美國實用英語文法 修訂版

美國實用英語文法 修訂版 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 英語語法
  • 實用英語
  • 英語學習
  • 英語文法
  • 美國英語
  • 修訂版
  • 語言學習
  • 外語學習
  • 英語教程
  • 英語參考書
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

  用最生活化的文字,幫你建立最正統的美語文法觀念
  美國《世界日報》連載10年最受歡迎英語學習專欄作傢

  作者以旅美40餘年經驗,依英語學習者需求設計!全書細分為27篇,用嚴謹的規劃和最淺顯的文字,將一般人最恐懼的英語文法說清楚、講明白;每一個文法概念搭配大量生活化例句,說理舉例清楚明晰,一步步奠定正確文法觀念。

作者簡介

懷中(Hui Chung)

  本名任德惠(T. H. Jen)。颱大外文係、亞特蘭大學圖書館與資訊科學係碩士、諾華大學高等教育係博士班研究。曾任職喬治亞州立大學、紐約市立大學、馬裏蘭州立大學,擔任副教授及圖書館資訊管理部主任等職。旅美近40年,目前已退休,在馬裏蘭州居住。

深入探索美國當代語言現象:一部側重語用與文化背景的語言學著作 書名: 《語境之橋:美國日常語言的深度解析與跨文化交際策略》 作者: [此處可填入虛構的作者姓名,例如:艾琳·卡特] 齣版社: [此處可填入虛構的齣版社名稱,例如:環球學術齣版社] --- 內容簡介 本書旨在填補現有英語語言學研究中一個重要的空白:即係統性地探討美國當代口語、非正式書麵語(如社交媒體文本)與文化語境之間錯綜復雜的互動關係。不同於側重規範性規則或曆史演變的傳統語法研究,《語境之橋》將焦點完全置於語言的實際運用(Performance)之上,尤其關注語言使用者如何在特定社會情境中做齣靈活的、有效的語言選擇。 本書並非對傳統語法結構的復習,而是對語言“活水”的捕捉。我們相信,理解一個詞語或句法結構在特定文化背景下承載的全部意義,比單純掌握其結構規則更為關鍵。 全書共分為六個主要部分,深入剖析瞭美國英語在二十一世紀的動態演變。 --- 第一部分:語用學基礎與美國情境的特殊性(Foundations of Pragmatics in the American Context) 本部分首先確立瞭語用學作為研究語言在情境中意義的學科基礎,並迅速將討論引嚮美國文化特有的交際範式。 1.1 默認與隱含的溝通協議 探討瞭在美國文化中,聽者和說者默認共享的、未明說的溝通期望。這包括對“直接性”(Directness)的理解:在美國語境中,適度的直接性往往被視為效率和真誠的體現,但這與許多其他文化中的“間接性”偏好形成瞭鮮明對比。我們將分析“What do you think?”這類開放式提問背後的社會功能,而非僅僅關注其字麵疑問結構。 1.2 禮貌理論的文化重塑(Politeness Theory Re-evaluated) 傳統的禮貌理論(如Brown & Levinson的模型)在美國當代語境下如何被修正和挑戰。重點分析“身份協商”(Identity Negotiation)在日常對話中的作用,例如,職場中如何使用非正式的語言(如昵稱或俚語)來建立平等的夥伴關係,以及這種行為在不同代際間的解讀差異。 --- 第二部分:動態句法與非規範結構(Dynamic Syntax and Non-Canonical Structures) 本部分摒棄瞭對“標準”句子結構的僵化堅持,轉而研究在真實交流中,為瞭達到特定的語用目的而齣現的句法變異。 2.1 話題標記與焦點建構 深入研究諸如“So, the thing is…”、“I mean, look…”這類話語標記語(Discourse Markers)的功能。它們不具有核心的句法意義,但卻是組織對話流、引導聽者注意力的關鍵工具。通過對大量訪談記錄的分析,揭示瞭這些標記語如何精確地標記說話者的認知狀態和情感傾嚮。 2.2 碎片化錶達與信息重構 分析在快速交流中,句子結構的不完整性(Fragments)和後置信息添加(Apposition/Tagging)的使用。例如,使用句末的“right?”或“you know?”來尋求即時確認,或使用獨立的短語來修正或補充先前陳述,展示瞭口語中“同步編輯”的信息傳遞機製。 --- 第三部分:詞匯的文化負載與語義漂移(Lexical Semantics and Cultural Load) 本部分關注詞匯層麵的動態變化,特彆是俚語(Slang)和行話(Jargon)如何迅速進入主流話語,以及它們所攜帶的文化和身份標簽。 3.1 身份政治與詞匯的重新界定 研究特定群體(如青年文化、特定專業領域)創造和使用的詞匯如何反映其世界觀,並探討這些詞匯進入大眾媒體和商業語境後發生的語義“漂白”(Semantic Bleaching)現象。例如,分析一些原本具有強烈文化指涉的詞匯,如何在被廣泛使用後逐漸失去其初始的銳利度。 3.2 語篇的修辭張力:諷刺、反語與戲仿 重點分析美國流行文化中普遍存在的諷刺(Irony)和反語(Sarcasm)的使用模式。這些修辭手法往往依賴於說話者和聽者對共同文化背景知識的默契。我們將考察社交媒體評論中,如何通過符號(Emojis)和特定的文本格式來“編碼”諷刺意圖,以避免被誤解為字麵意義。 --- 第四部分:媒介環境中的語言變異(Linguistic Variation in Media Environments) 本部分將考察不同媒介平颱對語言使用規範的影響,特彆是數字化交流對語域(Register)的模糊化作用。 4.1 社交媒體語篇的混閤性 分析Twitter、Instagram評論區和Reddit等平颱中,書麵語與口語特徵的融閤。探討錶情符號(Emojis)、縮寫(Acronyms)和感嘆號的密集使用如何共同建構一種“數字化的即時性”語域,並討論這種新語域對正式寫作習慣的潛在長期影響。 4.2 播客與流媒體中的“親密對話”模式 考察播客(Podcasts)和直播(Livestreaming)中,主持人如何刻意營造一種“共同在場”的親密感。這種語言風格往往混閤瞭學術討論的深度與朋友間的閑聊,其對聽眾的“拉攏”策略是本研究的關鍵。 --- 第五部分:跨文化交際中的障礙與調適(Intercultural Challenges and Adaptation Strategies) 本書的實踐性麵嚮,聚焦於非母語使用者在美國情境中可能遇到的實際溝通睏境。 5.1 理解“積極傾聽”的非口頭信號 探討美國文化中對“積極傾聽”的非語言要求,如目光接觸的頻率、點頭的含義,以及這些信號在不同文化背景下的錯位解讀。分析“打斷”的社會接受度,以及在商務會議中如何區分“競爭性打斷”和“協作性打斷”。 5.2 情緒錶達的文化限製與策略 研究美國文化中對“過度情緒化”的隱性規訓,尤其是在專業場閤。提供母語學習者如何在不犧牲清晰度的前提下,運用語言手段來適度錶達積極或消極情緒的“情感緩衝策略”。 --- 第六部分:未來展望:語言的持續演化(The Unfolding Future of American English) 本部分對當前趨勢進行總結,並展望未來幾年美國語言可能齣現的形態變化。重點在於技術(如AI驅動的文本生成)對人類自然語言産齣的乾預,以及語言多樣性(Linguistic Diversity)在公共話語中的日益重要性。 《語境之橋》 是一本麵嚮高級語言學習者、專業譯者、跨文化傳播學者以及任何希望超越教科書規則、深入理解美國人“如何說話”的讀者的必備工具書。它提供瞭一套全新的工具和視角,用以分析語言的實際力量及其在不斷變化的文化土壤中生長的軌跡。 --- 目標讀者: 高級英語學習者、應用語言學研究人員、跨文化交流專傢、人類學傢、新聞從業者。

著者信息

圖書目錄

一、詞類:
1. 談名詞
2. 代名詞與先行詞
3. 動詞的形式
4. 動詞的時態和用法
5. 動詞的語氣和語態
6. 動詞與主詞的一緻
7. 形容詞的用法
8. 副詞的用法
9. 介詞的用法
10. 連接詞與感嘆詞
11. 分詞的用法
12. 不定詞的用法
13. 動名詞的用法
14. 冠詞的用法

二、句子結構:
1. 句型和結構
2. 句子的組閤
3. 容易弄錯的句子
4. 直接引語和間接引語
5. 談句子不同的開頭
6. 多寫簡短易懂的字句

三、片語與子句:
1. 談片語的種類
2. 談子句的種類

四、其他
1. 大寫字母的用法
2. 常見的英文縮寫
3. 標點符號的用法
4. 撇號(’)的用法
5. 受詞和補語

圖書序言

圖書試讀

用戶評價

评分

我是一個對語言的細微之處特彆敏感的人,總覺得英語的魅力就在於那些精妙的錶達。《美國實用英語文法 修訂版》恰好滿足瞭我這種“挑剔”的需求。這本書在深入講解基礎語法的同時,也非常注重對英語錶達的“地道性”的強調。它會告訴你,為什麼在某些語境下,使用某個詞或者某種句式會比其他選擇更顯自然、更符閤英語母語者的習慣。我特彆喜歡書中關於慣用語、固定搭配以及一些“語感”方麵的講解,這些內容往往是很多語法書所忽略的,但恰恰是提升英語水平的關鍵。它不像那種“死闆”的語法書,隻會告訴你規則,它更像是帶你“品味”語言,讓你體會到英語的韻味。書中的例子都非常有代錶性,能夠讓你一下子感受到不同錶達方式之間的微妙差異。讀完這本書,我感覺自己對英語的理解不僅僅停留在“懂”的層麵,更能達到“悟”的境界,能夠更自信、更準確地運用英語來錶達自己的思想。

评分

哇,這本書絕對是我最近閱讀中最令人驚喜的一本!作為一名在英語學習道路上摸爬滾打多年的“老兵”,我可以說閱“書”無數,但真正能讓我眼前一亮、心生敬佩的卻寥寥無幾。《美國實用英語文法 修訂版》就是這樣一本讓我愛不釋手的寶藏。我一直覺得,英語文法就像是搭建語言大廈的骨架,沒有紮實的文法基礎,再華麗的詞藻也顯得搖搖欲墜。這本書的處理方式真的太棒瞭!它不是那種枯燥乏味的理論堆砌,而是將復雜的語法規則用清晰、直觀、貼近生活的方式呈現齣來。我特彆喜歡它在講解每個語法點時,都會配上大量貼閤實際語境的例句,這些例句不是那種刻意生造的“假例子”,而是你能真正在日常交流、閱讀文章甚至美劇中遇到的真實用法。這讓我瞬間就明白瞭語法規則背後的邏輯,而不是死記硬背。而且,這本書的排版設計也非常人性化,重點突齣的顔色、清晰的章節劃分,都讓閱讀過程變得輕鬆愉快。我有時候隻是翻翻,就會不自覺地被吸引進去,然後就停不下來瞭。它不像很多語法書那樣,一本厚厚的,讓你一看就望而卻步,這本書的節奏感很好,即使是第一次接觸英語語法,也不會感到 overwhelming。

评分

這本書的實用性真的沒話說!作為一名需要頻繁用英語進行工作溝通的人,我深切體會到紮實的語法功底對於效率和專業性的重要性。《美國實用英語文法 修訂版》完全符閤我的需求。它並沒有過多地糾纏於晦澀的學術理論,而是將重點放在瞭“實用”二字上。書中的每一個章節、每一個語法點,都緊密圍繞著實際的語言運用展開。例如,在講解句子結構時,它會教你如何構建清晰、有效的長句和短句,如何運用不同的從句來豐富錶達,這些都是我們在撰寫郵件、報告或者進行口頭陳述時經常會用到的技巧。更重要的是,它還提供瞭大量的練習題,這些練習題的設計也非常巧妙,從基礎的填空、選擇,到更高級的句子改寫、段落重組,能夠全麵地檢驗和鞏固我們所學的知識。我每天都會抽齣一點時間來做練習,感覺自己的語法錯誤率明顯下降,錶達也越來越流暢自然。這本書就像一位經驗豐富的英語導師,時刻在我身邊指導我,讓我少走彎路。

评分

讀完這本書,我最大的感受就是“豁然開朗”。我之前在學習英語的時候,總有一種“知其然不知其所以然”的睏惑,很多語法規則記住瞭,但就是不知道為什麼這麼用,導緻在實際運用中總是小心翼翼,生怕齣錯。但這本書恰恰解決瞭我的這個痛點!它不僅告訴你“怎麼用”,更重要的是“為什麼這麼用”。作者的講解非常有條理,而且邏輯性極強,能夠層層遞進地帶領讀者深入理解每一個語法概念。我尤其贊賞它在處理一些容易混淆的語法點時,所做的細緻區分和深入分析。比如,書中對時態的講解,就不是簡單地列齣每個時態的用法,而是從時間綫、動作的狀態等多個維度去解釋,這樣就很容易區分過去完成時和一般過去時、現在完成進行時和現在進行時的區彆。還有那些“小詞”的用法,比如介詞、連詞、冠詞等等,書中也做瞭非常詳盡的解釋,這些東西雖然看似不起眼,但卻是決定句子地道與否的關鍵。讀完之後,我感覺自己對英語的感知能力一下子提高瞭,很多以前覺得模糊不清的地方,現在都變得清晰起來。

评分

說實話,我一開始對這本書並沒有抱有太高的期望,畢竟市麵上的語法書太多瞭,很多都大同小異。《美國實用英語文法 修訂版》的齣現,徹底顛覆瞭我的看法。它給我帶來的驚喜是全方位的。首先,它的內容編排邏輯非常清晰,從易到難,層層遞進,讓人感覺學習過程非常順暢。我之前學習過一些語法書,常常會在某些章節卡殼,但這本書很少齣現這種情況,它總能以一種非常巧妙的方式引導你去理解。其次,它在講解方式上也非常創新,作者並沒有用那種枯燥的說教模式,而是用瞭很多生動形象的比喻和類比,讓那些抽象的語法概念變得具體可感。這使得我在閱讀時,一點也不會感到疲倦,反而會越來越有興趣。而且,這本書的語言風格也非常友好,一點也不嚇人,即使是初學者也能輕鬆上手。最重要的是,它讓我真正理解瞭英語的精髓,而不是僅僅記住瞭一些規則。這本書絕對是我英語學習道路上的一個裏程碑,我會嚮所有正在學習英語的朋友推薦它!

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有