這個好玩:英國人為你寫的旅遊英文2(附CD)

這個好玩:英國人為你寫的旅遊英文2(附CD) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

原文作者: Brian W. Powle
圖書標籤:
  • 旅遊英語
  • 英語學習
  • 實用英語
  • 口語
  • 英國文化
  • 旅遊
  • 外語學習
  • 英語輔導
  • 齣國旅遊
  • 英語口語
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

  集結全球幽默感,人人等著「看笑話」!

  丟開字典,輕鬆的看看鮑爾在旅途遇到什麼爆笑事件。

  Do you enjoy a joke or perhaps laughing at life itself?

  Do you want to better your English without reading a lot of dull textbooks?

  If the answer is “yes” to both these questions then this book is for you.

  喜歡聽笑話,也喜歡從生活中找笑料?

  不想讀單調無聊的教科書來增強英文?

  如果答案都是「是的」,這本書就是為你寫的。

  這本英國人寫的遊記,作者宣稱裏頭發生的事情「全是真的」:

*「一堆年輕人,歐洲人也好、美國人也好,都夢想著要去加州。」
Lots of young people, Europeans as well as Americans, dreamed of going to California.(第1站)

*「這種生活真是美好,白天做日光浴,晚上獵食兼玩樂!我下輩子想投胎到加拉巴哥群島,當一隻鬣蜥。」
What a nice life, sunbathing in the daytime then hunting and playing at night! I’d like to be a Galapagos iguana in my next life.(第3站)

* 「當你身處於開發中國傢時,可能會接到許多請求,甚至是看起來很有錢的中産階級也可能嚮你開口,也許是藉錢,也許是投資一筆「穩賺不賠」的生意。而最好的迴答,就是「謝啦,但是,不用瞭!」
When you’re in a developing country, you may get many requests, even from quite rich-looking middle-class people, to borrow money or invest in a business “which can’t fail.’ The best answer is, “Thank you, but NO THANK YOU!”(第6站)

*「敬我們的美好將來。」貝蒂˙威廉斯用她的香檳杯與我碰杯慶祝,她是香港最有錢的一位女富豪。我不太懂她說的「將來」,指的是我成為她員工的那個將來,還是指我變成她男友的那種將來!她比我大上三十歲,對她來說似乎不成問題,...但對我來說卻是啊!
“To our happy future.” Betty Williams, one of the richest women in Hong Kong clinked her champagne glass against mine. I could not understand whether the “future’ meant a future as one of her workers or a future as a boyfriend! The fact that she was thirty years older than me didn’t seem to trouble her, ... but it troubled me!(第7站)

*亞洲最大、最炫、生意最好的海濱勝地在哪裏?就在泰國灣的芭達雅。那兒跟賭城拉斯維加斯一樣,二十四小時都有得玩。露天大型啤酒屋擠滿瞭來自世界各地的顧客:德國人、法國人、瑞士人、美國人等等,但沒有泰國人。
Where is Asia’s biggest, brightest and most crowded seaside resort? It’s crazy Pattaya on the Gulf of Thailand. Like Las Vegas, the fun goes on non-stop for twenty-four hours a day. Huge open-air beer halls are crowded with customers from all over the world: Germans, French, Swiss, Americans, etc., but NOT Thais.(第17站)

  幽默看世界,好玩最重要,學習英文,當然,也是!

本書特色

  ◎本書因預設讀者是日本人,英文用字淺易,是道地、淺顯、又有趣的英文學習材料。

作者簡介

布萊恩.鮑爾(Brian W. Powle)

  英國人,筆下充滿英式的「酸甜幽默感」。任教日本Aoyama Gakuin University(青山學院大學),為美日新聞雜誌撰文,並參與NHK頻道節目。除瞭一般寫作,他也是另外16本高中及大學暢銷教科書作者。他說:「學生一邊學英文,一邊笑開懷,笑越多效果越好!我覺得『不勞則無獲』這種想法似乎有點退流行瞭。」

  他的嗜好包括:滑雪、畫畫、潛水、旅行。事實上,他覺得寫「爆笑之旅」也像是一種有趣的嗜好。這世界充滿好玩、有意思以及不是那麼尋常的事。所以,不如趕快搭上這輛「鮑爾列車」,跟著他一起瞧瞧世界有啥新鮮事。祝你一路順風!

譯者簡介

穆思婕

  師大翻譯研究所碩士。

  識字後即愛上文學,手邊無書則無措。 自國一邂逅英文,便開始大享「齊人之福」,浸淫於中、英二大語文天地中,終至跳入翻譯領域。 足跡所及,涵括國際新聞編譯、外交事務口筆譯、財經金融翻譯。

玩轉英倫:地道口語與文化速成手冊 (一本讓你告彆“啞巴英語”,自信融入英國生活的實用指南) 導言:為什麼你需要這本“非同尋常”的旅行手冊? 踏上英倫三島的旅程,你或許已經準備瞭詳盡的行程錶、預定瞭米其林餐廳,甚至背誦瞭莎翁的經典片段。然而,當你置身於倫敦街頭,試圖嚮熱心的路人問路,或者在愛丁堡的酒吧裏嘗試與當地人攀談時,是否感到詞不達意,或被那帶著濃重捲舌音的“地道”英語繞暈瞭頭? 市麵上充斥著講解語法規則和基礎問候的旅行用書,它們或許能讓你順利點一杯咖啡,卻無法幫你理解那句突然冒齣的英式幽默,更無法讓你在與人交流時,真正感受到英國文化的脈搏。 《玩轉英倫:地道口語與文化速成手冊》正是為打破這種“錶麵交流”而生的。我們深知,真正的旅行體驗,往往藏在那些教科書上學不到的“潛規則”裏——隱藏在日常對話、社交禮儀和特殊語境中的文化密碼。 這本書不是一本語法書,它是一把鑰匙,一把能讓你迅速“解碼”英國人思維方式和日常用語的鑰匙。它專注於填補理論學習與真實場景應用之間的巨大鴻溝,讓你從一個觀察者,迅速轉變為一個能自如參與其中的“臨時居民”。 --- 第一部分:超越詞典的日常對話——生存口語的“隱藏代碼” 本部分聚焦於你在英國生活和旅行中最常遇到的情境,但我們提供的絕非簡單的“Hello”和“Thank you”。我們深入剖析瞭英式錶達的微妙之處,確保你的錶達既準確又得體。 第一章:初識與寒暄的藝術——“How are you?”的韆萬種可能 真誠與客套的界限: 英國人見麵常問“Alright?”,這到底是在詢問你的健康狀況,還是僅僅一句“嗨”?我們詳細解析瞭針對不同關係(朋友、店員、陌生人)的適宜迴應模闆。 “Small Talk”的技巧: 掌握天氣、體育、周末計劃等安全話題的進階錶達。學習如何自然地切換話題,避免冷場,並學會如何禮貌地結束一次談話。 語氣與語調的魔力: 同樣的句子,用不同的語調錶達,含義可能天差地彆。通過情景對話解析,讓你理解英式“委婉”和“直接”背後的真實意圖。 第二章:在迷宮中導航——交通與問路的實戰演練 Oyster Card與非接觸支付的“黑話”: 理解“Off-Peak”、“Contactless”和“Tap in/out”的真正含義。 地鐵與公交車的“暗語”: 如何禮貌地詢問“Can I get past?”(請讓我過去),以及如何迴應被催促時略帶歉意的“Sorry, just grabbing my bag.” 預定與問詢的精確度: 學習如何清晰地描述你的目的地、詢問票價結構,以及處理錯過班次時的標準道歉用語。 第三章:舌尖上的挑戰——餐廳、酒吧與咖啡館的生存指南 點餐的“隱形菜單”: 瞭解“Pudding”在英國指代什麼(甜點,而非布丁),區分“Crisps”和“Chips”,以及“Takeaway”和“For here”的區彆。 酒吧文化的準入門檻: 如何排隊(Queueing)的藝術,嚮酒保(Barman/Barmaid)清晰點單的句式,以及如何得體地“Round for drinks”(輪流請客)。 結賬的禮儀: 探討是“Split the bill”還是“Go Dutch”,以及如何進行小費(Tipping)的適當操作。 --- 第二部分:深入文化肌理——理解英式思維的“潛規則” 語言是文化的載體。如果你不瞭解英國人看待世界的方式,你所說的每一個詞都可能被誤解。本部分帶你深入瞭解那些塑造瞭英式交流模式的核心文化價值觀。 第四章:幽默的哲學——理解“Understatement”與“Sarcasm” 剋製的力量: 剖析英國人極度推崇的“言辭的剋製”(Understatement)。例如,將一場災難描述為“A bit of a sticky wicket”(有點麻煩的小問題)意味著什麼。 諷刺的藝術(Sarcasm): 如何識彆並禮貌迴應那些錶麵贊美實則挖苦的句子。掌握“Oh, brilliant.”(哦,太棒瞭。)在不同情境下的真實情緒。 自嘲(Self-deprecation): 為什麼英國人總愛拿自己開玩笑?學習如何通過適度的自嘲來拉近距離,而不是顯得過於自信。 第五章:禮儀的疆界——排隊、隱私與衝突的規避 “Queue Culture”: 深入解析“排隊”在英國社會中的神聖地位。什麼情況下可以插隊,什麼情況下絕對不行,以及如何用最溫和的方式提醒插隊者。 劃清界限的藝術: 英國人對私人空間的看重。如何委婉地拒絕不必要的深談,以及在公共場閤保持“適度的安靜”的錶達方式。 處理投訴與抱怨: 如何使用“I was wondering if…”、“Perhaps you might consider…”等句式,將直接的“No”或“I demand”轉化為可接受的反饋。 第六章:應對特殊情境——考試、就醫與緊急狀況 學術環境的交流: 在大學或培訓機構,如何與導師(Tutor)進行有效的Office Hour交流,如何使用正式語態錶達你的疑問或請求延期。 與醫療係統的接觸: 如何清晰描述你的癥狀給GP(全科醫生),以及在藥房(Chemist/Pharmacy)購買非處方藥時的專業術語。 應對突發事件: 學習標準的報警用語(Dialling 999/112)以及嚮他人尋求緊急援助時必須包含的關鍵信息結構。 --- 第三部分:場景模擬與進階挑戰——從遊客到“準本地人” 本書的最後部分,通過大量的真實案例和互動模擬,將前兩部分學到的知識融會貫通,讓你在真實的語境中進行“實戰演習”。 第七章:購物的心理戰——從二手店到百貨商場 討價還價的邊界: 在跳蚤市場(Flea Market)和古董店(Antique Shop)中,如何得體地提齣一個低於標價的閤理價格,並理解店主的還價邏輯。 退換貨的“法律詞匯”: 學習如何清晰地引用“Proof of Purchase”(購買憑證)和“Faulty Item”(有缺陷的商品)進行有效的退換貨交涉。 試衣間的“潛規則”: 如何禮貌地請求不同尺碼,以及在不滿意時如何優雅地放棄購買。 第八章:文化體驗的深化——博物館、劇院與體育場館 藝術鑒賞的術語: 快速掌握描述畫作風格(如Impressionism, Baroque)和音樂術語(如Overture, Encore)的必備詞匯。 劇院禮儀: 瞭解“Matinee”(午後場)和“Standing Ovation”(起立鼓掌)的含義,以及在演齣進行中應避免的行為。 足球與闆球的入門: 簡要介紹英式體育的核心術語(如Offside, Wicket),讓你能看懂當地人的熱情所在。 總結:建立你的“英國思維迴路” 本書的最終目標,是幫助你構建一個適應英倫語境的“思維迴路”。當你不再逐字翻譯,而是能本能地以英式特有的委婉、幽默和剋製去迴應時,你纔算真正打開瞭英國文化的大門。我們提供的不僅僅是語言材料,更是一種與英國人有效溝通的文化策略。 拿起這本書,準備好在英倫的街道上,進行一場不再有障礙的精彩對話吧!

著者信息

圖書目錄

1.加州夢──賣衣服給美國百萬女富翁
California Dreaming--Selling Clothes to American Millionairesses

2.加德滿都──喜馬拉雅山區的奇特城市
Katmandu -- a Strange and Exotic City in the Himalayas

3.菲律賓人的意外訪客
Sleeping in a Tree House on a Dreamy Tropical Island

4.加拉巴哥群島──鬣蜥纔是老大
The Galapagos Islands – Where the Iguana Is King

5.與世界知名芭蕾舞者來場令人尷尬的午餐約會
My Embarrassing Lunch with the World’s Most Famous Ballet Dancers

6.在厄瓜多安地斯山脈的大莊園奇遇記
An Unusual Visit to a Hacienda in the Andes Mountains of Ecuador

7.夢想成為香港百萬富豪
My Dream of Becoming a Hong Kong Millionaire

8.巴黎很贊,但彆跟團
Paris Is Magnificent–But Not on a Packaged Tour!

9.我的亞洲式減肥法
My Asian Diet

10.我討厭成績單!
How I Hated My School Report Card!

11.駱駝載我穿越西奈沙漠
Riding through the Sinai Desert on a Camel

12.麥拉在峇裏樂園碰釘子
Mara’s Cold Welcome on Bali’s Paradise Island

13.德國最有名的城堡及其背後的悲劇故事
The Tragic Story behind Germany’s Most Famous Castle

14.一日英雄
Hero for a Day

15.在活力四射的阿姆斯特丹寄宿荷蘭傢庭
My Stay with a Dutch Family in Swinging Amsterdam

16.奇妙的秘密動物世界
The Amazing and Secret World of Animals

17.亞洲最大、最便宜、最瘋狂的海濱勝地
Asia’s Biggest, Cheapest and Craziest Seaside Resort

18.瑞士山區驚魂記!
Terror on Swiss Mountain!

19.把黑道份子送去坐牢的貝殼
The Seashell That Put Gangsters in Prison

20.危險的南非打獵行
A Dangerous Safari in South Africa

21.通往亞洲最有名瀑布的坎坷旅途
A Rough Trip to Asia’s Most Famous Waterfall

22.挪威的沙丁魚與美人魚
The Sardines and Mermaids of Norway

23.柬埔寨的曆史之美與現代之駭
The Historical Beauty and Modern Horror of Cambodia

24.希特勒的秘密武器差點殺瞭我
I Was Nearly Killed by Hitler’s Secret Weapon

圖書序言

圖書試讀

My Dream of Becoming a Hong Kong Millionaire
夢想成為香港百萬富豪


“To our happy future.” Betty Williams, one of the richest women in Hong Kong clinked her champagne glass against mine. I could not understand whether the “future’ meant a future as one of her workers or a future as a boyfriend! The fact that she was thirty years older than me didn’t seem to trouble her, ... but it troubled me!

「敬我們的美好將來。」貝蒂˙威廉斯(Betty Williams)用她的香檳杯與我碰杯慶祝,她是香港最有錢的一位女富豪。我不太懂她說的「將來」,指的是我成為她員工的那個將來,還是指我變成她男友的那種將來!她比我大上三十歲,對她來說似乎不成問題,……但對我來說卻是啊!


How did I get into this uncomfortable situation? It started while I was swimming in Repulse Bay in Hong Kong many years ago. Actually, I don’t think I would swim there now as it is so polluted. The beautiful old hotel and mansions have been replaced by ugly concrete tourist attractions, and the sea is not very clean.

我怎麼會落到這種尷尬的地步呢?那是在好多年前,我在香港的淺水灣(Repulse Bay)遊泳。事實上,我現在可不會去那邊遊泳瞭,因為它已經被嚴重汙染。那些美侖美奐、古色古香的旅館與華屋,都已被水泥建材的醜陋觀光建築給取代,海水也不是很乾淨。


Anyway, while I was lying there soaking up the sun, I heard a girl’s voice calling me, “Brian! Brian! Do you remember me?” Of course, I remembered her from my San Francisco days. She was a British girl called Shirley. She was there on the beach with her equally pretty friend, Beryl. They had previously shared a nice apartment in the Haight-Ashbury district of San Francisco. I used to enjoy their wild parties.

總之,我當時躺在那邊曬太陽,聽到有女生在叫我:「布萊恩!布萊恩!還記得我嗎?」當然記得,我在舊金山認識她的。她是英國人,名叫雪莉(Shirley)。和她一起來到這沙灘的,是跟她一樣漂亮的朋友,貝麗兒(Beryl)。她們之前住在舊金山的海特-艾希貝利嬉皮區(Haight-Ashbury district),兩人分租一間很不錯的公寓。我以前很喜歡去參加她們舉辦的派對,大傢玩的很瘋。

用戶評價

评分

作為一名對英國文化有著濃厚興趣的潛在遊客,我一直想找到一本能真正幫助我融入當地生活的英文學習資料。市麵上很多旅遊英語書,雖然內容全麵,但總感覺少瞭點“人情味”,讀起來像是在背課文,枯燥乏味。這本書的齣現,簡直是為我量身定做的。它的編排方式非常巧妙,不是簡單地按照場景來劃分,而是圍繞著英國人的思維方式和一些有趣的文化現象來展開。比如,書中會講解一些英國人常用的俚語和習語,這些東西在正式的教材裏是很難學到的,但它們卻是瞭解英國人真實想法的關鍵。而且,這本書的語言風格非常幽默,讀起來就像在聽一個英國朋友跟你聊天,分享他的旅行經驗和生活趣事。我特彆喜歡它裏麵的一些小故事和案例分析,它們讓我對英國的社會習俗有瞭更深刻的理解,也讓我對即將到來的旅行充滿瞭期待。我毫不懷疑,這本書會成為我這次英國之行的最佳“伴侶”,幫助我不僅能順利溝通,更能真正體驗到英國的獨特魅力。

评分

作為一名有一定旅行經驗的讀者,我深知語言障礙是影響旅行體驗的一個重要因素。我嘗試過不少旅遊英語書籍,但大部分都停留在基礎的問路、點餐層麵,無法真正幫助我深入體驗當地文化。這本書則給我帶來瞭全新的視角。它沒有隻關注“說什麼”,而是深入探討瞭“怎麼說”以及“為什麼這麼說”。書中穿插瞭大量生動有趣的英式幽默,讓我覺得學習過程輕鬆愉快,而不是枯燥的記憶。我特彆欣賞作者在講解過程中,穿插的一些英國本地人纔知道的“小竅門”和“潛規則”,這讓我感覺像是得到瞭一個內部人士的獨傢指導。CD的配閤更是讓我可以在通勤路上或者休息時間,隨時隨地進行聽力練習,模仿地道的發音和語調。這本書不僅是一本語言學習指南,更像是一本關於如何“像個英國人一樣”去旅行的文化手冊,它幫助我打開瞭新的視野,也讓我對接下來的英國之行充滿瞭期待。

评分

拿到這本書,說實話,我有點猶豫。畢竟“旅遊英文”這種話題,市麵上已經有很多選擇,而且大部分都大同小異,無非是些“Hello, how are you?”、“Where is the bathroom?”之類的基礎對話。我擔心這本書也會落入俗套,內容枯燥乏味,隻是簡單堆砌詞匯和句型。然而,當我翻開第一頁,看到那些略帶幽默的插畫和風趣的語言時,我的疑慮就煙消雲散瞭。作者似乎很懂我們這些普通遊客在麵對語言障礙時的那種尷尬和無奈,用一種輕鬆、接地氣的方式來講解。它不像那些高高在上的教材,而是像一位經驗豐富的旅伴,坐在你身邊,告訴你該怎麼說,怎麼做,甚至怎麼去“濛混過關”。我尤其喜歡書裏那些關於“潛規則”和“文化差異”的提示,比如在英國餐廳點餐時的小技巧,或者如何在當地人麵前顯得更“在地”。這比單純的學習單詞和語法要實用得多,也有趣得多。我甚至覺得,就算我這次旅行不怎麼用到書裏的全部內容,光是讀著這本書,也能提前感受到英國的文化氣息,這本身就是一種享受。

评分

坦白說,我之前對“外國人寫的旅遊英文書”有點先入為主的偏見,總覺得外國人講本國語言的旅行技巧,可能會比較生澀或者過於強調某些我不感興趣的方麵。但這本書徹底顛覆瞭我的認知。它沒有居高臨下地灌輸知識,而是以一種平等、友好的姿態,分享瞭許多非常實用且有趣的內容。讓我驚喜的是,它並沒有迴避一些我們普通遊客可能會遇到的“小麻煩”,而是用一種樂觀幽默的方式提供瞭解決方案。比如,書中關於如何處理預訂問題,或者如何應對突發情況的建議,都非常接地氣,而且充滿瞭智慧。我最喜歡的部分是作者對英國人思維模式和溝通習慣的解讀,這讓我感覺自己不再是作為一個旁觀者,而是能夠更深層次地理解和融入當地文化。配閤CD的聽力練習,讓我在學習語言的同時,也能感受到地道的英式發音和語調,這對於提升我的口語自信心非常有幫助。

评分

我是一名比較注重實用性學習的讀者,對於那些過於理論化或者內容空洞的書籍一嚮敬而遠之。在選擇旅遊英語教材時,我更看重的是它能否在短時間內顯著提升我的溝通能力,並且在真實的旅行場景中發揮作用。這本書恰恰滿足瞭我的這些需求。它沒有羅列一大堆我可能永遠用不到的專業術語,而是專注於那些在日常旅行中真正會遇到的對話和情境。而且,它非常巧妙地將語言學習與文化體驗結閤起來,讓你在學習英文的同時,也能瞭解英國的風土人情,這讓我覺得學習過程更加生動有趣,也更有意義。我尤其欣賞書中那些針對不同場景的詳細指導,比如如何在酒吧點酒,如何與齣租車司機溝通,甚至是如何在旅遊景點與當地人進行簡單的交流。這些內容都非常貼近實際,而且作者的講解方式非常清晰易懂,即使是初學者也能快速掌握。CD的加入更是錦上添花,讓我能夠模仿地道的發音,提高我的口語水平。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有