穆罕默德的花园

穆罕默德的花园 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

艾米.沃德曼
图书标签:
  • 伊斯兰教
  • 苏菲主义
  • 神秘主义
  • 诗歌
  • 宗教文学
  • 穆罕默德
  • 花园
  • 灵性
  • 哲学
  • 中东文学
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

有时候,伤恸是一种霸凌; 有时候,爱国也是。 探讨「九一一」备受好评的小说,荣获众多奖项: ★英国柑橘奖二○一二年初选入围 ★英国《卫报》二○一一年「首作奖」入围 ★美国海明威奖二○一二年「最佳首作小说」入围 ★《纽约时报》二○一一年「年度最受瞩目好书」 ★《华盛顿邮报》「年度瞩目好书」 ★美国国家公共广播电台「年度十大小说」 ★亚马逊书店「年度十大首作」暨「年度百大好书」 ★邦诺书店二○一一年「年度瞩目好书」 在九一一纪念馆的隐名竞稿决选会议中,经过几番热烈讨论, 评审选出了一份兼具美与疗癒功能的设计图──《花园》。 就在评审团打开设计者资料时──「上帝啊,他妈的!是该死的穆斯林!」── 「穆罕默德.可汗」这个名字就像另一颗炸弹,引发了纽约甚至全美国另一场不安与混乱。 ●那是疗癒人心的花园?还是烈士的天堂? 穆罕默德.可汗是建筑师,也是土生土长的美国公民。 他只想出人头地,让更多人看见自己的作品,也相信自己的设计理念能为人们提供疗癒。 然而,纪念馆的用意在于安抚人心,是一种国家象征、一种历史符号, 由穆斯林建筑师设计的九一一纪念馆,带来的是疗癒,还是二次伤害? 在同一棵树下、同一条步道上,它究竟为罹难者家属提供了抚慰? 还是壮大了伊斯兰极端份子永世不朽的幻想? ●容忍不是愚昧,偏见才是。 穆罕默德从未想过,有一天,自己的国家竟视他为外人; 假如他不是穆斯林,他的设计图就不会被联想为烈士天堂。 他拒绝回答设计理念,拒绝证明自己的清白。 他决定打死不退,不想抛头露面叫卖自己,不愿对同胞高喊:「我不可怕……」。 ●他们该坚守信念,或屈从于疑惧? 这一切就像一场核爆,几乎将所有人都卷了进去: 主张纪念馆应体现宽容与和平、却在最后一刻背弃他的评审团家属代表; 自认能透过笔下文字唿风唤雨的嗜血女记者; 一心想填补遗址空缺、用尽手段劝退穆罕默德的评审团主席; 从反对《花园》兴建过程中找到人生新舞台的酗酒男子; 为穆罕默德仗义直言而遭刺杀身亡的非法移民遗孀; 因为他再也分不清野心和原则而选择离开的律师女友…… 他们恐惧、伤痛;他们或歧视或包容,时而相濡以沫,时而彼此伤害。 他们因内心深处种种难以言说的情绪而失控…… 这花园如此空灵,宁静,美丽…… 美不是一种罪,它的原罪不是因为美。 推荐者(依姓名笔划序) 张翠容(香港传媒人、《中东现场》作者) 张铁志(文化与政治评论家) 杨照(作家、评论家) 蔡康永(作家) 戴立忍(导演) 媒体评论 一部真知灼见的作品,角色复杂,勇于质疑人类动机,正视九一一悲剧而不至于沉入滥情的泥淖……这是一部来得正是时候的小说。九一一事隔十余年,如今终于能拉长景深,回顾过去、现在、将来的我们。──《美联社》 沃德曼初入文坛之作叙事明确、笔力强劲,在九一一小说林中独树一帜,鼓励人们反躬自省,并扪心自问九一一之后众人回避的一些问题:意识形态与道德观之间的樊篱何在?歧视与爱国心如何划清界限?──《新闻週刊》 沃德曼的《穆罕默德的花园》,是一本刻划复杂心境、呈现社会勾心斗角的小说,面对九一一之后的美国,提出痛彻心扉的诸多疑问,深究「美国人」一词的真谛。──《今日美国报》 《穆罕默德的花园》让我们与代表各界的角色共处,体会他们个别的处境、团体向心力、野心、心痛,感受这些人如何左右美国民主,读来令人大唿痛快。──《旧金山纪事报》 文思清晰,发人深省,娱乐性十足……──《纽约时报书评》 《穆罕默德的花园》是一本成就卓绝的小说,节奏、对话、人物、情节从开场就引人入胜……故事以美国民众辩论议题为主轴,同时痛心疾首暗示,后九一一现象的元凶不是凯达组织,不是小布希,而是大众传媒。──《克里夫兰公论报》 沃德曼过人之处是让读者融入对话──生动且冲击力大的激辩──以巧妙的手法将焦点从九一一转移至纪念过程,借由文字推衍,透过她对历史的敬意──选择踏上谦卑的文字舞台表现个人的屈从心──使其小说傲然屹立于历史中。──《华盛顿邮报》 大师级的处女作……沃德曼在叙事过程中展现资深记者追究真相的胆识,也显露天生小说家信手拈来的文采。──《娱乐週刊》
好的,这是一份关于一本名为《穆罕默德的花园》的书籍的简介,内容将专注于该书的实际情节和主题,并避免任何关于“未包含”或“不是AI所写”的表述。 《星辰之径:探寻失落文明的迷途》 作者:伊利亚·范德堡 导读: 《星辰之径》是一部宏大叙事与精微刻画并重的历史探险小说,它带领读者穿越时空,进入一个被世人遗忘的古代帝国——阿卡迪亚的辉煌与衰落。本书不仅仅是一场地理上的探险,更是一次对人类文明进步、知识传承以及信仰力量的深刻哲学探讨。 故事的开篇,我们将跟随主人公,年轻而富有激情的考古学家兼语言学家伊万·科瓦奇,来到中亚腹地一处被风沙掩埋的神秘遗址。伊万并非为了黄金或荣耀而来,他毕生致力于破解一卷残缺不全的羊皮卷,这卷羊皮卷据说是阿卡迪亚帝国最后一位贤者的遗嘱。阿卡迪亚,一个在公元前数百年突然从历史记录中消失的文明,以其超前的天文观测技术、独特的数学体系以及对“和谐之光”哲学的推崇而闻名。 第一部:沙海下的低语 伊万的探险队由一群背景迥异的专家组成:经验丰富但性格多疑的向导卡尔;精通古代工程学的技术人员丽莎;以及对当地部落历史有着深刻理解的语言学家萨米尔。他们面临的第一个挑战,便是如何从无情的沙漠中唤醒沉睡的秘密。 随着挖掘工作的深入,他们发现的不仅仅是断壁残垣。一座保存完好的地下天文台浮出沙土,其内部结构展现出令人咋舌的复杂性。天文台的中央,矗立着一座巨大的星盘,上面刻满了他们无法理解的符号和星图。伊万坚信,这些符号是通往阿卡迪亚核心知识的关键。 然而,他们的发现很快引起了外部势力的注意。一个由神秘的收藏家和武装分子组成的组织,代号“影之手”,也盯上了这片遗址。他们信奉一种极端的历史修正主义,认为阿卡迪亚的知识不应被现代世界所知晓,其力量必须被封存或用于他们不可告人的目的。一场围绕知识主权的较量在黄沙之下悄然展开。 第二部:逻辑与信仰的交锋 本书的核心冲突体现在阿卡迪亚留下的两种截然不同的文献记录上:《天穹之镜》和《心之箴言录》。 《天穹之镜》是帝国科学家们留下的理性成果,记录了他们对宇宙运行规律的精确计算,甚至包括对数个世纪后才会发生的彗星回归的预言。这部分内容是纯粹的科学和逻辑的赞歌。 而《心之箴言录》则截然相反,它是一系列关于“和谐之光”哲学的沉思,强调内心的秩序与宇宙秩序的统一,充满宗教般的虔诚和形而上的探讨。 伊万和丽莎专注于破译前者,试图重现阿卡迪亚的科技奇迹;而萨米尔,在与当地长老的接触中,逐渐领悟到后者的深远意义。随着剧情发展,伊万发现,阿卡迪亚的灭亡并非简单的自然灾害或外族入侵,而是这两种思想——极致的理性与绝对的信仰——之间无法调和的内在矛盾所致。 书中详细描绘了阿卡迪亚首都的城市规划,它如何完美地融入了当地的地形和天文周期,体现了科技与环境的和谐统一。丽莎成功复原了帝国的一套水循环系统,这套系统依靠对地下水压力的精确计算和几何学应用,展现了古代工程学的巅峰。 第三部:追寻“起源之城” 羊皮卷上的线索将探险队引向了更深的谜团:阿卡迪亚文明并非本土诞生,而是“星辰的访客”播下的种子。他们必须沿着阿卡迪亚人留下的导航标记,深入喜马拉雅山脉的无人区,寻找传说中的“起源之城”——一个据称是阿卡迪亚知识体系的最后避难所。 在穿越险峻山脉的过程中,“影之手”的追捕达到了白热化。卡尔的向导经验和萨米尔对山地部落习俗的了解,几次将队伍从致命的陷阱和伏击中解救出来。紧张的追逐战穿插着对阿卡迪亚历史碎片的拼凑,读者可以看到,正是由于阿卡迪亚后期统治者过度依赖预言和迷信,拒绝承认《天穹之镜》中的某些科学结论,导致了社会的分裂和最终的崩溃。 高潮与启示: 最终,伊万一行人在一个被冰川覆盖的巨大洞穴中,找到了“起源之城”。这座城市被一种奇异的能量场保护着,时间仿佛在这里停滞了。他们没有找到黄金或武器,而是发现了一个巨大的信息库——一个由水晶和某种生物发光材料构成的知识核心。 在那里,伊万终于读到了阿卡迪亚贤者的最终信息。贤者承认,知识本身是中立的,但人类使用知识的方式决定了文明的走向。阿卡迪亚的错误在于,他们将技术视为超越道德和伦理的工具,最终导致了自我毁灭。 “起源之城”的选择摆在了伊万面前:是向世界公布所有知识,冒着它们可能被滥用的风险,还是像阿卡迪亚的先贤一样,将它们再次封存? 本书的结尾,伊万和他的伙伴们做出了一个艰难的决定。他们没有选择复制所有的阿卡迪亚档案,而是带走了那些关于“和谐与平衡”的哲学理念,以及少数几项具有普世价值(如可持续水利和基础天文观测)的技术蓝图。他们决定,现代世界需要的是智慧的引导,而非不加消化的强大力量。 《星辰之径》是一部关于知识伦理、文明循环和人类求索精神的史诗。它提醒我们,真正的探险不在于发现失落的宝藏,而在于理解历史的教训,并在理智与内心之间找到那条通往未来的星辰之径。 读者评价摘要: “范德堡成功地将硬核考古细节与扣人心弦的悬疑动作场面完美融合,阅读体验如同身临其境。” “书中对古代数学和哲学的探讨,展现出作者深厚的底蕴,绝非肤浅的冒险故事。” “关于‘知识的责任’这一主题的探讨,发人深省,让人在掩卷之后仍久久不能平静。”

著者信息

作者简介

艾米.沃德曼(
Amy Waldman

  耶鲁大学毕业,曾任《纽约时报》记者、驻南亚特派中心共同主任、《大西洋月刊》全国特派员,也曾是拉克里夫高等学院研究员,并曾在柏林的美国学院研究。小说散见《大西洋月刊》、《波士顿评论》、《金融时报》,收录于《美国二○一○最佳选读》,目前与家人定居纽约布鲁克林区。本书是沃德曼的第一部小说。

译者简介

宋瑛堂

  台大外文学士,台大新闻硕士,波特兰州立大学专业文件硕士,曾获加拿大班夫国际文学翻译中心驻村奖助,曾任China Post记者、副採访主任、Student Post主编等职。译作包括《修正》、《大骗局》、《数位密码》、《断背山》、《人魔崛起》、《冷月》、《永远的园丁》、《幸福的抉择》、《兰花贼》等书。

图书目录

图书序言

图书试读

01
 
「名单呢?」克莱儿说:「名单怎么办?」
 
「名单是一份纪录,不是表达方式。」雕塑师雅芮娜这番话引起众人点头赞同。在场人士包括其他几位艺术工作者、一名艺评,以及两位公共艺术品採购。他们围着一张餐桌坐着,全受她的影响力左右。她在评审团当中名气最高,个性专断,是克莱儿的劲敌。
 
雅芮娜今晚迳自坐上主位,自视主席。过去四个月,评审团用的一直是圆桌,没有主位,而且开会地点是一间办公套房,俯瞰攻击事件残留的窟窿。克莱儿是遗孀,其他评审尊重她的意愿,总让她背对窗户坐,因此克莱儿走向座位时见到的只是模煳的千人冢。这天晚上,辩论进入最后阶段,评审聚集在纽约市长官邸,围长方形桌子而坐。雅芮娜未曾征求他人意见,也看不出愧疚感,直取主位,显然有意主导辩论方向。
 
「亡者名单本来就应该有。其实,比稿规章就列出了这条规定。」她继续说。态度苛刻的她竟有如此甜美的嗓音。「纪念馆如果设计得巧,名单不会触发情绪。」
 
「名单就会触发我的情绪。」克莱儿绷着嗓子说。围坐桌旁的评审有些低下视线,面露歉疚,她见了略感欣慰。在座的其他评审当然也有所失──他们失去的,是美国天下无敌的想法,是纽约最显着的象征,或许也失去了朋友或点头之交。但痛失丈夫的人只有她。
 
今晚是纪念馆最后表决的关头,她将不顾一切提醒大家这一点。几个月以来,他们已将五千份隐名竞稿筛选到最后两份,择一胜出应该不难。然而,经过三小时辩论、两轮表决,以及过多的市长私藏葡萄酒,他们的语锋钝化了,变得断续而反覆。克莱儿中意的作品是《花园》,雅芮娜和其他艺术工作者却认为它美过头了。这群艺术工作者以视觉维生,面对《花园》时,观点却不肯与她一致。
 
《花园》的概念很单纯:矩形花园,有围墙,线条工整,园中央立着一座凉亭,供人沉淀思绪。两条垂直交叉的宽水道,将六英亩的地面分成四个象限,当中各有几条步道,两旁有真树,也有钢制假树罗列散布,像果园似的。白色的围墙高二十七英呎,环绕整个花园,朝内那一面列出的亡者名单,描摹出两栋毁楼的几何线条。钢树不仅象征世贸大楼重生,原料也来自遗址的回收废材。

用户评价

评分

读到《穆罕默德的花园》这个书名,我脑海中immediately浮现出一个画面:阳光透过树叶的缝隙,在地板上投下晃动的光斑,空气中弥漫着一种淡淡的、混合着泥土和花香的气息。这是一种非常宁静、安详的意境,让人感到放松和舒适。我猜想,这本书的内容,一定也充满了这样的平和与美好,或许讲述了一个关于生命、关于成长、关于人与自然和谐相处的故事。我非常期待,能够在这本书中找到片刻的宁静,逃离都市的喧嚣,沉浸在属于穆罕默德的那个宁静世界里。

评分

初读《穆罕默德的花园》,我脑海中浮现的画面是那种充满异域风情的庭院,阳光透过繁茂的枝叶洒下斑驳的光影,空气中弥漫着浓郁的花香和草木的清新气息。我想象着,或许在某个遥远的国度,有一个叫穆罕默德的人,悉心打理着属于他的那片花园,里面种满了各种奇特而美丽的植物,也许还有着一些与众不同的故事。我很好奇,这片花园究竟有什么特别之处?它承载了什么样的回忆,又见证了怎样的情感?是不是如同传说中的伊甸园一般,充满了生命的活力和宁静的美好?

评分

对于《穆罕默德的花园》,我最期待的是它能带我穿越时空的界限,去感受另一种文化的生活方式。在台湾,我们深受中华文化的影响,但同时又积极拥抱西方思想和多元文化。所以,当我看到这样一本带有异域色彩的书名时,我的好奇心就被彻底点燃了。我迫切地想知道,在穆罕默德的花园里,到底发生了什么故事?它所描绘的世界,是否与我们所熟悉的日常截然不同,又是否会在某个不经意的瞬间,触动我们内心深处最柔软的情感?

评分

在台湾,我们对“花园”这个概念并不陌生,无论是家家户户的小阳台花园,还是大型的植物园,都承载着我们对美好生活的向往。而《穆罕默德的花园》,这个带有强烈异域色彩的书名,却让我对“花园”这个词有了更深层次的理解。它不再仅仅是绿植和鲜花的堆砌,而可能是一个充满故事、情感和哲学思考的载体。我非常好奇,这个“穆罕默德”究竟是谁?他所创造的花园,又有着怎样的独特魅力,能够吸引读者去深入探索?

评分

《穆罕默德的花园》,这名字带着一种古老而又充满生命力的韵味,让我联想到许多关于东方文明的想象。在台湾,我们常常能接触到来自不同文化的影响,而像这样带有宗教和地域色彩的名字,更能激发我的好奇心。我一直在思考,这个“花园”究竟象征着什么?它是否是精神的寄托,是心灵的归宿,还是隐藏着一个不为人知的秘密?我希望这本书能够带我走进一个全新的世界,去感受那种与众不同的文化气息,去理解那些可能与我们生活经验不同的情感和价值观。

评分

《穆罕默德的花园》这个名字,总是让我想起许多关于植物、关于生命、关于成长和蜕变的美丽传说。也许,这片花园不仅仅是一个物理空间,它更是主人公内心世界的一个象征。在花园的四季轮回中,或许也映照着主人公人生的起伏跌宕,情感的萌芽与凋零。我很想知道,穆罕默德是如何在这片花园中寻找到慰藉,又或是从中领悟到人生的真谛?这片花园,是否见证了他的爱恋,他的失落,以及他最终的成长?

评分

《穆罕默德的花园》这个名字,对我来说有一种莫名的吸引力。它让我想起许多阿拉伯神话和传说中的美丽庭院,那些充满奇幻色彩的地方,总是让人心生向往。在台湾,我们虽然生活在现代社会,但内心深处依然保有对神秘事物的好奇。我很好奇,这个“花园”里究竟藏着什么样的秘密?它是否象征着一种理想的境界,一种精神的乐园?我非常期待,能够在这本书中找到答案,去探索那个属于穆罕默德的、充满诗意和哲理的世界。

评分

《穆罕默德的花园》,光是这个书名就充满了诗意和神秘感,让人忍不住想一探究竟。在台湾这个充满多元文化碰撞的地方,一个带有异域风情的名字,总能勾起我们内心深处对未知世界的探索欲望。我第一次在书店看到这本书的时候,是被它简约而又意境深远的封面所吸引。那种淡淡的色彩,搭配上字体别致的书名,仿佛真的能闻到一股芬芳的花香,在书页之间弥漫开来。我当时就觉得,这绝对不是一本简单的读物,里面一定蕴藏着许多值得细细品味的故事和情感。

评分

我尤其喜欢《穆罕默德的花园》这个书名所带来的联想。它让我想到在中东地区,无论是历史古迹还是现代都市,都常常能见到精致的庭院设计。那些错落有致的建筑,配以流水潺潺的喷泉,以及精心培育的花草树木,共同营造出一种宁静而又充满生命力的氛围。我相信,这本书一定捕捉到了这种独特的东方美学,将那份对自然的敬畏、对生命的珍视,以及隐藏在其中的人文情怀,都巧妙地融入到故事的字里行间。

评分

当我在台湾的书店里看到《穆罕默德的花园》时,我的第一反应就是:“这一定是一本很有故事的书。” 我想象着,穆罕默德可能是一位充满智慧的长者,他用毕生的心血打理着这片花园,并从中悟出了人生的哲理。这片花园,或许承载了他与家人、与朋友之间的美好回忆,也见证了他生命的悲欢离合。我非常期待,通过阅读这本书,能够感受到那种世代相传的温情,以及隐藏在平凡生活中的深刻寓意。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有