美国实用英语文法 修订版

美国实用英语文法 修订版 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 英语语法
  • 实用英语
  • 英语学习
  • 英语文法
  • 美国英语
  • 修订版
  • 语言学习
  • 外语学习
  • 英语教程
  • 英语参考书
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

  用最生活化的文字,帮你建立最正统的美语文法观念
  美国《世界日报》连载10年最受欢迎英语学习专栏作家

  作者以旅美40余年经验,依英语学习者需求设计!全书细分为27篇,用严谨的规划和最浅显的文字,将一般人最恐惧的英语文法说清楚、讲明白;每一个文法概念搭配大量生活化例句,说理举例清楚明晰,一步步奠定正确文法观念。

作者简介

怀中(Hui Chung)

  本名任德惠(T. H. Jen)。台大外文系、亚特兰大学图书馆与资讯科学系硕士、诺华大学高等教育系博士班研究。曾任职乔治亚州立大学、纽约市立大学、马里兰州立大学,担任副教授及图书馆资讯管理部主任等职。旅美近40年,目前已退休,在马里兰州居住。

深入探索美国当代语言现象:一部侧重语用与文化背景的语言学著作 书名: 《语境之桥:美国日常语言的深度解析与跨文化交际策略》 作者: [此处可填入虚构的作者姓名,例如:艾琳·卡特] 出版社: [此处可填入虚构的出版社名称,例如:环球学术出版社] --- 内容简介 本书旨在填补现有英语语言学研究中一个重要的空白:即系统性地探讨美国当代口语、非正式书面语(如社交媒体文本)与文化语境之间错综复杂的互动关系。不同于侧重规范性规则或历史演变的传统语法研究,《语境之桥》将焦点完全置于语言的实际运用(Performance)之上,尤其关注语言使用者如何在特定社会情境中做出灵活的、有效的语言选择。 本书并非对传统语法结构的复习,而是对语言“活水”的捕捉。我们相信,理解一个词语或句法结构在特定文化背景下承载的全部意义,比单纯掌握其结构规则更为关键。 全书共分为六个主要部分,深入剖析了美国英语在二十一世纪的动态演变。 --- 第一部分:语用学基础与美国情境的特殊性(Foundations of Pragmatics in the American Context) 本部分首先确立了语用学作为研究语言在情境中意义的学科基础,并迅速将讨论引向美国文化特有的交际范式。 1.1 默认与隐含的沟通协议 探讨了在美国文化中,听者和说者默认共享的、未明说的沟通期望。这包括对“直接性”(Directness)的理解:在美国语境中,适度的直接性往往被视为效率和真诚的体现,但这与许多其他文化中的“间接性”偏好形成了鲜明对比。我们将分析“What do you think?”这类开放式提问背后的社会功能,而非仅仅关注其字面疑问结构。 1.2 礼貌理论的文化重塑(Politeness Theory Re-evaluated) 传统的礼貌理论(如Brown & Levinson的模型)在美国当代语境下如何被修正和挑战。重点分析“身份协商”(Identity Negotiation)在日常对话中的作用,例如,职场中如何使用非正式的语言(如昵称或俚语)来建立平等的伙伴关系,以及这种行为在不同代际间的解读差异。 --- 第二部分:动态句法与非规范结构(Dynamic Syntax and Non-Canonical Structures) 本部分摒弃了对“标准”句子结构的僵化坚持,转而研究在真实交流中,为了达到特定的语用目的而出现的句法变异。 2.1 话题标记与焦点建构 深入研究诸如“So, the thing is…”、“I mean, look…”这类话语标记语(Discourse Markers)的功能。它们不具有核心的句法意义,但却是组织对话流、引导听者注意力的关键工具。通过对大量访谈记录的分析,揭示了这些标记语如何精确地标记说话者的认知状态和情感倾向。 2.2 碎片化表达与信息重构 分析在快速交流中,句子结构的不完整性(Fragments)和后置信息添加(Apposition/Tagging)的使用。例如,使用句末的“right?”或“you know?”来寻求即时确认,或使用独立的短语来修正或补充先前陈述,展示了口语中“同步编辑”的信息传递机制。 --- 第三部分:词汇的文化负载与语义漂移(Lexical Semantics and Cultural Load) 本部分关注词汇层面的动态变化,特别是俚语(Slang)和行话(Jargon)如何迅速进入主流话语,以及它们所携带的文化和身份标签。 3.1 身份政治与词汇的重新界定 研究特定群体(如青年文化、特定专业领域)创造和使用的词汇如何反映其世界观,并探讨这些词汇进入大众媒体和商业语境后发生的语义“漂白”(Semantic Bleaching)现象。例如,分析一些原本具有强烈文化指涉的词汇,如何在被广泛使用后逐渐失去其初始的锐利度。 3.2 语篇的修辞张力:讽刺、反语与戏仿 重点分析美国流行文化中普遍存在的讽刺(Irony)和反语(Sarcasm)的使用模式。这些修辞手法往往依赖于说话者和听者对共同文化背景知识的默契。我们将考察社交媒体评论中,如何通过符号(Emojis)和特定的文本格式来“编码”讽刺意图,以避免被误解为字面意义。 --- 第四部分:媒介环境中的语言变异(Linguistic Variation in Media Environments) 本部分将考察不同媒介平台对语言使用规范的影响,特别是数字化交流对语域(Register)的模糊化作用。 4.1 社交媒体语篇的混合性 分析Twitter、Instagram评论区和Reddit等平台中,书面语与口语特征的融合。探讨表情符号(Emojis)、缩写(Acronyms)和感叹号的密集使用如何共同建构一种“数字化的即时性”语域,并讨论这种新语域对正式写作习惯的潜在长期影响。 4.2 播客与流媒体中的“亲密对话”模式 考察播客(Podcasts)和直播(Livestreaming)中,主持人如何刻意营造一种“共同在场”的亲密感。这种语言风格往往混合了学术讨论的深度与朋友间的闲聊,其对听众的“拉拢”策略是本研究的关键。 --- 第五部分:跨文化交际中的障碍与调适(Intercultural Challenges and Adaptation Strategies) 本书的实践性面向,聚焦于非母语使用者在美国情境中可能遇到的实际沟通困境。 5.1 理解“积极倾听”的非口头信号 探讨美国文化中对“积极倾听”的非语言要求,如目光接触的频率、点头的含义,以及这些信号在不同文化背景下的错位解读。分析“打断”的社会接受度,以及在商务会议中如何区分“竞争性打断”和“协作性打断”。 5.2 情绪表达的文化限制与策略 研究美国文化中对“过度情绪化”的隐性规训,尤其是在专业场合。提供母语学习者如何在不牺牲清晰度的前提下,运用语言手段来适度表达积极或消极情绪的“情感缓冲策略”。 --- 第六部分:未来展望:语言的持续演化(The Unfolding Future of American English) 本部分对当前趋势进行总结,并展望未来几年美国语言可能出现的形态变化。重点在于技术(如AI驱动的文本生成)对人类自然语言产出的干预,以及语言多样性(Linguistic Diversity)在公共话语中的日益重要性。 《语境之桥》 是一本面向高级语言学习者、专业译者、跨文化传播学者以及任何希望超越教科书规则、深入理解美国人“如何说话”的读者的必备工具书。它提供了一套全新的工具和视角,用以分析语言的实际力量及其在不断变化的文化土壤中生长的轨迹。 --- 目标读者: 高级英语学习者、应用语言学研究人员、跨文化交流专家、人类学家、新闻从业者。

著者信息

图书目录

一、词类:
1. 谈名词
2. 代名词与先行词
3. 动词的形式
4. 动词的时态和用法
5. 动词的语气和语态
6. 动词与主词的一致
7. 形容词的用法
8. 副词的用法
9. 介词的用法
10. 连接词与感叹词
11. 分词的用法
12. 不定词的用法
13. 动名词的用法
14. 冠词的用法

二、句子结构:
1. 句型和结构
2. 句子的组合
3. 容易弄错的句子
4. 直接引语和间接引语
5. 谈句子不同的开头
6. 多写简短易懂的字句

三、片语与子句:
1. 谈片语的种类
2. 谈子句的种类

四、其他
1. 大写字母的用法
2. 常见的英文缩写
3. 标点符号的用法
4. 撇号(’)的用法
5. 受词和补语

图书序言

图书试读

用户评价

评分

我是一个对语言的细微之处特别敏感的人,总觉得英语的魅力就在于那些精妙的表达。《美国实用英语文法 修订版》恰好满足了我这种“挑剔”的需求。这本书在深入讲解基础语法的同时,也非常注重对英语表达的“地道性”的强调。它会告诉你,为什么在某些语境下,使用某个词或者某种句式会比其他选择更显自然、更符合英语母语者的习惯。我特别喜欢书中关于惯用语、固定搭配以及一些“语感”方面的讲解,这些内容往往是很多语法书所忽略的,但恰恰是提升英语水平的关键。它不像那种“死板”的语法书,只会告诉你规则,它更像是带你“品味”语言,让你体会到英语的韵味。书中的例子都非常有代表性,能够让你一下子感受到不同表达方式之间的微妙差异。读完这本书,我感觉自己对英语的理解不仅仅停留在“懂”的层面,更能达到“悟”的境界,能够更自信、更准确地运用英语来表达自己的思想。

评分

这本书的实用性真的没话说!作为一名需要频繁用英语进行工作沟通的人,我深切体会到扎实的语法功底对于效率和专业性的重要性。《美国实用英语文法 修订版》完全符合我的需求。它并没有过多地纠缠于晦涩的学术理论,而是将重点放在了“实用”二字上。书中的每一个章节、每一个语法点,都紧密围绕着实际的语言运用展开。例如,在讲解句子结构时,它会教你如何构建清晰、有效的长句和短句,如何运用不同的从句来丰富表达,这些都是我们在撰写邮件、报告或者进行口头陈述时经常会用到的技巧。更重要的是,它还提供了大量的练习题,这些练习题的设计也非常巧妙,从基础的填空、选择,到更高级的句子改写、段落重组,能够全面地检验和巩固我们所学的知识。我每天都会抽出一点时间来做练习,感觉自己的语法错误率明显下降,表达也越来越流畅自然。这本书就像一位经验丰富的英语导师,时刻在我身边指导我,让我少走弯路。

评分

哇,这本书绝对是我最近阅读中最令人惊喜的一本!作为一名在英语学习道路上摸爬滚打多年的“老兵”,我可以说阅“书”无数,但真正能让我眼前一亮、心生敬佩的却寥寥无几。《美国实用英语文法 修订版》就是这样一本让我爱不释手的宝藏。我一直觉得,英语文法就像是搭建语言大厦的骨架,没有扎实的文法基础,再华丽的词藻也显得摇摇欲坠。这本书的处理方式真的太棒了!它不是那种枯燥乏味的理论堆砌,而是将复杂的语法规则用清晰、直观、贴近生活的方式呈现出来。我特别喜欢它在讲解每个语法点时,都会配上大量贴合实际语境的例句,这些例句不是那种刻意生造的“假例子”,而是你能真正在日常交流、阅读文章甚至美剧中遇到的真实用法。这让我瞬间就明白了语法规则背后的逻辑,而不是死记硬背。而且,这本书的排版设计也非常人性化,重点突出的颜色、清晰的章节划分,都让阅读过程变得轻松愉快。我有时候只是翻翻,就会不自觉地被吸引进去,然后就停不下来了。它不像很多语法书那样,一本厚厚的,让你一看就望而却步,这本书的节奏感很好,即使是第一次接触英语语法,也不会感到 overwhelming。

评分

说实话,我一开始对这本书并没有抱有太高的期望,毕竟市面上的语法书太多了,很多都大同小异。《美国实用英语文法 修订版》的出现,彻底颠覆了我的看法。它给我带来的惊喜是全方位的。首先,它的内容编排逻辑非常清晰,从易到难,层层递进,让人感觉学习过程非常顺畅。我之前学习过一些语法书,常常会在某些章节卡壳,但这本书很少出现这种情况,它总能以一种非常巧妙的方式引导你去理解。其次,它在讲解方式上也非常创新,作者并没有用那种枯燥的说教模式,而是用了很多生动形象的比喻和类比,让那些抽象的语法概念变得具体可感。这使得我在阅读时,一点也不会感到疲倦,反而会越来越有兴趣。而且,这本书的语言风格也非常友好,一点也不吓人,即使是初学者也能轻松上手。最重要的是,它让我真正理解了英语的精髓,而不是仅仅记住了一些规则。这本书绝对是我英语学习道路上的一个里程碑,我会向所有正在学习英语的朋友推荐它!

评分

读完这本书,我最大的感受就是“豁然开朗”。我之前在学习英语的时候,总有一种“知其然不知其所以然”的困惑,很多语法规则记住了,但就是不知道为什么这么用,导致在实际运用中总是小心翼翼,生怕出错。但这本书恰恰解决了我的这个痛点!它不仅告诉你“怎么用”,更重要的是“为什么这么用”。作者的讲解非常有条理,而且逻辑性极强,能够层层递进地带领读者深入理解每一个语法概念。我尤其赞赏它在处理一些容易混淆的语法点时,所做的细致区分和深入分析。比如,书中对时态的讲解,就不是简单地列出每个时态的用法,而是从时间线、动作的状态等多个维度去解释,这样就很容易区分过去完成时和一般过去时、现在完成进行时和现在进行时的区别。还有那些“小词”的用法,比如介词、连词、冠词等等,书中也做了非常详尽的解释,这些东西虽然看似不起眼,但却是决定句子地道与否的关键。读完之后,我感觉自己对英语的感知能力一下子提高了,很多以前觉得模糊不清的地方,现在都变得清晰起来。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有