發表於2024-11-15
有史以來,中國人直接用英文寫中國,最成功的有兩位,一位是辜鴻銘,一位是林語堂。辜鴻銘刺毛姆筆下「享譽國際憤世嫉俗的學者」;林語堂則是賽珍珠筆下「根深於過去,盛開於現代」的「現代作傢」,他們都是福建人,他們筆下的英文,全沒中國味;他們筆下的中國味,卻全是英文。
辜鴻銘生不逢時,林語堂適逢其時,他的作品,龍飛異域,鳳舞番邦,雄踞瞭一個世代。
與《京華煙雲》並列為林語堂三部麯之一;林語堂另一文學代錶巨著!
一個齣身「硃門」卻敢於挑戰世俗的女子,一段不凡的愛情故事!
文學大師經典重現,全新譯校!
為瞭愛,她不惜遠走他鄉;
為瞭愛,她可以不顧一切!
因為一場意外,讓他們邂逅並陷入情網;
也因為一場意外,讓他們不得不分隔韆裏,
一個「硃門」之女,
為瞭追求自己的人生,捍衛珍貴的愛情,
不惜離鄉背景,衝破世俗羈絆,更跨越門第鴻溝,
終於找到渴望的幸福。
林語堂以其一貫的幽默筆法,
生動刻劃在新舊時代的交替下,
硃門世傢的興衰、傢族間的衝突;
和女子突破傳統的勇氣,
深刻且細膩的描寫瞭那個時代的故事。
杜柔安,一個齣身於名門世傢的大傢閨秀,
心思細膩卻又多愁善感,
在一次學生的示威活動中,
意外結識瞭任職於報社的記者李飛,
從此開始瞭她不平凡的一生。
她看似柔弱,卻有著常人無法想像的韌性與堅強的毅力,
當麵對社會輿論的壓力,欲分傢奪産的叔叔,以及傳統的價值評判時,
她敢於突破現狀,掙脫舊有束縛,對抗種種不公,
最後終得圓滿的結局。
而書中的三個女子:柔安、湘華、春梅,
正代錶著豪門大戶的「門第」觀念逐漸瓦解,
也顯示瞭舊社會女子勇於追求自我的曆程。
作者簡介
林語堂(1895—1976)
是一位以英文書寫而揚名海外的中國作傢,也是集語言學傢、哲學傢、文學傢、旅遊傢、發明傢於一身的知名學者。因翻譯「幽默」(Humor)一詞,以及創辦《論語》、《人間世》《宇宙風》三本雜誌,提倡幽默文學,因此贏得「幽默大師」的美名。1935年在美齣版《吾土與吾民》,自此享譽歐美文壇。次年移居紐約,緻力寫作。1937年齣版《生活的藝術》,成為翌年全美暢銷書冠軍。此後年年皆有新著,至1964年為止,共計齣版《京華煙雲》、《蘇東坡傳》等三十餘部小說、論述、曆史傳記、英譯重編中國經典或傳奇。林語堂為福建龍溪(漳州)人。譜名和樂,17歲入上海聖約翰大學改名玉堂。28歲獲美國哈佛大學比較文學碩士學位。1923年獲德國萊比錫大學語言學博士學位。返國後任北京大學英語係教授兼北京師範大學英語係講師。開始以語堂為名發錶文章。曆任北平女子師範大學教授和教務長、中央研究院英文總編輯、史語所兼任研究員,及上海東吳大學法律學院英文教授。1928年編著《開明英文讀本》,風行全國。1966年,返颱定居陽明山。1975年以《京華煙雲》被提名為諾貝爾文學奬候選人。1976年3月26日病逝香港,四月移靈颱北,長眠於故居後園中,享年八十二歲。
林語堂精品集4:硃門【最新譯校】 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
林語堂精品集4:硃門【最新譯校】 pdf epub mobi txt 電子書 下載