劍橋什麼事都講傳統,但劍橋的傳統永遠容忍,甚至鼓勵新的嘗試。
英國劍橋大學是十三世紀以來,最能保有古典神貌與傳統的大學,在其巍巍建築、無數尖塔的樓閣裏,蘊藏著曆史與文化的厚度。
牛頓、達爾文、培根、凱因斯、懷海德、羅素、維根斯坦、拜侖、史賓塞、米爾頓這些名字在物理學、生物學、醫學、經濟學、哲學上,不是巨手開鑿新紀元,便是在知識中竪起瞭裏程碑,甚至是詩國的桂冠和驕子。他們都齣自劍橋,在這裏流下瞭音貌,留下瞭謎樣的故事與傳奇。在劍橋大學將近一年的訪問學人,作者由劍河兩岸的中古學院談起,為劍橋大學裏學院的傳奇故事、學術製度及其迷人的幽祕清靈之景作一番巡禮,為劍橋大學烙下瞭深刻亙常的人文印記。
本書特色
★ 本書作者深度探訪劍橋大學,帶領讀者體驗劍橋曆史與文化的厚度。
作者簡介
金耀基
1935年生,浙江天颱人。國立政治大學政治學碩士,美國匹茲堡大學哲學博士。颱灣中央研究院院士。曾任香港中文大學校長,香港中文大學新亞書院院長,社會學係講授教授。著有《大學之理念》、《從傳統到現在》、《中國社會與文化》、《中國民本思想》、《中國的現代轉嚮》及散文集《海德堡語絲》。另有多篇論文在國際學術專刊及中英文專書中發錶。
我一直認為,真正的好書,不是一次性的閱讀體驗,而是能夠讓你在讀完之後,還能反復咀嚼,並且每次都能從中獲得新的感悟。《劍橋語絲—重編本》在我看來,就是這樣一本值得反復品味的著作。它不像那些快餐式的讀物,一次性灌輸給你所有信息,然後就結束瞭。相反,它更像是一場思想的盛宴,提供瞭一些引人深思的視角和綫索,讓你在閤上書本之後,依然能夠沿著這些綫索繼續探索。我尤其欣賞書中對於語言發展中一些關鍵轉摺點的分析,那些曆史的縫隙,那些文化碰撞的火花,是如何一點點地塑造瞭今天的英語麵貌。這本書給我最大的啓發在於,語言並非一成不變的刻闆規則,而是一個充滿生命力的動態過程。它受到政治、經濟、社會、文化等諸多因素的影響,並在此過程中不斷地適應和創新。讀完這本書,我仿佛對英語這門語言有瞭一種全新的認識,不再是那個遙遠而神秘的存在,而是變得觸手可及,甚至充滿瞭人性的溫度。它讓我更加期待去探索語言的更多可能性,去理解不同語言之間的聯係和差異,從而更好地去理解這個世界。
评分坦白說,我一直對那種“小百科全書”式的讀物抱有一些審慎的態度,總覺得它們有時為瞭覆蓋麵而犧牲瞭深度。但《劍橋語絲—重編本》的齣現,似乎有意打破瞭我的這種固有印象。從它的開篇就能感受到一股撲麵而來的學術嚴謹性,但這種嚴謹並非冰冷生硬,而是通過一種娓娓道來的方式,將復雜的語言學概念變得鮮活起來。我特彆喜歡其中對詞源的追溯,那種抽絲剝繭般的探究,仿佛帶著讀者穿越時空,親眼見證一個詞語的誕生、演變和融入。很多我們日常生活中隨口就用的詞,背後可能蘊含著一段跌宕起伏的故事,或者是一種文化觀念的變遷。這本書就像一個導遊,帶領我們在英語這片浩瀚的語言海洋中,找到那些被遺忘的島嶼,挖掘那些被掩埋的寶藏。它不僅僅是在介紹語言的“是什麼”,更是在探討語言的“為什麼”和“如何”。對於我這樣一個非專業齣身的讀者來說,能夠在一個相對易懂的框架下,領略到語言學的魅力,實在是難能可貴。這本書讓我開始重新審視自己對英語的理解,不再僅僅停留在語法和詞匯的層麵,而是將其視為一個活著的、不斷進化的有機體,一個承載著人類文明和社會變遷的載體。
评分這本《劍橋語絲—重編本》的封麵設計就很有意思,一改過去那種比較嚴肅、學術的書籍裝幀,而是采用瞭一種更具現代感和藝術感的風格。初拿到書的時候,就被它低調卻又不失質感的包裝吸引瞭。翻開扉頁,紙張的觸感也很舒服,不是那種廉價的印刷紙,而是帶有一定厚度和韌性的,感覺是很用心在做一本好書。我一直對語言學,尤其是英語語言的發展史抱有濃厚的興趣,但市麵上很多相關的書籍要麼過於艱澀難懂,要麼就流於錶麵,講一些零散的趣聞。這本“重編本”的齣現,讓我覺得它可能填補瞭市場的空白。從書名中的“劍橋”和“語絲”就能聯想到其學術背景和對語言精妙之處的探索。而“重編本”則暗示著它可能是在原有基礎上進行瞭更深入的挖掘、梳理和創新,不再是簡單的堆砌,而是有著更清晰的脈絡和更深刻的洞見。這本書究竟是如何對我們習以為常的英語進行“重編”的呢?是梳理瞭它的演變脈絡,還是解構瞭它的內在邏輯?亦或是從全新的視角去審視它的魅力?我非常期待書中能夠提供一些顛覆性的視角,讓我們重新認識這門語言。尤其是在全球化日益深入的今天,對英語的理解和運用,不僅僅是掌握一門工具,更是理解一種文化,一種思維方式,甚至是參與到全球交流的洪流中。這本“重編本”會給我帶來怎樣的啓發,我拭目以待。
评分拿到《劍橋語絲—重編本》的時候,我最先注意到的是它整體的風格。這種風格不僅僅體現在封麵設計,更滲透在全書的行文和內容組織上。它不像那種流水賬式的語言史,而是更像是一篇精心打磨的散文,每一段文字都充滿瞭自己的生命力,但又緊密地聯係在一起,形成瞭一個有機的整體。我特彆喜歡書中對一些語言現象的描述,那種細緻入微的觀察,那種對微小細節的捕捉,讓我感覺到作者不僅僅是在寫一本學術著作,更是在描繪一幅語言的畫捲。它能夠讓你感受到語言的細膩之處,以及它在不同時代、不同文化背景下的獨特魅力。這本書給我最大的啓示在於,語言並非是冰冷的符號,而是承載著人類情感、思想和文化的生命載體。它在曆史的長河中,不斷地演變和發展,就像一條永不停歇的河流,滋養著人類文明的土地。
评分這本書給我的感覺,就像是在聆聽一位經驗豐富的老教授,用他最溫和、最清晰的語言,嚮你講述他畢生研究的精華。這種“重編本”的定位,讓我預感到它並非對經典資料的簡單復印,而是經過瞭精心的篩選、提煉和重構。我特彆期待書中在某些“爭議性”或“模糊性”的語言現象上,能夠提供一些更加深入和權威的解讀。畢竟,語言學並非一門隻有標準答案的學科,很多時候,不同的學派有不同的觀點,而這種觀點的碰撞,往往更能激發讀者的思考。我希望這本書能夠站在一個相對中立的立場,呈現齣不同的學術見解,並引導讀者去形成自己的判斷。此外,書中的例子選擇也很關鍵。那些耳熟能詳的例子,如果能被賦予全新的解讀,那會非常有價值。反之,如果隻是陳舊的套路,未免有些令人失望。我對這本書的期待,是它能夠提供一些“乾貨”,而不是空泛的理論。它能否在我內心深處埋下一顆探索語言奧秘的種子,讓我對英語的學習和研究産生更濃厚的興趣,這是我最為關注的。
评分我一直認為,一本好的語言學著作,應該能夠讓普通讀者也能感受到語言的趣味和魅力,而不是將它變成一門枯燥的學問。《劍橋語絲—重編本》在這方麵似乎做得相當不錯。書中的行文風格,並沒有因為其學術背景而顯得晦澀難懂,反而充滿瞭故事性和畫麵感。它能夠通過生動形象的例子,將一些看似抽象的語言學概念,解釋得淺顯易懂,甚至讓人忍俊不禁。我特彆欣賞書中對某些語言“誤解”或“演變”的趣聞的挖掘,這些細節往往能夠直觀地展現語言的生命力,以及它在不同語境下的適應性。這本“重編本”讓我感覺到,語言並非是僵化的規則,而是一個充滿活力的、不斷生長的生命體。它在曆史的長河中,經曆瞭無數次的碰撞、融閤和變異,最終形成瞭我們今天看到的模樣。這種充滿“人情味”的語言學解讀,讓我對英語這門語言,以及語言本身,都有瞭全新的認識。
评分我一直對那些能夠“見微知著”的書籍抱有特彆的好感。也就是說,它們能夠從一些看似微小的語言現象入手,然後引申齣對整個語言體係,甚至是對社會文化發展的深刻洞察。《劍橋語絲—重編本》似乎就具備瞭這樣的潛質。我非常期待它能夠通過一些具體的詞語、短語,甚至是一些語法結構,來展現英語語言在不同曆史時期所經曆的演變和變遷。它是否能夠揭示齣,那些我們現在看來稀鬆平常的語言用法,在曆史上曾經是如何被創造、被接受、又被傳播的?我特彆希望能看到書中對一些“跨文化”的語言現象進行解讀,例如,英語如何吸收瞭其他語言的詞匯和錶達方式,以及這些吸收如何反過來影響瞭英語本身的發展。這本書能否在我心中種下一顆對語言産生更深層次好奇的種子,讓我不再滿足於僅僅學會使用英語,而是去理解它背後的邏輯和文化,這是我最為關注的。
评分初次翻閱《劍橋語絲—重編本》,最直觀的感受就是它的“厚重感”。不是紙張的厚重,而是內容上的那種沉甸甸的分量。它不像那種輕鬆讀物,讀完就丟在一邊,而是需要讀者靜下心來,細細品味。我尤其喜歡書中在討論某個語言現象時,能夠旁徵博引,將曆史、文化、社會背景都串聯起來進行分析。這種“大曆史觀”下的語言研究,讓每一個詞語、每一個語法規則的齣現,都顯得不再是偶然,而是曆史進程中的必然。我一直認為,語言是文化的載體,而這本書似乎正是要通過對語言本身的解構,來展現語言背後所承載的豐富文化內涵。它不是簡單的語言知識堆砌,而是試圖去揭示語言與人類思維、與社會發展之間韆絲萬縷的聯係。這本書給我最大的觸動在於,它讓我認識到,學習語言,不僅僅是學習一套工具,更是去理解一種思維模式,一種看待世界的方式。這種深度和廣度,是我在其他同類書籍中很少見到的。
评分我對《劍橋語絲—重編本》的期待,很大程度上源於“重編”二字所暗示的顛覆和創新。我希望這本書能夠挑戰一些我們習以為常的語言觀念,提供一些全新的視角來審視英語。例如,對於那些“不規則”的語法現象,或者那些含義模糊、容易産生歧義的詞語,我期待書中能夠有更深入的、更具啓發性的解釋,而不僅僅是給齣“規定”或者“慣例”。它能否帶領我跳齣固有的思維框架,去發現語言中那些隱藏的邏輯和美學?這正是我對一本“重編本”最大的期待。我希望它能夠像一位優秀的導覽者,帶領我深入到英語語言的肌理之中,去感受它的脈動,去理解它的呼吸。對於我這樣一個長期在颱灣學習和使用英語的讀者來說,能夠有機會從一個全新的角度去理解這門語言,無疑是一次寶貴的學習機會。這本書是否有足夠的力量,讓我重新審視自己的語言學習方法,甚至對英語的未來發展産生一些思考,我對此充滿好奇。
评分從拿到《劍橋語絲—重編本》的那一刻起,我就感覺到它與眾不同。它沒有那種“一本正經”的學術氣息,反而透露齣一種溫和而又充滿吸引力的學者情懷。我特彆欣賞書中在討論一些語言學概念時,能夠避免使用過於專業和晦澀的術語,而是采用一種更加貼近生活,更加易於理解的方式進行解釋。這讓我感覺到,作者並非是想用艱深的理論來“教育”讀者,而是想與讀者進行一次平等的、充滿智慧的對話。它能夠讓你在輕鬆愉悅的閱讀過程中,不知不覺地被帶入到語言學的世界,感受到語言的奇妙和它的無限魅力。這本書給我最大的感受是,語言的學習和研究,並非是一件枯燥乏味的事情,而是一次充滿發現和樂趣的旅程。它能夠讓你重新審視自己對英語的理解,從而在未來的學習和使用中,獲得更深層次的體悟。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有