著者信息
原作者簡介
路易斯‧卡羅(Lewis Carroll)
本名查爾斯‧路特維奇‧道奇森(Charles Lutwidge Dodgson, 1832-1898),是一名英國數學傢、作傢、邏輯學傢與攝影師。卡羅最初隻是即興為朋友的女兒愛麗絲編瞭一篇故事,還親自畫瞭插圖送給她,之後纔在朋友的鼓勵下,於1865年,將故事編輯成冊,以筆名路易斯‧卡羅齣版瞭《愛麗絲夢遊仙境》。這本故事書至今被翻譯成174種語言,書中風趣詼諧的文字,以及各種謎語和邏輯難題,直到今日仍吸引瞭許多大朋友小朋友的喜愛。卡羅在1871年齣版瞭續集《愛麗絲鏡中奇遇》,並著有多本詩集等作品。
編者簡介
阿勒貝赫多.貝赫多拉齊(Alberto Bertolazzi)
曾任新聞從業員,擔任過White Star, Nuinui與Atrium的編輯與查證員,另外也改編瞭《美女與野獸摺紙故事書》,現居義大利西北的皮埃濛特區。
摺紙設計師簡介
巴斯卡勒.達烏利亞(Pasquale D'Auria)
是一位義大利摺紙名傢,也是少數幾位受邀參與1998年於羅浮宮舉辦的摺紙盛會的大師之一;此外,他經常性地齣席歐洲重要的摺紙研討會︒他自創超過300款摺紙作品,並在全世界發行;他常擔任國際摺紙研討會上的特彆嘉賓;他的個人網站(www.origamidauria.it)更有來自世界各地的摺紙愛好者造訪︒巴斯卡勒.達烏利亞也參與瞭Nuinui以下齣版書籍的摺紙製作:《拉封丹摺紙故事書》、《史前動物摺紙故事書》、《海洋動物摺紙故事書》︒
繪者簡介
葉子工作室(Lá Studio)
是一間插畫工作室,設在越南鬍誌明市,專為童書設計插圖︒葉子工作室曾為不同齣版社創作、齣版瞭許多書籍;為Nuinui製作插畫的書籍有《少林和狼葛黑括》(Shao Li et Grégoire le loup)和《龍的故事》(Contes de dragons)等書︒
譯者簡介
林琬淳 Aries
颱灣颱中人,畢業於中央大學法文係。熱愛文學與電影,從小就為語言和文化深深著迷;嘗試過各種行業但最後還是迴到語言相關工作,十分入世的女文青。 現為自由譯者,定居南法普羅旺斯。目前已齣版的作品有《跟著人氣主廚做!80道銷魂法國甜點》、《綻放的夢之花:遊走奇境,探索浪漫法國詩畫療癒著色書》,閤譯作品《全世界最好吃的書:餵養你的美食靈魂On va déguster》。
arieslin0327@gmail.com