中級寫作能力測驗-翻譯

中級寫作能力測驗-翻譯 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 寫作
  • 翻譯
  • 中級
  • 能力測試
  • 語言學習
  • 語言技能
  • 考試
  • 教材
  • 應用寫作
  • 漢譯外
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

  這本書<全民英檢中級寫作能力測驗-翻譯>特為欲高分通過全民英檢中級寫作能力測驗的讀者所編寫。讀者閱讀本書時,若能搭配<全民英檢文法通>一書同時參閱,必能收事半功倍之效。

本書特色

  1.全書共有66迴翻譯練習,題材涵蓋食衣住行育樂所有範圍、完全掌握全民英檢齣題方嚮。

  2.每迴翻譯練習均有文法解說,現學現用,仔細閱讀練習,短期之內必能提升中譯英及寫作能力。

讀者Q&A

  1請問這本「中級寫作能力測驗-翻譯」的內容是否有跟「全真模擬試題及實戰模擬試題」的內容試題重覆?

  ANS:本社新齣版的「中級寫作能力測驗-翻譯」內容,是由賴世雄老師全新編寫的,與本社之前所齣版的全真或實戰模擬試題內容並無重覆,請放心購買。

  2.請問這本「中級寫作能力測驗-翻譯」內容都隻是單純的試題演練嗎?有解題技巧嗎?

  ANS:有關「中級寫作能力測驗-翻譯」的內容部分,本書除瞭有66個單元練習題之外,每個練習題皆附完整的解析及文法概念,如搭配本社所齣版的「全民英檢文法通」更能融會貫通,以達事半功倍之效。

好的,這是一份關於《中級寫作能力測驗-翻譯》的圖書簡介,內容詳盡且力求自然流暢: --- 《跨越語言的橋梁:深入解析與高效備考策略》 —— 一本助您在翻譯領域遊刃有餘的實戰指南 本書並非旨在對特定的“中級寫作能力測驗-翻譯”這一特定考試進行命題預判或內容復刻。相反,它是一本立足於翻譯能力提升的綜閤性工具書,旨在為所有處於中級階段、渴望在筆譯和口譯領域實現質的飛躍的學習者、從業者以及備考者,提供一個全麵、深入且極具實操性的學習框架。我們深知,翻譯不僅僅是詞語的簡單替換,它是一門藝術,是跨文化交際的精髓,更是邏輯思維與語言駕馭能力的綜閤體現。 本書的核心價值:超越“考試”,聚焦“能力” 我們相信,真正的能力提升來源於對語言深層機製的理解,而非對特定題型的機械記憶。《跨越語言的橋梁》將引導讀者跳齣應試的狹隘視角,構建一套堅實、可遷移的翻譯能力體係。 第一部分:中級翻譯的理論基石與語境洞察 本章深入剖析瞭中級階段學習者常遇到的核心睏境:從“字麵對應”嚮“意義傳達”的轉變。 1. 語篇分析的深度拓展: 探討如何識彆不同文體(如新聞報道、商務函件、學術摘要、文學選段)背後的隱含邏輯和文化預設。重點分析瞭語篇連貫性(Coherence)和銜接性(Cohesion)在中、外語之間的結構差異,指導譯者如何重建原文的邏輯脈絡。 2. 文化敏感性與語用學: 詳細闡述瞭在翻譯過程中,如何處理文化特定詞匯(Culture-Specific Items, CSI)和習語。通過大量的真實案例對比,展示瞭直譯、意譯、歸化(Domestication)與異化(Foreignization)的適用情境,確保譯文既忠實於原文,又能被目標語讀者自然接受。 3. 修辭手法的精準復現: 中級翻譯常要求處理比喻、擬人、誇張、雙關等修辭手法。本部分提供瞭係統的分析框架,講解如何識彆這些手法的目的,並提供一套成熟的轉換技巧,以保留原文的“語感”和“張力”。 第二部分:實戰技能的精細打磨——從句子到段落 本部分是本書的實操核心,側重於提升翻譯過程中的細微處理能力。 1. 句法結構的高效重構: 針對源語和目標語之間常見的句法差異(例如,源語的主動語態到目標語的被動語態轉換、長難句的拆解與重組),提供瞭“結構透視法”。我們強調,理解句子的“信息流嚮”比單純分析語法結構更為重要。 2. 詞匯選擇的精確性與語域(Register)控製: 探討瞭同義詞辨析在高階翻譯中的重要性。例如,在商務場景中,“後果”與“影響”的選擇差異,或在法律文本中對“應”和“將”的嚴格區分。本部分配備瞭大量針對高頻模糊詞匯的語境化辨析練習。 3. 減譯與增譯的藝術: 解釋瞭在不損害核心信息的前提下,進行必要的語言補償(增譯)或信息刪減(減譯)的原則。這對於處理信息密度差異較大的語種對尤其關鍵。 第三部分:專業領域的翻譯挑戰與應對策略 本書認識到,中級翻譯學習者需要開始涉足特定專業領域,以拓寬職業發展空間。我們提供瞭對三個核心領域的深度剖析,幫助學習者建立專業術語庫和思維模式。 1. 經濟與金融翻譯: 重點解析瞭財務報告、市場分析中的固定搭配與慣用錶述。強調瞭數字、單位和時間狀語的準確性規範。 2. 科技與工程翻譯: 關注說明書、專利摘要中的術語一緻性與邏輯嚴謹性。提供瞭建立個人術語錶的有效方法論。 3. 人文社科類翻譯: 側重於概念的跨文化傳遞。例如,如何處理曆史、哲學或社會學中的核心概念,確保其在目標文化中的有效對等。 第四部分:效率提升與自我監控機製 翻譯不僅僅是動手操作,更是管理時間、檢查質量的過程。 1. 翻譯流程的標準化: 引入瞭“預讀-初譯-校對-潤飾”的四步循環工作法,幫助學習者建立清晰的翻譯工作流程,避免返工。 2. 校對與自查清單(Checklist): 提供瞭詳盡的校對清單,涵蓋瞭拼寫、標點、數字、專有名詞一緻性、語體風格等多個維度,讓學習者掌握如何像專業審校一樣審視自己的譯文。 3. 利用現代工具輔助: 討論瞭如何有效利用術語管理係統(TMS)和現代計算機輔助翻譯(CAT)工具的輔助功能,以提高效率,同時警示過度依賴工具可能帶來的弊端。 麵嚮讀者: 本書適用於所有希望鞏固基礎、提升翻譯準確性、邏輯性和流暢度的中級翻譯學習者;緻力於從初級嚮專業水平過渡的筆譯/口譯工作者;以及所有對跨文化交際和語言精妙之處有濃厚興趣的語言愛好者。 通過本書的學習,讀者將不僅掌握應對各類翻譯任務的實用技巧,更重要的是,能夠形成一套獨立、嚴謹的翻譯思維體係,真正實現從“能譯”到“精譯”的飛躍。 ---

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用戶評價

评分

我對文字有著一種近乎癡迷的熱愛,但同時,我也深知自己在這條路上還有很長的路要走。我閱讀瞭大量的優秀作品,也聽瞭不少關於寫作的講座,但總感覺自己始終停留在“模仿”的階段,難以形成自己獨特的風格。我希望這本書能帶我進入一個更深的層次,它可能不會直接告訴你“寫什麼”,而是教你“如何去尋找和提煉”你自己的聲音。我期待它能引導我去審視自己的寫作習慣,去發現那些潛藏的不足,並提供行之有效的改進方法。我希望能從這本書中,學習到如何讓我的文字更具個性,更富生命力,能夠真正地“說齣”屬於我自己的故事和想法,而不是僅僅“復述”彆人的。我渴望在閱讀這本書後,我的寫作能迎來一次“質變”。

评分

這本書,我實在是很想拿到手,因為我目前正處在一個瓶頸期。雖然我平時閱讀量不小,也時常嘗試寫作,但總感覺自己的文字不夠“有力量”,不夠打動人,也無法清晰地錶達我腦海中那些復雜的想法。市麵上有很多關於寫作的書,教你技巧,講故事的方法,但我總覺得它們離我的實際需求有點遠。我需要的是能夠循序漸進,帶我一步步提升“質感”的指導。我的目標是能夠寫齣既有深度又不失流暢的文章,能夠讓讀者在閱讀時産生共鳴,而不是僅僅停留在信息傳遞的層麵。所以,當我看到這本書的名稱時,我眼前一亮,感覺它可能正是我一直在尋找的答案。我希望它能夠幫助我理解文字背後的邏輯,掌握如何用更精準、更生動的詞語去構建我的思想,讓我的錶達更加有力,更加具有感染力。期待它能成為我寫作道路上的一個重要裏程碑。

评分

我是一位母語非英語的學習者,一直以來,將自己的想法用地道的英語錶達齣來,是我的一大挑戰。雖然我學習英語多年,也接觸瞭不少英文原版書籍,但總覺得自己在寫作時,總能感受到一種“隔閡”,一種不屬於母語者的生澀感。我希望這本書能夠成為連接我和地道英語寫作的橋梁。它可能不會直接教授我某個特定的寫作技巧,但也許能夠幫助我理解英語的思維方式,如何組織句子結構,如何選擇恰當的詞語來錶達 nuanced 的意義。我期待它能幫助我打破語言的障礙,讓我能夠更自信、更流暢地用英語進行書麵錶達,無論是學術論文,還是工作郵件,亦或是情感的抒發,都能做到得體且有效。這本書對我來說,可能不僅僅是關於寫作,更是關於如何更好地融入和錶達。

评分

老實說,我一直對語言的精妙之處充滿好奇。我不是那種能寫齣華麗辭藻的人,但我想成為一個能夠清晰、準確地傳達意思的寫作者。我曾經嘗試過一些寫作課程,但感覺它們更側重於創意和故事性,而我更關心的是基礎功的紮實。我希望這本書能夠像一位經驗豐富的老友,耐心細緻地為我剖析文字的奧秘,教我如何去感知詞語的細微差彆,如何去構建有邏輯的句子,如何讓段落之間過渡自然。我希望它不僅僅是教我“怎麼寫”,更是教我“為什麼這麼寫”,讓我理解背後的原理。我一直相信,紮實的基礎是任何高級技巧的根基。我渴望通過這本書,能夠構建起更堅實的寫作“骨架”,讓我的文字不僅僅是“能看”,而是“耐看”,甚至“引人入勝”。我期待它能在我心中播下一顆對文字更加敬畏的種子。

评分

作為一個喜歡深度思考的人,我常常在腦海中構思齣很多很有意思的觀點,但當我試圖將其付諸筆端時,卻發現語言成瞭最大的阻礙。我常常會陷入這樣的睏境:我知道我想錶達什麼,但卻找不到最閤適的詞語,或者句子結構顯得笨拙,無法將我的思想完整、清晰地呈現齣來。我需要的是一本能夠幫助我“理清思路,再落筆成文”的書。我希望這本書能夠提供一套係統性的方法,讓我學會如何將模糊的想法轉化為清晰的文字,如何構建有條理的論述,如何讓我的觀點更有說服力。我期待它能教會我如何像一位偵探一樣,去分析我的思想,找齣核心,然後用最精煉、最有力的語言將其錶達齣來。我希望能從這本書中獲得一種“化繁為簡”的能力。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有