日本国文学、国语学专门出版社「京都书房」创立30週年隆重鉅献!
畅销日本20年!日本高中生考大学、社会新鲜人参加求职考试指定用书。
好书禁得起时间考验,经典值得一读再读!
《单挑日本语2000》自1993年出版以来人气始终不坠,扎实的内容和有趣的测验设计大获读者好评,不但日本高中生人手一本,更是日本知名连锁补习班「河合塾」国文科人气教师山西博之的上课指定用书!
想读懂有深度的报纸社论、期刊文章、名家作品,哪些单字非会不可?
本书以日本高中国语教科书、大学入学考试试题、求职考试试题、日本文化厅现代语系列等资料为基础,从12000个语汇中精选2000个日本人最爱用的经典语汇,涵盖成语、谚语、惯用语、格言、外来语。只要确实掌握这2000个语汇,什么文章都难不倒你。
背单字不如学单字,彻底认识语源、理解用法才能运用自如。
囫囵吞枣、死记硬背,单字当然记不住。唯有确实理解单字的来源、演变和用法,单字才会输入大脑的资料库,想忘都忘不了。本书语源详尽、解释清晰、例句丰富,帮助读者彻底掌握语汇的意义,会了自然记得住。有如字典般的丰富内容收录了同义类义语、反义词、相关用法和常见搭配等说明,有效提高用字精准度。
善用汉字优势,跳脱望文生义的陷阱,征服连日本人都投降的汉语。
「放心」让人不放心?不论「成败」一律砍头?
「三头六臂」小意思,「八面六臂」才够看?
「无鉄砲」、「有耶无耶」、「思惑」……明明是汉字,怎么看不懂?
台湾人学日文最大的优势是汉字,但也因此经常犯了「以中文理解日文」的毛病。日文中确实有不少惯用语、成语和谚语都是来自中文,除了原封不动沿用者(如「四面楚歌」),也有不少是部分更动者(如三头六臂是「八面六臂」),可不是把中文直接搬到日文就没问题。部分中文纳入日文后衍生出新的意义(例如「放心」也可以表示「恍神」,「成败」意思是「斩首」),光凭汉字猜测意义有误读的可能。甚至有日文批着汉字的外皮,但其实只是假借字(如「无鉄砲」、「有耶无耶」、「思惑」),想要望文生义都不知从何生起。本书收录大量汉语,帮助读者辨别中文与日文的汉字,釐清字形与字义,跳脱望文生义的陷阱。
本书特色
■ 日本人最爱用:以日本高中国语教科书、大学入学考试试题、求职考试试题、日本文化厅现代语系列等资料为基础,精选2000个常用语汇。
■ 学者专家执笔:由43位日本高中国文老师、大学教授合力编写,解释清晰、例句丰富,有效提高用字精准度。
■ 是单字书也是字典:除了释义和例句,更收录语源、同义类义语、反义词、相关用法、常见搭配等说明,俨然是一本小字典。
■ 引用大量文学作品:全书收录360则引文,皆出自夏目漱石、太宰治、谷崎润一郎、芥川龙之介等名家作品,学习语汇同时培养文章鑑赏力。
■ 测验形式编排:各单元以「测验+解说」方式呈现,提高学习效率并增进学习乐趣,2000个语汇轻松记。
编者简介
桦岛忠夫
1927年生,日本大坂府立大学名誉教授。编着有《日本语的演变》(岩波新书)、《文章构成法》(讲谈社现代新书)、《福武国语辞典》(福武书店)、《古文单语505》(京都书房)等书。
植垣节也
1927年生,日本兵库教育大学名誉教授。编着有《风土记的研究与汉字索引》(风间书房)、《文章表现的技术》(讲谈社现代新书)、《古典解释论考》(和泉书院)、《古文单语505》(京都书房)等书。
内田 满
1932年生,曾任日本平安女学院大学、神户山手大学教授。编着有《近代文学资料 有岛武郎》3卷(共同编着,樱枫社)、《日本文学史辞典》、《新修国语总览》、《新国语图说》、《高中生的汉字》(以上四本书皆由京都书房出版)等书。
佐竹秀雄
1947年生,日本武库川女子大学教授。编着有《简明国语辞典》(三省堂)、《语言生活之眼》(筑摩书房)、《国语表现的实践》(京都书房)等书。
审订者简介
蔡佩青
淡江大学日本语文学系毕业,于1997年、2005年两度获交流协会奖学金赴日本名古屋大学大学院文学研究科攻读硕博士课程,主修日本中世文学。2009年取得文学博士学位,着有《日本语知惠袋》、《绝对dekiru商务日本语》、《日本语专门塾》等系列日语学习教材。现为日本静冈英和学院大学专任讲师。
前言
本书特色与使用方法
日本语2000
a行
ka行
sa行
ta行
na行
ha行
ma行
ya行
ra行
wa行
相关引文
前言
就文章的理解、表达来说,掌握丰富的语汇是必要条件。所谓的语汇丰富除了了解大量语汇的意思,还要能够正确地使用。因此,就像平常看辞典的解释一样,除了理解每个语汇的意义,还要知道这个语汇的语感、使用在哪些情境,以及这个语汇的来源。
现在的高中生、大学生一般都以电视、影像等视觉媒体为资讯来源,文字讯息的接收量变少,对于语汇的知识也相对贫乏。有鑑于此,本书特地挑选了平日阅读所需的两千个语汇,简明扼要地说明语义,并列举出语源及用法。
基于上述的编修方向,本书收录的两千个语汇都先以测验的形式出现,让读者可以先检测自己的语汇能力。解说部分则针对两千个语汇进一步说明意义和相关知识,或是补充未选入的语汇,以增进读者的字汇量。这两千个语汇是以日本的高中国语教科书、大学入学考试试题、求职考试试题、日本文化厅现代语系列等资料为基础,从一万两千个语汇中精心筛选而来。
长久以来致力于高中国文教育的京都书房,创立至今已迈入第30个年头(註)。在此仅以本书做为创立30週年的纪念,希望本书能为社会大众在培养国文基本能力上略尽棉薄之力。最后很荣幸能邀请到在高中第一线与学生接触的各位老师,以及在大学研究语汇的专业教授共同执笔,成果也几乎如同预期。在此表达诚挚的感谢。
桦岛忠夫
植垣节也
内田 满
佐竹秀雄
註:京都书房于1962年创立,本书(日文原书)于1993年出版。
拿到这本书的时候,我第一眼就被它那个有点“挑战”的书名吸引住了,当然,作为一名日语学习者,我还是非常关注内容的实用性的。这本书给我的第一感觉是,它似乎在试图摆脱传统日语教材的束缚,走向一种更贴近日本社会实际使用情况的语言学习路径。我一直在想,到底什么是“日本人最爱用的经典语汇”?这个“爱用”背后一定有着深刻的文化和社会原因,而不仅仅是简单的词频统计。我非常好奇这本书是如何定义和筛选这2000个语汇的。它会不会揭示一些我们外国人难以察觉的、日本人思维方式中独特的表达习惯?比如,在表达感谢、道歉,或者表达赞美时,日本人常用的那些微妙的词汇和语气,这本书是否能一一解读?我希望它能提供丰富的例句,而且这些例句不仅仅是生硬的教科书式句子,而是能让我感受到真实生活气息的对话或者场景。另外,我一直对日本社会中的一些委婉表达、敬语的使用细节感到困惑,如果这本书能在这些方面有所突破,那我真的会觉得这本书价值连城。它能否帮助我避免在实际交流中因为用词不当而造成的尴尬?我希望能在这本书里找到答案,让我能更自信、更自然地融入日本的语言环境。
评分“单挑日本语2000”,这书名真是让人眼前一亮,有一种跃跃欲试的感觉。我一直觉得,学习语言最难的不是记住多少单词,而是真正理解它们是如何被日本人灵活运用在日常交流中的。很多时候,我们学会了某个单词的意思,但却不知道在什么场合、用什么语气去说,这就像手中握着一把钥匙,却不知道该打开哪扇门。这本书的副标题,“日本人最爱用的经典语汇,你会几个呢?”,更是直击痛点。它仿佛在说,“别光顾着背那些陈旧的单词了,来试试这些日本人真正离不开的‘宝藏’词汇吧!” 我迫切想知道,这本书是如何去挖掘和呈现这些“经典语汇”的。是根据日本人最常用的社交场合进行分类吗?比如,商务场合、朋友聚会、家庭交流等等?还是会深入解析一些在流行文化、社交媒体上出现的、非常具有时代感的词汇?我特别期待它能解释一些非常地道的、甚至带有一点点“国民性”色彩的表达方式,比如日本人常说的那些表达“小心”、“注意”的词,或者形容一个人“很可爱”的各种不同程度的表达。如果这本书能让我感觉到,我正在一点点地学会“像日本人一样思考”和“像日本人一样说话”,那它就不仅仅是一本语言学习书,而是一本能够提升我语言“品味”的指南。
评分这本书的书名《单挑日本语2000:日本人最爱用的经典语汇,你会几个呢?》非常有策略性,它直接挑战了读者的语言知识储备,同时又强调了“日本人最爱用”这个标签,这一下子就抓住了我这种追求地道表达的学习者的心理。我一直认为,语言学习的最高境界不是语法完美,而是能够用最自然、最贴切的方式表达自己,就像母语者一样。而“日本人最爱用的经典语汇”,恰恰是通往这个境界的关键。我好奇的是,这本书是如何界定“经典语汇”的?它有没有包含一些我们学习初期接触不到,但却是日本人交流中不可或缺的词汇?例如,在表达情感、态度,或者在微妙地拒绝别人时,日本人常用的那些高级词汇或者习语,这本书是否会涉及?我希望这本书的内容能够提供比普通词汇书更深层次的解读,不仅仅是解释词义,更要分析词语的使用频率、情感色彩、以及它在日本人社交网络中的“生命力”。我想知道,通过这本书,我是否能够更好地理解日本人含蓄的表达方式,或者更准确地掌握一些表达感谢、道歉、赞美的不同梯度。如果它能让我感受到,我正在学习的不仅仅是语言本身,更是日本文化中的一种沟通智慧,那就太有价值了。
评分这本书的名字,《单挑日本语2000:日本人最爱用的经典语汇,你会几个呢?》,光是看标题就让人觉得很有趣,也很有压力。我作为一个日语爱好者,一直在努力提升自己的日语水平,但总觉得自己的表达方式不够地道,有时候听日本人说话,会觉得他们的一些用词很巧妙,但自己却说不出来。这本书给我的感觉是,它不是那种从零开始教你假名、基础动词的教材,而更像是一个“进阶指南”,直接把我们带到日本人日常交流中最核心、最实用、最“地气”的部分。我特别好奇,它所说的“经典语汇”究竟包含哪些内容?是那些在日常对话中反复出现,但又不容易被外国人注意到的词汇吗?还是那些能体现日本人独特思维方式或者文化习惯的表达?我希望这本书能够提供一些非常贴近现实生活的例句,让我能够真正理解这些词汇在什么情境下使用最合适,以及它们所传达的微妙情感。我非常想知道,这本书是否能帮助我突破一些语言上的瓶颈,让我能够更自如地和日本人交流,不至于因为用词不当而产生误会,或者显得过于生硬。如果这本书能够让我感觉,我正在一点点地掌握日本人“说话的艺术”,那它就是一本非常值得购买的书。
评分这本书的名字确实有点霸气,“单挑日本语2000”,还加上了“日本人最爱用的经典语汇,你会几个呢?”这样的问句,一下子就勾起了我的好奇心。我一直对日语学习很感兴趣,但总觉得背单词、学语法过程枯燥乏味,难以坚持。市面上教材很多,但往往侧重点不同,有的偏向应试,有的侧重日常交流,总感觉缺少那么一本能够真正触及日本社会“灵魂”的语言指南。这本书的标题给了我一种“直击要害”的感觉,仿佛它能带我跨越那些死记硬背的障碍,直接与日本人最真实、最地道的表达方式产生连接。我特别期待它能解释一些在日剧中、动漫里,甚至日本朋友聊天时经常听到,但自己却不明白为什么日本人会这样说的词语或表达。这不仅仅是学习语言,更像是打开一扇了解日本文化、思维方式的窗户。我希望这本书的编排能让我感觉像在和一位资深的日语老师或者一位对日本文化了如指掌的朋友聊天,轻松愉快地吸收知识,而不是被一堆枯燥的定义和例句淹没。让我好奇的是,这本书究竟是如何做到“单挑”2000个语汇的?它会以什么样的方式呈现这些“经典语汇”?是按照场景分类,还是按照词汇的“温度”和“使用频率”来划分?我希望它不仅仅是罗列词语,更重要的是能深入解析这些词汇背后的文化含义、使用语境,以及为什么日本人“最爱用”它们。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有