外语领队、外语导游 日语:历届试题题例(二版)

外语领队、外语导游 日语:历届试题题例(二版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 日语导游
  • 日语领队
  • 日语口译
  • 日语面试
  • 历年真题
  • 日语学习
  • 旅游日语
  • 口语
  • 实用日语
  • 日语考试
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

  观光旅游、领队导游考试必备用书

  本书概括自93年起外语领队、外语导游考试之日语试题,并附解答,是准备日语领队、日语导游必备的考试用书。

本书特色

  ★考前冲刺实战演练!
  ★外语领队人员、外语导游人员考试,收录自93年?100年历届日语试题最新完整版!

《精选商务日语实战场景会话与词汇解析》 面向职场新人、希望提升日语沟通能力的专业人士,以及准备在国际商务环境中工作的日语学习者。 本书并非侧重于传统导游或外语领队的基础考试应试技巧,而是专注于构建一个高度贴合现代日本企业日常运作的、深入细致的职场日语沟通体系。我们深知,在实际的商务往来中,无论是与日本本土同事协作、接待海外客户,还是处理复杂的跨文化交流,都需要一套远超基础会话的、精准且得体的日语表达能力。 核心理念:从“能说”到“会用得体” 本书摒弃了大量重复且不实用的通用短语,聚焦于职场中高频发生、高风险(失误后果严重)的互动场景。我们采用了“情境模拟—核心词汇剖析—得体表达范例—文化禁忌点拨”的四维解析结构,确保读者不仅掌握“说什么”,更理解“为什么这么说”以及“在什么场合应该避免那样说”。 内容深度解析:构建职场日语的“骨骼”与“血肉” 全书共分为七大核心模块,涵盖了从初入职场到中层管理者可能遇到的几乎所有关键沟通环节: 第一章:初入职场的适应与基础沟通(Onboarding & Foundational Exchange) 本章着眼于新员工进入日本企业或新团队时必须掌握的礼仪性沟通。 1. 自我介绍的艺术(初次见面与跨部门介绍): 详细解析“入社の挨拶”(入职致辞)与“自己紹介”(自我介绍)的结构差异。重点区分在部长级、课长级和同侪面前的敬语使用梯度。涵盖“入社経緯”(入职缘由)的简洁有力表达,避免冗长叙述。 2. 会议参与的基础礼仪: 如何在会议中恰当地“発言のタイミング”(发言时机)、如何使用“相槌”(应答词)来表示认真倾听,而非敷衍。涉及“発言を求められた際のクッション言葉”(被要求发言时的缓冲用语,如“恐縮ですが”、“差し出がましいようですが”)。 3. 工作环境中的基础汇报(進捗報告): 标准化的日报、周报口头汇报模板。重点教授如何用日语清晰地陈述“問題点”(遇到的问题)和“次のアクション”(后续行动),避免模糊不清的措辞。 第二章:邮件沟通的精准与效率(Precision in Written Correspondence) 商务邮件是日本职场沟通的基石。本章深入剖析邮件的结构化表达。 1. 主题行的逻辑性: 如何在主题行中嵌入【要件】、【期限】和【担当者】等关键信息,实现一目了然。 2. 起草与回信的范式: 详细解析“拝啓/敬具”的现代简化用法,重点讲解“お世話になっております”的适用范围与替代方案。对“ご確認いただけますでしょうか”与“ご査収ください”等请求确认用语的细微差别进行辨析。 3. 致歉与请求的艺术(謝罪と依頼): 区分“軽微な遅延”与“重大なミス”的致歉等级(如“失礼いたしました”到“深くお詫び申し上げます”)。构建一系列得体地请求对方提供帮助(如延长截止日期、提供资料)的句式,强调“お手数をおかけし恐縮ですが”。 第三章:项目协作与跨部门联络(Project Collaboration & Interdepartmental Liaison) 本章模拟项目推进中的多方协调场景。 1. 需求确认与规格制定(仕様確認): 学习如何精准复述客户或上级提出的需求,防止信息偏差。重点介绍“認識の齟齬を防ぐための繰り返し”(为防止认知偏差而进行的重复确认)的标准句型。 2. 进度延迟与风险预警: 如何在问题发生前主动发出“アラート”(预警)。教授使用“現状維持は難しい”(维持现状困难)或“〇〇の懸念がございます”(存在XX的担忧)等委婉且有力的风险提示语。 3. 会议记录与行动项跟进(議事録とアクションアイテム): 如何在会议结束后,快速整理并发送包含“決定事項”(已决定事项)和“ToDoリスト”(待办清单)的跟进邮件。 第四章:接待业务与外部客户应对(Client Handling & External Relations) 本书将导游场景中的“接待”技能,转化为商务场景中的“客户服务与关系维护”。 1. 电话接待的黄金三原则: 接听、转接、留言的标准流程。重点教授如何在不确定对方身份或信息时,保持专业且礼貌的应对,例如“恐れ入りますが、担当者名をお伺いしてもよろしいでしょうか”。 2. 非正式接待(会食・会合): 涵盖商务午餐、晚宴中适用的得体寒暄、祝酒辞的简短准备,以及在餐桌上如何自然地引导或参与关于工作话题的对话,避免“場違いな話題”。 3. 处理投诉与异议(クレーム対応的初步): 学习如何首先表示“傾聴の姿勢”(倾听的姿态)和“共感”(共情),例如“ご不快な思いをさせてしまい、心よりお詫び申し上げます”。 第五章:敬语的深度应用与语境选择(Advanced Keigo & Contextual Selection) 不同于停留在基础的“尊敬语、谦让语”区分,本章着眼于“何时应使用更深层次的敬语”。 1. 谦让语的“自谦”与“贬低”: 深入解析“参る”、“拝見する”的使用边界。明确指出在向客户介绍自己公司的人员时,应使用哪种程度的谦让语。 2. 高级尊敬语的润饰: 学习使用“〜ておられる”的更自然替代形式(如“いらっしゃる”的灵活运用),以及在正式文件中对对方企业名称的绝对尊称。 3. 非正式场合的切换: 掌握在公司内部“非公式な場”(非正式场合)中,从“丁寧語”(礼貌体)到“タメ口”(随意口吻)的优雅过渡时机与信号词。 第六章:数据、图表与提案的口头阐述(Presenting Data & Proposals) 针对需要在会议上展示分析结果或业务提案的场景。 1. 数据描述的精确性: 掌握描述趋势(上升、下降、稳定)、比例(占、不到)、以及对比的精确日语表达,如“微増”、“横ばい傾向”、“対前年比で”。 2. 提案逻辑的构建: 标准的提案结构(背景、问题、解决方案、预期效果)在日语中的逻辑衔接词汇(例:つきましては、先に述べた問題点を解決するために、本提案がございます)。 3. 听众反应的引导: 如何在演示过程中,主动邀请听众提问或思考,例如“ここで一度、皆様のご意見を伺いたいのですが”。 第七章:跨文化沟通中的隐性挑战(Implicit Challenges in Cross-Cultural Exchange) 本章弥补了纯粹语言学习中缺失的文化敏感度训练。 1. 察言观色的实践(空気を読む): 识别日本同事话语中的“本音”(真实意图)与“建前”(表面说辞)的线索。例如,当对方说“少し検討させてください”(请允许我们稍微考虑一下)时,其背后的含义分析。 2. 拒绝与否定的艺术: 如何在不直接说“No”的情况下,清晰地表达出“难以接受”或“需要修改”的立场。分析“難しいですね”(比较困难)作为拒绝的语境使用。 3. 内部政治的语言应对: 在涉及不同部门利益冲突时,如何使用中立且专业的语言进行斡旋和表达己方立场,维护专业形象。 目标读者获益: 通过本书的学习,读者将不再是单纯的“外语使用者”,而是能够自如地在日本企业环境中进行高效、准确、并且深谙文化礼仪的“职场沟通者”。您将能够自信地处理邮件往来、主持或参与关键会议,并有效地推动项目进展,从而显著提升您的职业竞争力。本书是您从“应试者”蜕变为“专业商务人士”的必备工具书。

著者信息

图书目录

图书序言

图书试读

用户评价

评分

说实话,一开始选择这本书,主要是看中了它的“历届试题题例”这个标签,因为我一直觉得,要想真正摸清考试的脉络,了解历年真题才是最直接有效的方法。收到书后,我迫不及待地翻阅起来,结果发现这本书的价值远远超出了我的预期。 这本书的编排逻辑非常清晰,它将历年的试题按照不同的题型进行了分类,这样我就可以针对性地去练习。比如,我发现自己在听力理解方面比较薄弱,就可以集中精力先攻克听力部分,然后再转向其他题型。而且,每一道题后面都附有详细的解析,这一点做得非常到位。解析不仅给出了正确答案,还深入分析了题目的考点,以及为什么其他选项是错误的。对于一些生僻的词汇和语法点,书里还会有相关的补充说明,这对于我这个自学的人来说,简直是救星。 我特别喜欢的是,书中不仅有中文的讲解,还有一些日语句子和表达的示范。这让我能够更直观地感受到地道的日语是如何运用的。有时候,自己在背单词或者学语法的时候,总感觉有些抽象,但是看到这些实际的例句,就立刻明白了。而且,书中的解析还常常会涉及到一些与日本文化相关的知识,这对于我们将来成为一名导游来说,是非常重要的,因为导游的工作不仅仅是语言的翻译,更需要对当地文化有深入的了解。 这本书的另一个亮点是它的“题例”部分。这些题目难度适中,既能检验我对基础知识的掌握程度,也能让我感受到考试的真实难度。我尝试着做了一些题目,发现很多题目考查的点是我之前没有注意到的,或者是理解得不够深入的。通过这些练习,我能及时发现自己的薄弱环节,并有针对性地进行复习。感觉这本书就像是一位经验丰富的老师,能够精准地指出我的学习方向。 总而言之,这本书给我带来的不仅仅是做题的技巧,更是学习方法的引导。它让我明白,学习语言和准备考试,都需要系统性和针对性。我感觉自己离梦想又近了一步,这本书功不可没。

评分

这本书的出版,对于我这个一心想通过日语导游考试的考生来说,简直是及时雨!我之前也零零散散地看过一些教材和模拟题,但总觉得不够系统,尤其是面对那些变化多端的历年真题,总有一种力不从心的感觉。这本《外语领队、外语导游 日语:历届试题题例(二版)》恰恰填补了我的这一空白。 首先,它的编排方式非常用心。我拿到书的第一感觉就是内容详实,几乎涵盖了历年考试的各个考点和题型。不仅仅是简单地罗列题目,更重要的是,它对每一道题都进行了深入的解析。这种解析不是那种敷衍了事的“答案+简短解释”,而是细致地剖析了出题思路、考查的语法点、词汇的用法,甚至还包含了相关的文化背景知识。很多时候,我反复琢磨题目却不得其解,但看了书上的解析后,才恍然大悟,感觉自己真的学到了东西,而不是死记硬背。 其次,这本书的语言风格也很适合我这种非母语学习者。它使用了相对规范和标准的日语,同时在讲解中文部分也表达得非常清晰易懂。我尤其喜欢它在解析中会给出一些同义词辨析、近义词区分的技巧,这对于提高我的语言敏感度非常有帮助。平时自己在练习时,常常会犯一些细微的错误,比如词语搭配不当或者表达不够地道,这本书的解析就像是一位经验丰富的外语老师,一点点地纠正我的错误,让我能够更准确、更地道地使用日语。 再者,我非常看重这本书提供的“题例”部分。它不仅仅是历年真题的汇集,更像是对考生进行的一次模拟实战。通过做这些题,我能够清楚地了解自己在哪些方面还有不足,哪些知识点掌握得不够牢固。而且,这本书的题目难度跨度也比较大,既有基础性的考察,也有一些具有挑战性的难题,这让我能够更好地为应对考试中的各种情况做好准备。感觉就像是提前“演练”了一遍,大大增强了我的信心。 总的来说,这本书给我带来的最大收获是知识的系统化和能力的提升。它不仅仅是一本“做题集”,更是一本“学习手册”。我不再是盲目地刷题,而是带着问题去学习,去理解。通过这本书,我不仅掌握了考试所需的知识点,更重要的是,我的日语应用能力得到了实质性的提高。我非常有信心,在接下来的备考中,这本书将是我不可或缺的学习伙伴。

评分

我是一名对外贸易专业的学生,在学习过程中,经常需要阅读大量的日文资料,也时常需要与日本客户进行沟通。一直以来,我都觉得自己的日语基础还算扎实,但是总觉得在处理一些商务场合的日语表达时,会显得不够地道和专业。直到我看到了这本《外语领队、外语导游 日语:历届试题题例(二版)》,我才意识到,原来我在很多细节上还有很大的提升空间。 这本书的题目设计非常贴近实际应用场景,这对于我来说是最大的亮点。它不仅仅是考查语言本身,更是在考查如何在特定的语境下恰当地运用日语。比如,书中有很多关于商务邮件、合同条款、会议发言等方面的题目,这些都是我在未来的工作中会经常接触到的。通过做这些题目,我不仅巩固了相关的专业词汇和表达,更重要的是,我学习到了如何在不同商务场合下选择最合适的语言。 我尤其欣赏书中对一些“易错点”的强调。它会专门指出一些考生在实际使用中容易犯的错误,并进行详细的解释。例如,对于某些敬语的使用,或者是一些在正式场合需要避免的口语化表达,书中都有清晰的说明和纠正。这让我能够及时发现自己的不足,并避免在未来的实际工作中犯下不必要的错误。 另外,这本书的解析部分也相当详尽。它不仅仅是提供一个简单的答案,还会深入地分析题目的考察方向,以及相关的词汇和语法知识。对于一些比较复杂的句子结构,书里会提供详细的分解和解释,帮助我理解句子的意思。这种细致的解析,让我能够从根本上理解为什么某个选项是正确的,从而更好地掌握相关的知识点。 这本书的另一个优点是它的参考性。它提供了大量的历年试题,让我能够对考试的难度和题型有一个全面的了解。通过做这些题,我能够更清晰地认识到自己在哪些方面还有待提高,并能够有针对性地进行复习。感觉这本书就像是我的私人日语教练,时刻指导着我的学习方向。 总的来说,这本书给我带来的不仅仅是语言能力的提升,更是对日本商务文化和沟通方式的深刻理解。我非常满意这次购书经历,并且相信这本书将在我未来的学习和工作中发挥重要的作用。

评分

作为一名正在备考日语对外汉语教师资格证的考生,我一直在寻找一本能够帮助我理解和掌握考点的权威教材。偶然间,我发现了这本《外语领队、外语导游 日语:历届试题题例(二版)》,抱着试一试的心态购买了,没想到它给了我巨大的惊喜。 我最欣赏这本书的一点是它对历年试题的精细化拆解。很多考生可能只关注答案,但这本书却深入剖析了每一道题背后的出题逻辑和考查意图。它不仅仅列出了正确答案,更重要的是,它详细解释了为什么这个答案是正确的,而其他选项是错误的。这种详尽的解析,对于我理解日语的细微差别、词汇的精准运用以及语法结构的严谨性,起到了至关重要的作用。我尤其喜欢它在解析中会引用大量的例句,这些例句往往非常贴切,能够帮助我迅速理解和记忆抽象的语法规则或词汇含义。 此外,这本书在词汇和语法部分的讲解上也做得非常出色。它并没有简单地罗列单词或语法点,而是将它们融入到具体的试题解析中。通过对试题的分析,我能更深刻地理解这些词汇和语法在实际语境中的应用。例如,它会针对一些易混淆的词汇进行辨析,或者解释某个语法点在不同语境下的微妙变化。这种“学以致用”的学习方式,让我觉得学习过程不再枯燥,而是充满了探索的乐趣。 我还注意到,这本书在翻译和阅读理解部分的指导也非常有价值。它会教授一些实用的解题技巧和方法,帮助考生更高效地理解原文,并准确地翻译。对于一些长难句的分析,它会一步步地拆解句子的结构,找出主谓宾,从而化繁为简。这对于提高我的阅读速度和准确性非常有帮助。 最让我感到欣慰的是,这本书的语言风格非常严谨而清晰。无论是中文的解释还是穿插其中的日语示范,都十分规范,不会误导考生。我感觉自己就像是在和一位资深的日语专家进行一对一的教学,每一个疑问都能得到解答,每一个误区都能被规避。这本书无疑是我备考路上的一盏明灯。

评分

最近,我一直为准备日语能力测试而感到有些焦虑,尤其是听力和阅读部分,总觉得自己的理解能力还有待提高。偶然间,我看到了这本书《外语领队、外语导游 日语:历届试题题例(二版)》,抱着试试看的心态买了下来。没想到,它给我带来的惊喜是如此之大。 这本书的题目设计非常巧妙,它不仅仅是简单地罗列历年真题,而是将这些真题进行了一次非常细致的分类和归纳。我尤其喜欢它在题目解析方面的深度。它不像市面上很多其他教材那样,只是简单地给出答案,而是会深入分析每道题的出题思路,以及背后所涉及的语法、词汇和文化背景。对于我这种喜欢刨根问底的学习者来说,这种详细的解析简直是太有帮助了。 我最看重的一点是,这本书在解析中会特别强调一些容易被忽略的细节,比如词语的细微差别、语气的运用,以及在特定情境下的最佳表达方式。这对于我提高日语的精准度和地道性非常有益。很多时候,我们自己练习时可能感觉自己表达得还可以,但看了书上的解析后,才发现原来还有更恰当、更自然的说法。 此外,这本书在阅读理解部分的指导也让我受益匪浅。它会提供一些非常实用的解题技巧,比如如何快速定位文章主旨,如何识别作者的意图,以及如何通过上下文推断生词的含义。这些技巧不仅能帮助我提高阅读速度,更能让我更准确地把握文章的精髓。 我还想特别提到的是,这本书的语言风格非常简洁明了,无论是中文的讲解还是穿插其中的日语示范,都非常容易理解。它不像一些过于学术化的教材,让人望而生畏。我感觉自己就像是在和一位经验丰富的朋友交流学习心得,轻松愉快地获得了宝贵的知识。 总而言之,这本书给我带来的不仅仅是做题的技巧,更是学习日语的全新视角。它让我明白,学习语言不仅仅是死记硬背,更重要的是理解和运用。我非常庆幸自己选择了这本书,它无疑是我备考路上最得力的助手。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有