理他在法国遇到的各种“意外”和“惊喜”的。是带着一颗平常心去面对,还是会从中找到某种乐趣?这些不确定性,正是旅行的魅力所在。这本书,对我而言,就像是一扇打开的窗户,让我有机会从一个台湾人的视角,去窥探一个我向往已久的法国,去感受那份属于“流浪”的自由与洒脱。

评分

“流浪报告──一个台湾旅人的法国行脚”,这个书名给我一种莫名的亲切感。法国,一直是我们心中那个充满艺术气息、浪漫情怀的国度,但我们对它的了解,总像是隔着一层朦胧的滤镜。而“台湾旅人”这几个字,则让我觉得,这次的法国行,一定会有很不一样的味道。我特别好奇,作者在法国的“行脚”中,有没有发现一些和我们台湾截然不同的生活哲学?比如,法国人对时间的概念,对食物的热爱,或是他们处理人际关系的方式?这些文化上的碰撞,常常能激发出最有趣的思考。我期待书中能有那些触动人心的故事,比如,作者在异国他乡,遇到了一位和他一样热爱旅行的台湾人,两人在异国相遇,分享彼此的经历,那会是怎样一种奇妙的感觉?又或者,他偶然走进一家小小的书店,在字里行间,找到了某种心灵的慰藉?这些充满偶然和惊喜的相遇,往往是旅行中最宝贵的财富。我也想知道,作者在“流浪”的过程中,有没有对自己的“台湾人”身份产生新的认知?在异国文化的影响下,他是否会重新审视自己所熟悉的一切?这本书,对我来说,就像是一封来自法国的明信片,上面承载着作者的思绪和感悟,我迫不及待地想打开它,去感受那份属于台湾旅人的法式风情。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有