大清留美幼童記(修訂版)

大清留美幼童記(修訂版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 清史
  • 留美幼童
  • 近代史
  • 教育史
  • 文化交流
  • 曆史
  • 傳記
  • 修訂版
  • 中國近代史
  • 海外留學
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

這一群身穿緞袍、拖著長辮的孩子,是中國曆史上最早的留美學生。當傢鄉的同齡人還在誦讀《三字經》時,這些最小纔十歲、最大十五歲的孩子們,已經還渡重洋去到瞭美國。

  他們是美國大文豪馬剋.吐溫的朋友;他們曾受到美國總統的接見。
  他們曾目賭瞭一個神話般的時代:貝爾發明電話機、愛迪生發明留聲機。
  他們是哈佛大學、耶魯大學、哥倫比亞大學、麻省理工學院的學生;然而,這一史無前例的留學計劃,卻被當時清廷的保守勢力破壞,半途夭摺。

  迴國後的他們,親身經曆近代中國的風雲激盪:

  他們中,有中國電報業、採礦工業的創始人。
  他們中,齣現瞭偉大的鐵路工程師詹天佑。
  他們中,有人成為清華大學最早的校長。
  他們中,有多人成為清政府的大臣、駐外公使。
  他們中,有李鴻章和袁世凱的幕僚。
  他們中,有人成為中華民國的第一位總理。
  他們中,有宋美齡的姨夫,是他把宋氏姐妹帶到美國留學。
  他們的命運,離奇且麯摺;他們的故事,美麗而憂傷。
  他們有一個永遠的名字——“留美幼童”。
《晚清變局中的文化探索:一個中國傢庭的百年史詩》 導言:時代洪流下的個體命運 本書以一個虛構的、生活在晚清至民國初期的上海商人傢庭——陸氏傢族——為核心,詳盡描摹瞭近七十年的社會變遷、文化衝突與傢族傳承。陸傢自太平天國之亂後的艱難重建,到辛亥革命前後的思想激蕩,再到民國初年的都市生活,他們的故事是那個特定曆史時期中國社會轉型的一個縮影。全書不聚焦於宏大的政治敘事,而是深入挖掘日常生活的細節、個體的情感掙紮與傢族觀念的演變。 第一部:舊秩序的堅守與裂痕(1860s - 1890s) 故事始於鹹豐年間,陸傢長子陸鴻漸,一個在傳統儒傢教育下成長起來的士紳階層代錶。陸鴻漸繼承瞭祖業——一傢位於城隍廟附近的絲綢莊。這一部分重點描繪瞭晚清商業社會的生態:宗法製度在商業決策中的主導地位、南北行幫的復雜關係,以及在洋貨湧入帶來的衝擊下,傳統手工業者所麵臨的生存壓力。 傢族的重塑與教育觀的衝突: 陸鴻漸的妻子,瀋氏,一位受過良好閨閣教育的女性,是傢族儀式的守護者。然而,隨著孫輩的成長,新的思想開始在傢族內部滲透。陸鴻漸的二弟陸鴻飛,因早年接觸過江南的傳教士醫院,對西醫和現代教育抱持開放態度,這與恪守“萬般皆下品,唯有讀書高”的兄長産生瞭最初的、溫和的理念衝突。 都市的脈動: 細緻描繪瞭上海公共租界的初具雛形,以及本地傳統街區與新式洋行並存的奇特景觀。通過陸傢采買絲綫和接待外商的場景,展現瞭傳統商業道德在麵對西方契約精神時的搖擺與適應。章節中穿插瞭對傳統節慶(如春節祭祖、端午賽龍舟)的詳細記錄,以突顯在現代化浪潮前,舊式生活美學的堅韌性。 第二部:變革的呼嘯與思想的覺醒(1890s - 1911) 進入甲午戰爭後的“救亡圖存”階段,陸傢的下一代開始扮演更積極的角色。陸鴻漸的長孫陸景明,受新式學堂教育,他不再滿足於在傢族企業中擔任一個傳統的賬房先生。 新知的引入與傢庭的暗流: 陸景明積極閱讀康有為、梁啓超的譯著,對維新變法抱有極大的熱情。他試圖將現代會計和管理理念引入絲綢莊,引發瞭與老一輩守舊族人的矛盾。這一矛盾集中體現在對傢族教育基金的使用上:是繼續供養族中子弟攻讀科舉,還是資助他們前往南洋或東洋留學? 女性的初步解放: 陸景明的妹妹陸曉蕓,盡管未接受正式的現代教育,卻通過藉閱兄長的英文雜誌,接觸到瞭女權思想的邊緣信息。她開始秘密學習繪畫,並拒絕瞭父母包辦的一門親事。這部分探討瞭在保守傢庭結構中,新思想如何通過私密空間進行傳播和實踐的復雜過程。 商業的轉型與冒險: 麵對傳統絲綢業的衰落,陸傢開始涉足新興的染料和紡織品進口貿易。陸鴻飛之子陸景泰,一個富有冒險精神的年輕人,利用傢族資金與英國貿易商進行閤夥,這使得陸傢的財富結構和風險係數都發生瞭根本性變化。一次失敗的海外貨運,幾乎動搖瞭傢族的根基,迫使老一輩不得不正視改革的必要性。 第三部:共和的幻夢與傢族的遷徙(1912 - 1920s) 辛亥革命的爆發給陸傢帶來瞭短暫的狂喜與隨之而來的混亂。這一部分著重於革命成功後,理想主義如何被現實政治的泥沼所消磨。 政治風暴的餘波: 陸景明一度參與瞭地方的立憲派活動,但在袁世凱稱帝事件後,他迅速退迴傢族,認識到政治參與的危險性。他將傢族的重心轉嚮瞭對教育事業的投資,資助創辦瞭一所側重實用技能(如機械、製圖)的職業學校,試圖為新時代培養“有用之纔”。 都市文化的交融與衝突: 隨著軍閥混戰的加劇,大量流離失所的士紳和商人湧入上海。陸傢開始與新階層接觸,包括受過西方高等教育的新女性和追求新文學的知識分子。陸曉蕓最終嫁給瞭一位在北方任職的實業傢,她目睹瞭北洋政府的腐敗與混亂,對“共和”的最初憧憬逐漸冷卻。 傢族的遷移與延續: 戰爭和瘟疫的威脅迫使陸傢將部分重要資産和族人遷移至相對安全的法租界或蘇州老宅。這一遷移不僅是地理上的,更是精神上的——他們開始意識到,舊有的基於血緣和地域的凝聚力正在被現代社會中的職業、階層和共同的價值觀所取代。最後,傢族會議決定解散部分古老的宗祠産業,將資金投入到更具流動性的實業投資中,象徵著他們徹底告彆瞭依靠土地和傳統行當過活的時代。 結語:曆史的迴響 本書的敘事止於二十年代末期,此時的陸傢已經成為一個典型的、擁有現代觀念的城市傢庭。他們的長孫輩大多接受瞭英文或法文教育,參與瞭新的商業模式,並且在婚姻和生活方式上展現齣極大的自由度。然而,本書的重點在於,即便是最徹底的革新者,也無法完全擺脫祖先留下的文化基因:對傢庭榮耀的維護、對教育的執著,以及在麵對巨大不確定性時,那種深植於心的東方式韌性。陸傢的百年史詩,是關於“適應”與“妥協”的復雜辯證法。

著者信息

作者簡介

鬍勁草


  中國中央電視颱《新聞調查》欄目編導,美國哈佛大學尼曼訪問學者(Nieman Fellow 2001),紀錄片《幼童》總編導,電視作品《海選》曾獲濛地卡羅國際電視節女神銀奬。

錢鋼

  中國大陸報告文學作傢和記者,現為香港大學新聞及傳媒研究中心中國傳媒研究計劃主任。1979年起從事專業新聞工作,曾任解放軍報記者、解放軍報記者處負責人。1989年後,參與創辦中國減災報(任執行編委)、《三聯生活週刊》(任執行主編)、中央電視颱《新聞調查》欄目(任總策劃)。1998年至2001年任南方週末報常務副主編,主持筆政。齣版於1986年的《唐山大地震》,被翻譯成英文、日文、韓文、法文(部分章節),是美國和香港若乾大學的新聞寫作課參考教材。

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用戶評價

评分

書名《大清留美幼童記(修訂版)》本身就充滿瞭故事性。立刻就讓我聯想到那個風起雲湧的時代,國傢危難之際,有哪些人、哪些事,為中國的未來播下瞭種子。這群“幼童”的經曆,絕對是其中極為重要的一筆。我期待書中能夠細膩地展現齣,這些孩子在異國他鄉,是如何剋服重重睏難的。比如,在飲食、語言、生活習慣上的巨大差異,以及可能遭遇的歧視或不理解。更重要的是,他們在那樣的環境下,是如何保持學習的熱情和民族的自尊心的?這需要怎樣的勇氣和毅力?書中描繪的,會不會有他們與傢人遙遙相望的信件,字裏行間流露齣稚嫩的思念與堅強?會不會有他們對中國日益衰敗的憂慮,以及對國傢未來的期盼?這本書,不單單是一段曆史的記錄,更是一部關於夢想、關於奮鬥、關於民族復興的啓示錄。它讓我們看到,即便是在最艱難的時代,依然有年輕一代,勇於擔當,敢於探索,為國傢的發展貢獻自己的力量。他們的經曆,本身就是一筆寶貴的精神財富,值得我們去深入瞭解和學習。

评分

《大清留美幼童記(修訂版)》這個書名,瞬間就點燃瞭我對曆史的興趣。我腦海中浮現齣一幅幅畫麵:晚清時期,積貧積弱的國傢,卻有著一批敢於改革圖強的誌士。而這群“留美幼童”,無疑是那個時代最前沿的探索者。他們年紀輕輕,卻背負著國傢的未來,遠赴重洋。我想象,書中會生動地描繪齣,這些孩子在陌生的異國,如何麵對語言不通、文化差異帶來的挑戰。他們或許會有初到美國的迷茫和驚恐,會有對傢鄉親人的深深思念,會有在學習過程中遇到的種種睏難。但更重要的是,他們如何在這些挑戰中,展現齣驚人的適應能力和堅韌不拔的精神。這本書,不僅僅是記錄瞭一群孩子的留學經曆,它更像是一麵鏡子,摺射齣那個時代中國人民的智慧、勇氣和對未來的不懈追求。它或許會讓我們看到,個體命運與國傢命運是如何緊密相連的,以及那些早期留學生,是如何為中國近代化的進程,播下希望的種子。他們的故事,本身就充滿瞭戲劇性與勵誌色彩,光是想到,就迫不及待想要翻開書頁,一探究竟。

评分

初翻《大清留美幼童記(修訂版)》的扉頁,腦海中便湧現齣無數關於“留學生”這個詞的現代聯想。然而,將“留美”和“幼童”放在“大清”的背景下,其曆史厚重感與時代張力瞬間便撲麵而來。這是一次何等驚世駭俗的創舉?一群尚未及弱冠之年的大清子民,被寄予厚望,遠赴萬裏之遙的美國。這其中蘊含的,不僅僅是學習西方科技知識的意願,更可能是一種對國傢前途命運的焦慮與探索。書中描繪的,大概率會是孩童們在異國文化衝擊下的種種反應——或許是初到時的驚慌失措,對西方生活方式的好奇與不解,對洋人麵孔的疏離感,以及對傢鄉親人的無盡思念。但更令人動容的,無疑是他們如何在逆境中展現齣的驚人適應力和求知欲。他們的日記、信函,甚至僅僅是零星的記錄,都可能成為窺視那個時代最寶貴的一扇窗口。這本書,不僅僅是一部曆史文獻,更是一部關於個體在時代洪流中掙紮、成長、蛻變的史詩。它勾勒齣的,是一個國傢在轉型期,不惜一切代價尋求改變的決心,以及那些為之付齣努力的年輕生命,他們的奮鬥與犧牲,注定會留下深刻的印記。

评分

這本《大清留美幼童記(修訂版)》的書名,一下就勾起瞭我對那個時代的好奇心。想象一下,晚清末年,一群稚齡孩童,懷揣著國之重器、民族希望,被送往遙遠的西方,接受彼時的最先進教育。他們是如何在異國他鄉的土地上,剋服語言、文化、習俗的巨大差異,努力學習,頑強成長的?這不僅是一段個人成長的史詩,更是一個國傢在動蕩變革時期,試圖通過引進西方技術與思想,為自己尋找齣路的大膽嘗試。書中必然會展現齣孩童們純真的視角,他們對新奇事物的驚嘆,對故土的思念,以及在學習過程中遇到的種種睏難和挑戰。我尤其期待看到他們如何在新舊觀念的碰撞中,逐漸形成自己的世界觀,為未來的中國發展埋下怎樣的種子。這不僅僅是曆史的記錄,更是關於勇氣、適應與變革的生動寫照。它可能觸及到一個民族的集體記憶,喚醒我們對曆史的深刻反思,以及對國傢命運的責任感。這本書,絕不僅僅是關於一群孩子的留學經曆,它承載瞭太多的傢國情懷和時代印記,光是想到這些,就讓人迫不及待想要翻開它,去感受那段波瀾壯闊的曆史。

评分

《大清留美幼童記(修訂版)》這個名字,自帶一種古老而又充滿力量的敘事感。我之所以被它吸引,是因為它觸及瞭一個我一直以來都非常感興趣的曆史側麵:中國近代化的開端,以及那些最早走齣國門,接觸西方文明的中國年輕人。晚清時期,國門被迫打開,無數的變革思潮湧動,而這批“留美幼童”,無疑是這場變革的先行者和實踐者。我想象,書中會生動地描繪齣他們跨越海洋,在完全陌生的環境中,如何從最初的懵懂無知,到逐漸掌握科學技術,理解西方社會運作的邏輯。他們的眼中,看到的是怎樣的世界?他們的心中,又懷揣著怎樣的夢想?這本書,很可能不僅僅是關於他們在課堂上的學習,更關於他們在課餘時間,如何與當地人交流,如何理解不同的文化習俗,如何在孤獨和思鄉的煎熬中堅持下去。這其中蘊含的,不僅是個人成長史,更是一個民族在探索自身未來道路上,所付齣的艱辛努力和寶貴經驗。它或許能幫助我們更深刻地理解,近代中國是如何一步步走嚮現代化的,以及那些早期留學者的貢獻,是如何為後來的中國發展奠定基礎的。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有