Poetry has been used as a teaching tool for thousands of years. In this book, the author's subject is English as a foreign language, and he offers advice to the teacher as well as to the learner.
作者简介
Michael Skupin(周德客)
received his doctorate from the University of Houston (USA), specializing in Merlin. He has taught at Chinese Culture University since 2005.
《Hammer & Tongs: Conversations in Verse Concerning English Teaching》这个书名,简直像是一个引人入胜的谜语。我第一眼看到,就被它独特的气质所吸引。一方面,“Hammer & Tongs”给人一种力量感和决心,暗示着在英语教学领域,存在着需要努力去攻克、去克服的难题,也彰显了教育工作者们不畏艰难、全力以赴的精神。“Conversations in Verse”则一下子把我的思绪拉到了更具艺术性和人文关怀的层面,我猜想,这本书的探讨方式并非是冰冷的理论堆砌,而是通过富有诗意的对话,将教学的智慧和经验生动地呈现出来。我好奇,当教学中的实践与诗歌的韵律相结合,会碰撞出怎样的火花?是能够为教师们提供一种全新的视角来理解教学,还是能够以更触动人心的语言,传递教育的真谛?我期待,书中不仅仅是探讨一些表面的教学技巧,而是能够深入到教学的哲学层面,通过这些“诗意的对话”,揭示出英语教学背后更深层次的含义,以及教师在其中扮演的独特角色。这种形式上的创新,让我相信这本书一定充满了惊喜和深度。
评分这《Hammer & Tongs: Conversations in Verse Concerning English Teaching》的书名,在我脑海中勾勒出了一幅生动的画面。我仿佛看到一群充满激情的英语教师,在某个温暖的午后,围坐在一起,没有沉闷的讲座,没有枯燥的PPT,而是用一种充满诗意的对话,分享着他们在教学中的喜怒哀乐,分享着他们面对挑战的决心和方法。“Hammer & Tongs”让我联想到教学中那些需要“敲打”、“锤炼”的时刻,或许是学生学习上的瓶颈,或许是教学方法上的困境,都需要教师们用智慧和毅力去解决。而“Conversations in Verse”则将这种解决的过程,升华为一种艺术性的表达,充满了韵律、节奏和意境。我想象书中的每一章,都可能是一个个精彩的“对话场景”,教师们用诗歌的形式,探讨着如何让英语学习变得更有趣、更有效,如何激发学生的内在动力,如何理解不同文化背景下的学习者。这种形式本身就充满了吸引力,它打破了传统学术著作的刻板印象,用一种更具人性化、更富艺术感的方式,来触及英语教学的核心问题。我期待这本书能够带来许多意想不到的启发,让我在阅读的过程中,不仅能学到实用的教学技巧,更能感受到教育的温度和诗意。
评分这本《Hammer & Tongs: Conversations in Verse Concerning English Teaching》的书名,本身就充满了引人遐思的魅力。我脑海中立即浮现出一幅画面:一群对英语教学充满热情的人,在轻松却又不失严谨的氛围中,进行着一场别开生面的对话。名字中的“Hammer & Tongs”似乎暗示着他们在面对教学中的种种挑战和难题时,会毫不退缩,全力以赴,用尽浑身解数去解决问题,展现出一种积极主动、勇于探索的精神。而“Conversations in Verse”则更增添了一份艺术的色彩,这让我联想到,这本书并非是枯燥乏味的教学理论,而更像是一场充满智慧与诗意的思想碰撞。我非常好奇,当教学的实践性与诗歌的韵律性结合在一起,会产生怎样的化学反应?书中是否会通过生动的对话,将抽象的教学理念具象化,让读者能够感同身受?是否会用富有感染力的语言,去探讨如何激发学生的学习兴趣,如何有效地引导学生理解和运用英语?这种形式上的创新,让我对这本书充满了期待,它承诺了一种更具人文关怀、更富艺术张力的阅读体验,也让我相信,它定能为英语教学领域带来新鲜的视角和深刻的启示。
评分我一直觉得,教育的本质是一种沟通,而这本书的名字《Hammer & Tongs: Conversations in Verse Concerning English Teaching》恰恰捕捉到了这种精髓。它暗示着教学过程并非一味地强加,而是一种双向的、甚至是充满张力的交流。“Hammer & Tongs”或许代表着教学中的挑战、困难,以及教师们为了克服它们所付出的努力和智慧,是一种积极进取的态度;而“Conversations in Verse”则将这种努力升华为一种艺术,一种更具感染力和启发性的表达方式。我猜想,这本书里的“对话”可能不仅仅是教师之间的交流,甚至可能包含教师与学生之间、或者教师与教育理念之间的一种“诗意对话”。想象一下,当教学中的某个难题,通过诗歌的形式被巧妙地拆解和探讨,那些原本可能令人头疼的教学困境,或许会因此变得豁然开朗。而且,“Verse”的运用,预示着这本书的内容将不仅仅是干巴巴的理论,更可能蕴含着丰富的意象、深刻的比喻,甚至是动人的情感。这使得我对这本书的期待值非常高,因为它承诺了一种不同寻常的学习体验,一种能够触动人心灵,同时又激发思维的学习方式。我期待它能够带来新的视角,去审视英语教学的每一个细节,去发现那些被忽略的美好和潜力。
评分这本《Hammer & Tongs: Conversations in Verse Concerning English Teaching》听名字就很有意思,"Hammer & Tongs" 这个词组我一直觉得很有力量感,就像是要直面问题,用尽浑身解数去解决。然后“Conversations in Verse”又透着一种诗意的探讨,有点像是在一个舒适的环境里,朋友们围坐在一起,用充满韵律和美感的方式,讨论着他们共同的热爱——英语教学。这让我联想到很多经典的对话体著作,但加入诗歌的元素,又增添了一份艺术的想象空间。我很好奇,当教学的实践性和艺术性碰撞在一起,会产生怎样的火花?是能够带来全新的教学理念,还是会揭示出一些隐藏在日常教学背后的哲学思考?尤其“Concerning English Teaching”这个副标题,明确了这本书的焦点,这意味着它不会是泛泛而谈,而是会深入到英语教学的具体环节,比如如何激发学生的兴趣,如何有效地教授语法,如何引导学生进行更深层次的阅读和写作。我设想,书中或许会有许多生动的情景描写,就像戏剧一样,通过人物的对话和独白,将抽象的教学理论具象化,让读者能够感同身受,从中获得启发。这种形式本身就充满了吸引力,它不像传统的教学理论书籍那样枯燥乏白,而是充满了生命力和感染力,让人迫不及待地想去翻阅,去感受其中的智慧和乐趣。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有