韩客记

韩客记 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 历史
  • 游记
  • 朝鲜
  • 文化
  • 风俗
  • 见闻
  • 游历
  • 古代
  • 韩国
  • 纪行
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

详实纪录百年来影响韩国最重要的现代小说
感动读者自我净化的新世代作家
诺贝尔文学桂冠奖落韩国?!

  若说韩国文坛是由一群来自不同出身的各路英雄,胼手胝足打拚而来的,也不为过,书名「韩客记」即由此而来。本书从影响日后韩国文学发展甚鉅的「事件」,以围绕在「韩国小说文学奖」,诸如新春文艺奖、李箱文学奖、东仁文学奖等等,以通俗易懂、生动有趣,通过韩国文学各领域的代表人事物──奖项由来、作家个人及代表作为基础,把握韩国文学事件的主要话题。

作者简介

陈宁宁

  1945生,台湾台南人。

  韩国梨花女子大学文学士、文学硕士,韩国建国大学文学博士毕业。现任中国文化大学韩国语文学系所专任教授。自1970年代起在《联合报》、《中国时报》等发表韩国文学翻译作品共三十余篇,出版《韩国现代小说选》、《当代世界小说家读本第32集》、《韩国研究导论》、《悠悠家园》等。

  1998年,荣获韩国政府颁发宝冠文化勋章。

苍穹之誓:远古洪荒的史诗挽歌 作者: 佚名 出版社: 鸿蒙古籍出版社 出版日期: 上古元年 字数: 约1500字 --- 内容简介: 《苍穹之誓》并非一部追溯近现代风云变幻的游记,也非聚焦于市井烟火的人间传奇。它是一卷跨越亿万年的宏大史诗,记录了在时间和空间尚未完全凝固的远古洪荒时代,盘古开天辟地后,四大神祇与无数初生种族之间,为争夺“道”之本源而爆发的旷世之战。 本书以一种极其古老而晦涩的“神文”记录而成,后由精通上古语的修士历经千年翻译、校注,方得以流传于世。它描绘了一个由混沌、清气、浊气交织而成的世界,其中没有明确的道德界限,只有生存的法则与力量的逻辑。 第一卷:太初之劫 故事始于“鸿蒙未分”的时代。彼时,天地尚未有明确的概念,只有无边无际的“太一”之力在翻涌。随着盘古精血化为山川,神魂消散为日月星辰,残存的鸿蒙之气中,诞生了第一批具有自我意识的生命——“原初巨人”。 本书详尽描述了四位最强大的原初巨人如何觉醒并占据一方天地。他们分别是:执掌“创生”之力的青帝(象征木与生机),掌管“毁灭”之火的赤炎君(象征火与业力),掌控“时空”流转的玄冥(象征水与静默),以及孕育“物质”法则的厚土祖(象征土与承载)。 “太初之劫”便是这四位神祇在世界刚刚成型时,对“道”的理解产生了根本性冲突。青帝主张万物应自由生长,无序而繁盛;而赤炎君则认为,唯有彻底的燃烧与净化,才能孕育出更纯粹的生命形态。玄冥则试图将所有存在冻结在永恒的瞬间,以避免衰亡。厚土祖则在混沌中构筑了最初的基石,试图调和三者的冲突,却被视为软弱的妥协。 书中对这场冲突的描写,并非简单的武力对抗,而是涉及到宇宙法则层面的碰撞。例如,赤炎君释放的“万劫之火”,并非寻常火焰,而是能将时间线本身点燃的能量流;而玄冥反击时,则以“寂灭之潮”将火焰拉入一个不存在的维度。这些描写展现了上古神力的宏大与不可名状。 第二卷:万灵初生与契约的诞生 在四大神祇的拉锯战中,世界不断被重塑。山脉在瞬间拔地而起,海洋在刹那间干涸。在这无休止的动荡中,第一批拥有“灵性”的生灵诞生了。他们包括了翱翔于九天的“烛龙之裔”、潜藏于深渊的“渊魔”,以及最初的“人族先祖”(书中称之为“微光之灵”)。 《苍穹之誓》深入探讨了这些初生种族如何在神祇的阴影下求存。他们被迫选择依附某一方神祇,从而获得庇护,但也必须献出自己的“本源之力”作为代价。本书重点描绘了“灵契”的诞生过程——这不是一个温和的条约,而是生命与法则之间残酷的交换。 例如,人族先祖选择依附厚土祖,以换取短暂的稳定。然而,这份契约的代价是,人族将永远无法彻底摆脱物质世界的束缚,他们的生命周期被固定,无法像神祇那样永恒存在,只能在“生”与“灭”的循环中挣扎。这种宿命论的描绘,是本书最具哲学深度的部分。 第三卷:道之碎片与封印之谜 随着冲突的加剧,四大神祇的力量开始失控,世界结构面临彻底崩塌的危险。此时,一位被称作“无名者”的超越性存在介入了。这位“无名者”并非神祇,而是宇宙法则自我修正的体现。 “无名者”采取了一个极端的行动:他将“道”——即世界运行的根本法则——强行撕裂成七块“本源碎片”,并将它们分散到世界的各个维度。这使得任何单一神祇都无法再完全掌握世界的控制权。 随后,“无名者”以自身为代价,与四位神祇定下了“苍穹之誓”。誓言的内容极其复杂,核心在于:四位神祇必须各自镇守一个维度,永远不得试图重新合拢“道之碎片”,否则世界将再次陷入“太一”的混沌。 本书的最后部分,详细记录了神祇们如何遵守誓言,以及他们镇守的领域——这些领域构成了后来世界的四大基础——“天界”、“冥域”、“灵墟”和“凡土”。 主题与风格: 《苍穹之誓》的风格极为冷峻、磅礴,充满了对宇宙起源的敬畏与反思。它探讨的核心议题是:在绝对的力量面前,自由意志的价值何在? 它揭示了一个冷酷的事实:宏伟的秩序往往建立在无尽的牺牲和不可逆转的创伤之上。阅读此书,如同窥见了世界诞生之初那令人战栗的原始力量,对后世所有修行体系的根源,提供了最古老、也最令人不安的解释。它是一部关于“存在”本身的沉重记录。

著者信息

图书目录

自序
感谢

Part Ⅰ:文学事件?文学奖

【文学事件】
1.光复后创作概况
2.四.一九学生运动
【文学奖】
1.新春文艺赏
2.东仁文学赏
3.李箱文学赏
4.李孝石文学赏
5.怡山文学赏
6.黄顺元文学赏
7.大山文学赏
8.大韩民国文学赏

Part Ⅱ:作家.代表作品

1.李御宁.在这风里在这土里
2.朴婉绪.裸木
3.李清俊.你们的乐土
4.李文烈.人子
5.金承钰.雾津纪行
6.河瑾灿.乱世父子
7.李浩哲.板门店
8.崔仁勋.广场
9.黄皙?.韩氏年代记
10.朴景利.土地
11.赵廷来.太白山脉

Part Ⅲ:韩国文化产业

1.畅销书广场:70至90年代
2.当红作家:崔仁浩、孔枝泳
3.文化大背景
4.产业观察及愿景

陈宁宁翻译作品目录

图书序言

  笔者非常赞同台湾商务印书馆的想法:在韩剧持续热潮之中,出版这本书。让国人有机会一窥有别于表演艺术的文字艺术,以便更加熟识我们先前忽略的这个邻邦。

  方进入实际作业,才发现许多窒碍难行的地方。为了让本书的整体能条理分明,故列出以下要点:

1.只列出现今生存的小说作家;
2.起自大韩民国政府成立之后,以至最新近期文坛发展的动态;
3.各项重大的文学奖及年代畅销书的特色。

  出版社和笔者自己删了一些部分,难免会有遗珠之憾,例如,资深作家吴贞姬女士、玄吉彦先生等多位已担任主要文学奖项的评审作家,但笔者未能细读他们的作品,不能写什么,只有心仰慕之了!

  本书也有笔者选译的作品,譬如:《翅膀》、《雾津记行》、《白纸煳子》、《机场遇见的人》、《你们的乐土》、《青花鱼》等等,都是笔者细读后所引用的,这几篇作品虽然没得过文学奖但公认为诸位作家的代表作品,收录于多家大学一年级教养国语国文选教材之中。

  另一段,回想彭歌先生曾在《联合报》副刊的「两三草专栏」中,嘉勉当年出茅庐的笔者多多翻译和介绍作品,促进两国文化交流,本书同时也在此感谢彭歌先生的嘉勉。

  这本书里,有一部份纪录了笔者年轻时代的人物和事件。在1966年至1969年,笔者就读于梨花女子大学韩国语文学系大学部,尔后70年代的研究所时期,同侪间盛行「运动圈」的活动,那个年代,韩国派兵越战,学校的中午礼拜时间,老师轮值讲圣经,并鼓励学生们写信慰问参战的军人,当时在宿舍走廊,偶尔会有人掩面哭泣,因为她们收到兄长阵亡的不幸消息。同时,报纸上70年代任意毁谤正竞选总统的金大中先生,而80年代后,大家讨论参加越战的正当性,90年代金大中先生被选为大统领,大学邻座同学金善珠参加学运活动一路走来,终于当上民意最强的《韩民族报》代表理事……等。

  在《中国时报》「开卷版」第100号〈学生运动──书市的稀客〉中,提及台湾学运理论贫乏,也同样反应在其他种社会运动上,学运应该扮演创造者的角色,第三世界中韩国学运传统最深厚,值得仔细研究和参考。在此我至少提供「广场」、「悠悠家园(上/下)」、「青花鱼」作品,请读者自行比较不同年代作者的思考和着墨点。

谨此感谢林老师秋山促成出书,及商务李俊男先生的耐心删减订正作业。

图书试读

用户评价

评分

《韩客记》这个书名,总让我联想到一种带着神秘色彩的探险。我脑海里立刻浮现出,一个“韩客”,可能在追寻某个古老的传说,或者是在探索某个未知的领域。他可能不是一个人在战斗,而是带着一群志同道合的伙伴,一同踏上这段充满未知和危险的旅程。“韩”这个字,或许暗示着这场探险与韩国的某些历史、文化,甚至是一些传说中的宝藏有关。“记”,则表明了这是一段被记录下来的经历,一段值得被讲述的故事。我非常好奇,作者会如何构建这个“韩客”的探险世界,其中的设定会是怎样的奇幻,会遇到怎样的挑战,又会发现怎样的惊人秘密?这本书的名字,已经激起了我强烈的探索欲望,我想要跟随这个“韩客”,一同经历这场充满惊险与奇遇的旅程,去揭开那些隐藏在字里行间的谜团。

评分

《韩客记》这个名字,听起来就有一种非常接地气的生活气息。我没有想到,它会让我想起很多在台湾生活的外籍朋友,他们可能来自世界各地,带着自己的文化背景,在这里学习、工作、生活,就像是这里的“客”。而“韩”字,虽然指向韩国,但在我看来,它也可能象征着一种“他者”的视角,一种从外部审视我们这个社会、我们这些人的目光。我期待这本书能够通过“韩客”的视角,为我们展现一个不同寻常的台湾,或者说,一个在我们习以为常的风景背后,隐藏着不为人知的另一面。也许,“韩客”会以一种新鲜的、甚至略带批判的眼光,看待我们的生活方式,我们的社会现象,我们的文化习俗。这样的视角,往往能够让我们重新审视自己,发现一些被我们忽略的东西。《韩客记》,这个书名,已经为我打开了一扇通往自我反思的大门,我期待它能带来一些意想不到的启发。

评分

《韩客记》这个名字,对我来说,有一种特别的亲切感。虽然我不是韩国人,但作为一个在台湾的读者,我们其实也能理解那种“外来者”的心境。很多时候,我们会到不同的国家去旅游、去留学、去工作,在异国他乡,我们就是那个“客”。而“韩”这个字,又会勾起我很多美好的回忆,比如我曾经去过韩国旅游,品尝过地道的泡菜、参鸡汤,看到了首尔繁华的街景,也感受到了釜山海边的宁静。所以,《韩客记》这个书名,就像是把我的这些旅行记忆,和一种关于“在异乡成为‘韩客’的人生故事”结合在了一起。我非常好奇,作者会如何通过“韩客”的视角,去展现异乡的风景,去描绘异乡的人情冷暖。是那种积极乐观、努力融入的故事?还是那种带着淡淡忧愁、怀念家乡的情怀?我希望这本书能够给我带来一种温暖的阅读体验,让我仿佛也跟随“韩客”一起,踏上这段充满故事的旅程,感受他们的喜怒哀乐,分享他们的成长与感悟。

评分

《韩客记》这个名字,让我觉得充满了故事性,而且有一种淡淡的忧伤感。我想象着,一个“韩客”,可能因为某种原因,离开了自己的家乡,来到了一个陌生的地方。他可能怀揣着对过去的怀念,对未来的迷茫,以及对生活的不确定感。在这个新的环境里,他需要努力地适应,努力地去生活,去寻找属于自己的价值和意义。“韩”可能代表着他曾经拥有的,而“客”则象征着他现在的状态。这本书,或许就是他在这段“客居”生涯中的心路历程的记录,他会如何面对孤独,如何处理思念,如何在这个陌生的土地上,找到一丝慰藉,甚至重新燃起生活的希望。我期待这本书能够给我带来一种深沉而细腻的情感体验,让我能够深深地理解“韩客”的内心世界,感受到他所有的喜怒哀乐。

评分

《韩客记》这个书名,有一种淡淡的诗意,让我联想到那种在异国他乡,静静地观察、记录生活点滴的旅人。我脑海里浮现的是一个“韩客”,他可能不像传统的游侠那样,充满了江湖恩怨,也不像现代的商人那样,追求功名利禄。他更像是一个文人,一个观察者,用细腻的笔触,去记录他所看到的一切。或许,他身处在一个充满异域风情的城市,穿梭于古老的巷弄,品味着当地的美食,与形形色色的人们交流。他的“记”,可能不仅仅是文字的记录,更是他对生活、对文化、对人性的深刻体悟。我非常期待这本书能够给我带来一种宁静的阅读感受,让我仿佛置身于那个“韩客”的眼中,去感受他所感受到的世界。这本书的书名,已经给了我一种“慢生活”、“慢阅读”的期待,我相信,它会带我进入一个充满智慧和感悟的阅读空间。

评分

《韩客记》这个书名,让我想到了一个充满故事性的开端。我常常觉得,每一个“客”的故事,都始于一种离开,一种出发。而“韩”这个字,又给我一种独特的地域色彩。所以,我猜测,《韩客记》可能是在讲述一位“韩客”的传奇经历。他可能是一位艺术家,在异国他乡寻找创作灵感;他可能是一位学者,在探寻古老的文化遗迹;又或者,他是一位普通的上班族,在异乡努力打拼,追求自己的梦想。无论他的身份如何,他的故事一定充满了挑战和机遇,充满了未知和惊喜。我尤其好奇,作者会如何设置情节,让这个“韩客”的故事引人入胜。是会有惊心动魄的冒险,还是会有感人至深的爱情?抑或是,他会在平凡的生活中,发现不平凡的意义?《韩客记》这个书名,就像是一张藏宝图,我迫不及待地想打开它,去发现里面隐藏的精彩故事。

评分

《韩客记》这个书名,总让我联想到那种带着一丝宿命感的旅程。我总觉得,“韩”不仅仅是一个地域的代称,它可能更是一种气质,一种文化,一种历史的沉淀。而“客”,则意味着一种暂时性,一种流离,一种不确定性。所以,“韩客记”合在一起,就像是一个关于“身处异乡,带着韩国特有的气质与过往,开始一段属于自己的故事”的叙事。这让我想到很多韩剧里常见的桥段,那种男主角可能因为家族恩怨、商业竞争,或是为了寻找某个失散多年的亲人,而不得不离开熟悉的故土,前往一个充满未知的地方。当然,我也知道,这本书不一定就是那样戏剧化的情节,但“韩客”这两个字所能引发的联想,已经足够丰富了。也许,这本书会细腻地描绘出“韩客”在异乡的日常生活,他们的饮食习惯、社交方式、甚至是他们内心深处的思念和挣扎。我尤其期待看到作者如何刻画这种“文化碰撞”的张力,当“韩客”的文化基因与异乡的文化土壤相遇时,会激荡出怎样的火花?是融合,是冲突,还是某种全新的创造?光是想想,就觉得这本书充满了可能性。

评分

《韩客记》这个书名,在我脑海里构建出一种别样的意境。我第一时间想到的是那种带着点古典气息的“客”。“韩”字,会让我联想到一些古老的传说,或者是一种带有东方韵味的细腻情感。而“客”,则是一种行者,一种过客,一种不属于这里的身份。所以,“韩客记”很可能是一个关于身份认同,关于在异乡寻找归属感的故事。我猜测,这本书可能会讲述一个“韩客”的故事,他可能因为某种原因,来到了一个与韩国截然不同的地方,在那里,他需要重新审视自己的身份,重新理解自己是谁。这其中的过程,一定充满了挑战和迷茫,但也可能孕育着深刻的自我发现。我会很想知道,作者是如何描绘这个“韩客”的内心世界的,他会如何处理自己与异乡文化之间的张力,他会如何在这个陌生的环境里,找到属于自己的一席之地。这不仅仅是一个关于“韩客”的故事,更可能是一个关于“人”的故事,关于如何在不确定的环境中,坚定地走下去的故事。

评分

《韩客记》这个书名,在我的想象中,勾勒出一种别样的文化交融。我想象中的“韩客”,可能不是简单的“韩国人”,而是指一个在某个领域,或者某个文化现象中,扮演着“韩式”角色的“客”。比如,他可能是一位在台湾的韩国料理师傅,用最地道的韩国风味,征服了台湾人的味蕾;又或者,他是一位研究韩国流行文化的学者,深入浅出地为我们解读韩流背后的文化密码;甚至,他可能是一位将韩国艺术或设计理念,融入台湾本地创作的艺术家。这样的“韩客”,不仅仅是文化的传播者,更是文化的融合者。我期待这本书能够展现出这种跨文化交流的魅力,让我们看到,不同文化如何在碰撞中产生新的火花,如何互相启发,共同发展。《韩客记》这个书名,为我打开了一个关于文化碰撞与创新的想象空间,我迫不及待地想去阅读,去了解这些“韩客”是如何在这片土地上,留下他们独特的印记。

评分

这本书的名字《韩客记》听起来就有一种奇妙的吸引力,仿佛蕴藏着一个关于远方、关于异乡人的故事。我拿到这本书的时候,就被它的书名深深地勾住了,脑海里立刻浮现出各种各样的画面:可能是孤身一人踏上异国土地的旅人,在陌生的街头巷尾踽踽独行,感受着与故乡截然不同的风土人情;也可能是怀揣着某种目的,在异乡展开一段惊心动魄的冒险,与形形色色的人物擦肩而过;又或许,这“韩客”二字,指代的并非狭义上的韩国人,而是泛指一切在异乡生活、打拼的“外来者”,他们的故事,或许更能引起我们这些身在台湾、却常常也感受到“漂泊”之感的读者们的共鸣。我迫不及待地想翻开这本书,去探寻作者笔下那个名为“韩客”的世界,去感受其中蕴含的情感,去理解那些可能存在于字里行间的思念、乡愁、或是全新的希望。这本书的书名,已经为我打开了一扇通往未知世界的大门,我相信,里面的故事也绝不会让我失望,它可能会像一杯醇厚的韩国烧酒,初入口时带着一丝辛辣,但回味却悠长而甘甜,让人沉醉其中,久久不能忘怀。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有