选情境.找范例.读例句.学敬语 一点就通!
全国第一本日文E-MAIL写作大全,留学、商务、社交、生活必备!
需要以日文书写E-Mail的读者,是不是经常会有这样的困扰:
1. 枯坐在电脑前,盯着萤幕发呆,脑中空有日文词汇,却不知怎么串 成句子?
2. 不论是句型或用字,千篇一律都是重覆的用法,让人觉得枯燥?
3. 对日本人的文化性格不熟悉,语句中想要表达彼此熟稔,建立关系,却让收信者认为失礼?
那么,该怎么写,才能写出一篇得体又漂亮的日文E-Mail呢?
《日本语E-Mail》提供了详细的解答,帮助读者了解重视礼节的日本人是如何看待E-Mail,对书写格式又有什么样的要求;同时还详述敬语的用法,分辨亲疏远近,适切拿捏分寸。
PartⅠ 日文Email书写方式
电子邮件的特征
电子邮件的书写与寄送
常用例句
日文输入法
PartⅡ 范例
邀约
请求
表达谢意
致歉
拒绝
询问
通知
报告近况
祝贺
季节性的问候
友谊
网路购物
旅行
升学
商业邮件
范例中译
附录
署名方式
敬语
用日文写电子邮件的时候,觉得什么地方最困难呢?我想有很多人的答案是「不知道词汇该怎么使用才好?」「总是用一样的表现方式。」或是「整体文章的结构很不通顺。」电子邮件相当便利,但是如果不能依据不同的目的,写出让人轻易了解的邮件,就失去了它本身的便利性。还有,如果不能针对不同的对象使用恰当的词汇,也会让人觉得失礼。
这本书的主要目的就是希望可以解决以上的问题,让大家能够毫无窒碍地用日文写出电子邮件。范例以留学生生活周遭的状况为主题,并且使用容易理解的日文。另外,也提供许多在类似情况时可以使用的句型,只要加以应用就可以依据自身的情形写出合宜的电子邮件。这本书虽然是以日语中级以上的人为对象,但考虑到使用的方便性,因此,在日本语能力检定2级以上程度的汉字附上注音,而较难的字词则附上中、英文翻译。
大家在写电子邮件时,记得一定要将这本书打开到要使用的单元,放在电脑旁边。此外,也可以从最前面的部分开始,逐篇阅读,同时学习邮件的写法。期望本书能够让您在日常生活或学生生活中,依据不同的对象和情况,用日文写出自然、通顺的电子邮件,如此我们也会深感欣慰。
作者简介
? 晶子(Yana Akiko)
日本东京国际大学附属日本语学校讲师。
大木 理惠(Ooki Rie)
日本东京外国语大学留学生日本语教育中心、电气通信大学国际交流推进中心讲师。
小松 由佳(Komatsu Yuka)
日本东京经济大学、东京国际大学附属日本语学校、KAI日本语学校讲师。
我一直认为,掌握一门语言,最终要落实在实际应用上,而电子邮件作为现代人沟通交流的重要媒介,其重要性不言而喻。《日语E-Mail(二版)》这本书,就像一本精心编织的指南,为我指明了在日语邮件沟通中的方向。我非常欣赏书中对“细节”的重视。在日本文化中,细节往往决定成败,在电子邮件中也是如此。例如,书中关于“标点符号的使用”、“大小写的规范”以及“特定词语的选择”等方面的讲解,都让我受益匪浅。我曾经因为不注意这些细节而犯过一些小错误,导致对方对我的专业性产生质疑。这本书的出现,让我能够更加严谨地对待每一个细节,从而提升我的邮件质量。在“邮件的回复”方面,书中也给出了非常实用的建议。如何及时、恰当地回复邮件,是保持良好沟通的关键。书中关于“快速回复的技巧”、“如何处理需要思考才能回复的邮件”以及“如何进行有效的邮件反馈”等内容的讲解,都非常有帮助。我学会了如何根据情况,选择最合适的回复方式,既能及时回应对方,又能保证回复的质量。另外,本书还收录了大量的“商务场景下的常用表达”,这些表达方式非常地道,而且实用性极强。我经常会参考这些表达,将它们运用到我自己的邮件中,从而让我的邮件显得更加专业、更加有说服力。
评分自从我开始接触日语学习,我一直深感自己最大的短板之一就是日语邮件的书写。很多时候,即使我能口头进行一些简单的交流,但面对需要正式书写的邮件时,我就会感到无从下手,常常因为遣词造句的不当或者格式的错误而感到尴尬。《日语E-Mail(二版)》的出现,无疑是我学习道路上的一个里程碑。这本书不仅仅是停留在教你“怎么写”的层面,它更深入地探讨了“为什么这样写”。例如,书中对于不同敬语的细致区分和使用场景的讲解,让我终于明白了,原来在不同的社交关系和情境下,需要使用不同程度的敬语,而这背后蕴含着日本社会对于人际关系和尊重的深刻理解。我最喜欢的部分是关于“邮件的语气和风格”的章节。作者通过对比不同风格的邮件范例,清晰地展示了如何通过措辞的微调,来达到不同的沟通效果。这让我意识到,日语邮件的写作不仅仅是语言的组合,更是一种艺术,一种通过文字来塑造个人形象和影响对方判断的艺术。书中提供的各种场景下的邮件模板,是我日常工作中最宝贵的参考资料。无论是向教授咨询问题,还是向同事寻求帮助,亦或是与客户进行商务洽谈,这本书都提供了恰当且地道的范例,让我能够快速地构建出专业且得体的邮件。而且,这本书的语言风格也非常友好,不像一些过于学术化的教材,读起来会让人产生畏难情绪。作者的讲解深入浅出,很容易理解,并且大量的例句和练习,也帮助我巩固了所学的知识。通过这本书的学习,我不仅掌握了日语邮件的基本格式和常用语,更重要的是,我学会了如何运用日语邮件来更有效地进行沟通,如何更好地融入日本的职场文化。
评分作为一名初学者,我对于日语邮件的编写感到非常困惑,尤其是关于敬语的使用和商务礼仪方面。《日语E-Mail(二版)》这本书,就像一位经验丰富的老师,耐心地解答了我心中的疑惑。我特别欣赏书中对“不同敬语的适用场景”的详细解释。我之前总是混淆“尊敬语”、“谦让语”和“郑重语”的使用,导致我写的邮件有时会显得过于随意,有时又过于生硬。这本书通过大量的例句,将这些敬语区分得非常清楚,并列举了在不同情境下应该如何使用,让我能够准确地把握尺度。在“商务邮件的结构”方面,书中也提供了非常清晰的指导。从邮件的开头问候,到正文的阐述,再到结尾的祝福,每一步都给予了详细的解释和范例。我之前总觉得商务邮件很死板,但通过这本书的学习,我发现即使是在商务场合,也可以通过恰当的措辞来展现自己的个性和专业性。我最喜欢的部分是关于“如何写一封有说服力的邮件”。书中介绍了一些沟通技巧,例如如何清晰地表达自己的观点,如何提供支持性的证据,以及如何有效地引导对方做出决定。这些技巧不仅适用于邮件写作,在其他沟通场景中也同样适用。总而言之,这本书不仅教会了我如何写日语邮件,更重要的是,它帮助我理解了日本的商务文化和沟通习惯,让我能够更加自信、更加得体地与日本人进行交流。
评分作为一名经常需要与日本客户打交道的职场人士,我一直都在寻找一本能够真正帮助我提升日语邮件沟通能力的教材。《日语E-Mail(二版)》的出版,无疑是我的福音。这本书的内容非常系统化,而且非常贴合实际工作需求。我尤其欣赏书中对“邮件的效率”的探讨。在快节奏的商务环境中,如何用最少的文字传达最多的信息,是邮件写作的关键。这本书提供了许多关于如何“直击要点”、“使用简洁的语言”以及“高效组织信息”的技巧,让我能够写出更加精炼、高效的邮件。我最受益的章节是关于“负面信息的处理”。在商务沟通中,有时不可避免地需要传达一些不太好的消息,例如延期、拒绝等。如何用日语邮件恰当地传达这些信息,同时又不损害双方的关系,是一门艺术。《日语E-Mail(二版)》在这方面提供了非常宝贵的指导,书中关于“委婉表达”、“解释原因”以及“提供解决方案”的技巧,让我能够更加从容地应对这些挑战。另外,本书还对“邮件的跟进”进行了详细的讲解。在商务往来中,邮件的跟进非常重要,但如何有效地进行跟进,又不会显得过于打扰,是需要技巧的。书中提供的关于“适时跟进”、“强调下一步行动”以及“提供附加价值”的建议,都非常有启发性。总而言之,这本书不仅仅是一本教材,更是一位经验丰富的商务沟通顾问,它让我能够更加自信、更加专业地进行日语邮件沟通。
评分我是一名正在学习日语的学生,平时在学校里接触到的大多是口语和基础语法。《日语E-Mail(二版)》这本书的出现,为我打开了一个全新的学习领域。我一直觉得,掌握一门语言,不仅要能说,更要能写,而邮件写作,恰恰是连接理论学习与实际应用的重要桥梁。这本书的内容设置非常贴合我的需求。它从最基础的“电子邮件的构成要素”开始,一步步引导我理解邮件的各个部分的重要性。我特别喜欢书中对“邮件主题”的详细讲解,作者列举了许多不同场景下的邮件主题范例,让我明白了如何写出既简洁又能吸引人注意的主题。在正文部分的讲解中,书中强调了“目的性”和“清晰性”,以及如何根据不同的收件人来调整语气和措辞。这让我意识到,写邮件不仅仅是把想法写下来,更需要考虑对方的接收习惯和心理。我最受益的章节是关于“商务邮件的沟通技巧”。虽然我目前还是一名学生,但提前了解这些商务沟通的规则和技巧,对我未来的职业发展非常有帮助。书中关于如何进行“商务问询”、“请求协助”、“感谢”等场景的范文,让我对如何进行正式的商务沟通有了初步的认识。而且,这本书的语言非常易懂,即使是一些比较复杂的表达方式,作者也能够用简单明了的方式进行解释。我还会尝试着去模仿书中的范文,并将学到的技巧运用到我平时给老师发送邮件时,真的感觉自己的邮件写得越来越专业,也越来越得体了。
评分自从我开始接触日语学习,我一直深感自己最大的短板之一就是日语邮件的书写。很多时候,即使我能口头进行一些简单的交流,但面对需要正式书写的邮件时,我就会感到无从下手,常常因为遣词造句的不当或者格式的错误而感到尴尬。《日语E-Mail(二版)》的出现,无疑是我学习道路上的一个里程碑。这本书不仅仅是停留在教你“怎么写”的层面,它更深入地探讨了“为什么这样写”。例如,书中对于不同敬语的细致区分和使用场景的讲解,让我终于明白了,原来在不同的社交关系和情境下,需要使用不同程度的敬语,而这背后蕴含着日本社会对于人际关系和尊重的深刻理解。我最喜欢的部分是关于“邮件的语气和风格”的章节。作者通过对比不同风格的邮件范例,清晰地展示了如何通过措辞的微调,来达到不同的沟通效果。这让我意识到,日语邮件的写作不仅仅是语言的组合,更是一种艺术,一种通过文字来塑造个人形象和影响对方判断的艺术。书中提供的各种场景下的邮件模板,是我日常工作中最宝贵的参考资料。无论是向教授咨询问题,还是向同事寻求帮助,亦或是与客户进行商务洽谈,这本书都提供了恰当且地道的范例,让我能够快速地构建出专业且得体的邮件。而且,这本书的语言风格也非常友好,不像一些过于学术化的教材,读起来会让人产生畏难情绪。作者的讲解深入浅出,很容易理解,并且大量的例句和练习,也帮助我巩固了所学的知识。通过这本书的学习,我不仅掌握了日语邮件的基本格式和常用语,更重要的是,我学会了如何运用日语邮件来更有效地进行沟通,如何更好地融入日本的职场文化。
评分这本书为我提供了一种全新的视角来看待日语电子邮件的写作。在此之前,我一直认为写邮件就是把我想说的话用日语写出来,但《日语E-Book(二版)》让我意识到,这远比我想象的要复杂和讲究。我尤其欣赏书中对于“邮件的界限感”的阐述。在日本的文化中,人与人之间的界限是非常重要的,而在电子邮件这种非面对面的沟通方式中,如何通过文字来恰当地体现这种界限,又显得尤为重要。书中详细介绍了如何根据对方的身份、地位以及与自己的关系,来选择合适的称谓、语气和敬语,这让我对“距离”的拿捏有了更深刻的理解。我非常喜欢书中关于“邮件的逻辑结构”的讲解。一篇好的邮件,不仅仅是信息的堆砌,更需要有清晰的逻辑脉络。作者通过对大量范文的分析,教会了我如何组织信息,如何让对方能够轻松地理解我的意图。例如,在提出复杂的请求时,书中强调了“铺垫”、“理由”、“具体请求”和“期望结果”的顺序,这让我的邮件思路更加清晰,也更容易获得对方的积极回应。这本书也提供了很多关于“常见邮件陷阱”的警示,让我能够提前规避一些可能出现的错误,例如语意不清、信息遗漏、语气不当等,这些都极大地提升了我写邮件的质量。我还会时不时地翻阅这本书,将其中的范文作为参考,并从中学习新的表达方式,我的日语邮件写作水平也因此得到了显著的提升。
评分这本书的出版,对我来说简直是及时雨。我一直在寻找一本能够系统性地指导我如何用日语写电子邮件的教材,市面上虽然有不少相关书籍,但要么过于理论化,要么内容零散,很难让我找到一贯的逻辑和实用的方法。当我看到《日语E-Mail(二版)》的封面时,心中就涌起一股期待。拿到书后,我迫不及待地翻阅起来。从整体的排版设计到章节的划分,都显得非常用心。我尤其欣赏作者在内容编排上的层次感,从最基础的邮件礼仪、称谓的使用,到不同场景下的邮件撰写技巧,再到一些进阶的应用,都循序渐进,非常适合我这样希望打好日语邮件基础的学习者。我一直对日语邮件中的敬语使用感到困惑,不知道在什么场合应该使用哪种敬语,以及如何才能既表达尊敬又不显得过于生硬。《日语E-Mail(二版)》在这方面给予了我极大的帮助。书中不仅详细讲解了各类敬语的用法,还结合了大量的实际邮件范例,让我能够直观地感受到不同敬语在实际应用中的微妙差别。特别是那些针对商务邮件和日常社交邮件的专门章节,里面提供的范文简直是我的救星。我之前尝试过自己写一些商务邮件,总是感觉词不达意,或者不够正式。而这本书中的范文,从开头问候到结尾署名,每一个细节都处理得恰到好处,让我学到了很多地道的表达方式,也对如何更专业、更得体地与日本人进行邮件沟通有了更清晰的认识。这本书的内容覆盖面相当广,不仅仅局限于简单的邮件格式,还深入探讨了邮件的撰写策略和沟通技巧。例如,在处理一些比较棘手的沟通问题时,书中的建议就非常具有指导意义。它教会我如何通过邮件清晰地表达自己的意图,如何有效地提出请求,以及如何在邮件中处理误会和反馈。这些内容对我来说,远超出了“写邮件”的范畴,更像是提升跨文化沟通能力的宝贵财富。我喜欢书中对每个案例的分析,作者不仅仅给出范文,还会解释为什么这样写,这样写的好处是什么,以及可能存在的其他选择。这种“知其然,更知其所以然”的讲解方式,让我能够真正理解背后的逻辑,从而举一反三,灵活运用。
评分对于任何想要在日本进行学术研究或商务活动的人来说,《日语E-Mail(二版)》都是一本不可或缺的工具书。我自己在进行海外项目合作时,与日本合作伙伴的沟通很大程度上依赖于电子邮件,而这本书的到来,极大地提升了我邮件沟通的效率和质量。我尤其欣赏书中对“请求”和“拒绝”邮件的撰写技巧的讲解。在跨文化沟通中,如何委婉地提出请求,以及如何在不伤和气的情况下拒绝他人的要求,是非常重要的。这本书提供了许多非常实用的表达方式和句式,让我能够更加自信地处理这些敏感的沟通场景。例如,在需要提出一项颇具挑战性的请求时,书中提供的“铺垫”和“理由说明”的技巧,让我能够让对方更容易接受我的请求。同时,书中关于如何恰当地表达感谢和歉意,也让我受益匪浅。我曾经因为不恰当地表达感谢而显得过于夸张,或者因为不够真诚的道歉而引起对方的不满。这本书中的范例,教会我如何在不同的情境下,用最恰当的语言来表达这些情感,让我的沟通更加自然和富有温度。另外,这本书对“邮件的礼仪”进行了非常系统化的梳理,从最基本的称谓、问候语,到邮件的结尾敬语,再到附件的处理,每一个细节都考虑周全。我曾经因为忘记在邮件中包含重要的附件而耽误了工作,这本书就特别强调了邮件发送前需要检查的事项,让我避免了类似的错误。总而言之,这本书不仅仅是教我如何写日语邮件,更是教会我如何成为一个更加专业的、更加懂礼仪的沟通者。
评分读完《日语E-Mail(二版)》的初稿,我最大的感受就是它的实用性和全面性。我之前一直对如何撰写得体的日语电子邮件感到力不从心,尤其是在商务场合,一些细微的礼仪和表达方式稍有不慎就可能造成误会。《日语E-Mail(二版)》这本书则如同一个经验丰富的导师,为我拨开了迷雾。书中对邮件的各个组成部分都进行了细致的剖析,从收件人称呼的选择、邮件主题的拟定,到正文的结构安排、结尾的敬语使用,再到署名的格式,每一个环节都提供了详尽的指导和丰富的范例。我特别喜欢书中关于“邮件主题”的章节,作者强调了邮件主题的简洁明了和信息量的重要性,并提供了多种不同类型的邮件主题范例,让我意识到一个好的邮件主题能够极大地提高邮件被阅读和回复的概率。在正文部分,书中更是细致地讲解了不同语气和措辞的运用,如何在保持礼貌的同时,清晰准确地传达信息。对于一些常见的商务场景,例如询盘、报价、订单确认、问题反馈等,书中都提供了非常实用的模板和写作技巧,让我能够轻松应对各种工作中的邮件往来。我一直认为,日语邮件的精髓在于其“距离感”的拿捏。过分随意会显得不尊重,而过于冗长则可能令人厌烦。《日语E-Mail(二版)》在这方面给出了绝佳的平衡点。书中关于“礼貌的界限”以及“如何显得既专业又亲切”的讨论,给我留下了深刻的印象。作者通过大量的实例,展示了如何在不同的沟通对象和情境下,选择最合适的语言风格。这本书不仅仅是教我如何“写”邮件,更是教我如何通过邮件去“沟通”和“建立关系”。它的内容不仅覆盖了书面表达,还渗透了文化理解和社交智慧,这让我受益匪浅。我还会时不时地翻阅这本书,将其中的范文作为参考,并从中学习新的表达方式,我的日语邮件写作水平也因此得到了显著的提升。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有