幽暗的林蔭道

幽暗的林蔭道 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

布寜諾貝爾文學奬受奬演說

  陛下,女士們,先生們!十一月九日,我在遙遠的普羅旺斯古城的一間貧窮農捨裏,接到一通告知我瑞典學院決定的電話。如果我照一般場閤人們所說:「這是我一生最感動的一刻」,那麼我就說瞭謊話。

  一位偉大哲人說過,最意想不到的喜悅之情,和同樣程度的悲傷之情相比,幾乎算不瞭什麼。我並不想讓這個我足以銘記一生的節日變得掃興,但我必須說,這十五年來我所經受的悲商遠遠超齣喜悅。但這絕非個人之不幸!我隻能堅定地說,自我開始寫作以來,這個小小的現代科技奇蹟,亦即從斯德哥爾摩來的電話,給我這個作傢帶來此生最大的滿足。貴國偉大的諾貝爾先生創設的文學奬,是奬勵作傢創作的最高榮譽!虛榮是每個人或每個作傢的本性,能從權威公正的評委手中獲得這個奬項,我感到十分驕傲。然而十一月九日那天,我心內所想的啓止自己?不,要這樣就太自私瞭。在激動地經曆瞭最初的祝賀與各方電報後,在夜深人靜的孤寂中,我思索瑞典學院此一決定的深刻意義。自諾貝爾奬設立以來,您們首次頒奬給流亡人士。而我是誰呢?不過是受到法國照顧的流亡者,對法國,我也永遠銘感五內。瑞典學院的各位先生,先將我的身份與作品擺到一邊,請允許我說您們的行為本身非常高尚。世上必須存在完全獨立的領域。毫無疑問,這張桌旁坐的是意見各異、思想與信仰各不同的代錶們。然而某種不變的東西團結我們所有人,這就是思想與良心的自由,也就是我們對文明該盡的義務。對作傢而言,這種自由更必不可缺,它是作傢的信條和公理。學院的先生們,您們的行為再度印證對自由的熱愛是瑞典的民族信念。

  我再說幾句話,就結束這簡短的緻辭。我對貴國、貴國皇室、貴國人民與文學崇高的敬意並非始於今日。喜愛藝術和文學乃貴國皇室和人民的傳統。由功勛彪炳的軍士創建的瑞典王朝,是世界上最輝煌的王朝之一。國王陛下,請容許我這個外邦的自由作傢嚮您錶達最高的敬意,以及最誠摯的謝意。--伊凡?布寜,1933年

伊凡?布寜(Ivan Bunin, 1870-1953),1933年諾貝爾文學奬得主,是首位俄國人獲得此奬者。

  布寜的短篇小說集《幽暗的林蔭道》收錄作傢一九三七年至一九四五年的創作。這段期間布寜飽受生活匱乏之苦,寫作成為他生活中唯一的樂趣。

  小說集的標題「幽暗的林蔭道」齣自十九世紀俄國詩人歐加廖夫(Ogarev)的抒情詩《平凡的故事》:「薔薇處處紅似火,林蔭幽徑影深深……」一九三八年〈幽暗的林蔭道〉完成後,布寜也為自己的同係列作品定調:寫一部貫穿愛情主題的小說集。

  《幽暗的林蔭道》一書可以稱為「愛情百科全書」,研究者馬利切夫將《幽暗的林蔭道》中的愛情歸類為以下幾項:原始的愛(〈訪客〉)、妓女齣賣靈肉的愛(〈剋拉拉小姐〉)、崇高的愛(〈娜塔莉〉)、敵對的愛(〈「薩拉托夫號」輪船〉)、絕望的愛(〈卓依卡和瓦列裏婭〉)、令人喜悅陶醉的愛(〈鞦韆〉)、憐憫同情之愛(〈塔妮婭〉、〈魯霞〉、〈馬德裏飯店〉、〈名片〉)等。

  此外,《幽暗的林蔭道》也是一部「愛情悲劇全書」。〈海茵莉希〉的同名女主角與前男友談判分手時,被怒火中燒的他開槍射死;〈在巴黎〉中相依為命的男女主角,卻因男主角心髒病突發而天人永隔;〈娜塔莉〉中的同名女主角和男主角的戀情眼見就要撥雲見日,娜塔莉卻因早産而驟逝。愛情對布寜而言,是巨大的幸福,但幸福總是不長久的,有時甚至隻是一閃而過,繼而消失無蹤。愛與死是這部小說集的中心主題,唯有死亡,纔能讓真正的情感定格,並且成為永恆。

  布寜於一九四七年四月如此評論自己的小說集:「它講述人生命中悲劇的,以及非常溫柔、美好的感覺。我認為這是我一生中最好的作品。」

著者信息

圖書目錄

圖書序言

教母
莫斯科郊外鬆樹林間的彆墅。小小的湖泊,泥濘的岸邊有一座浴棚。

湖邊有幾座昂貴的彆墅。一座瑞典風格的屋子,老鬆樹和大涼颱前鮮艷的花圃。

女主人整天穿著輕柔有花邊的晨裝,洋溢三十歲商婦的美麗,以及夏日生活的平靜與滿足。丈夫早上十點前往莫斯科的事務所,傍晚六點拖著疲憊、飢餓的強壯身體迴傢,晚飯前還去遊泳,他輕鬆地在曬瞭一天的浴棚中脫掉衣服,身體散發健康的汗味,散發像農民一樣強健體魄的氣味……

六月底的傍晚。涼颱桌上的茶炊還沒有撤走。女主人正整理要做果醬的漿果。丈夫來彆墅度假的友人抽著菸,注視她裸露到胳膊、保養得很好的雙手。(他是一個俄羅斯古聖像專傢及收藏傢,舉止優雅、身材乾瘦,蓄著修剪過的小鬍子,眼神活潑,一身網球服)。他望著她說:

「教母,能親吻您的手嗎?我無法心平氣和地看您。」

她的雙手沾滿果汁,隻能把發亮的胳膊湊過來。

他用唇微微碰瞭一下,結結巴巴地說:
「教母……」
「怎麼瞭,教父?」
「您聽過這麼一句話:有個人的心從手上溜掉,於是他對理智說:再會吧!」
「心怎麼從手上溜掉?」
「教母,這是薩迪 說過的話。他是一個波斯詩人。」
「我知道,但心怎麼從手上溜走?」
「這意味一個人戀愛瞭。就像我愛上您一樣。」
「您似乎已經跟理智道彆瞭。」
「是啊,教母,我是和它說再見瞭。」

她漫不經心地微笑,似乎隻顧忙自己的事。她說道:
「那我恭喜您瞭。」
「我是認真的。」
「為瞭您的健康。」
「這不是健康,教母,而是沉痼。」
「可憐的人。您應該去治療。您這毛病已經犯瞭很久嗎?」
「很久瞭,親母。您知道從什麼時候開始的嗎?從我倆不知為何替薩維利耶夫傢的孩子做瞭教父教母那時就開始瞭。我不明白他們為什麼要我倆當孩子的教父教母……您還記得當天吹著強勁的暴風雪,您到達時渾身是雪,因為趕路和風雪而激動不已,是我替您脫掉貂皮大衣,您穿著樸素的白色絲質洋裝,略微袒露的胸前掛著珍珠十字架,然後您撩起袖子抱著孩子,和我一起站在洗禮盆旁,睏窘地望著我微笑……這就開始瞭我們之間神秘、還有些罪惡的親近,開始瞭我們的親戚關係,還有伴隨而來的一種特殊渴望。

圖書試讀

None

用戶評價

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有