图书序言
Unit 3 向新公司询价
前情提要
秘书趁着跟新供应商讲电话的机会,顺便多了解一下是否有其他的合作机会。
人物角色
Joyce 英文/国贸秘书
Mr. Theroux 新供应商
情境对话
Joyce: What other items can you supply?
乔伊斯:请问你们还可以提供那些产品?
Mr. Theroux:Well, other than tiger prawns, we also process a lot of squids. Our squid rings are very popular in the US. We have a factory that we work with. I know there is a big market for squid tentacles in Asia, would it be something you are looking for?
瑟鲁先生:嗯,除了草虾之外,我们还有处理很多鱿鱼,我们的鱿鱼圈在美国市场很受欢迎,我们有专门的加工厂跟我们配合。我知道鱿鱼须在亚洲市场用量很多,你们会有兴趣吗?
Joyce: Hmmm.. I am not sure at this stage, our clients have never asked for squid tentacles, but it doesn’t mean we don’t have a market for it. I could do a little survey among our customers and see if they are interested. Can you give me more information please?
乔伊斯:这个嘛,现阶段我不太确定,我们的客户没有跟我们提过他们有这方面的需求,但不代表我们没有市场。我可以做些调查,问一下我们的客户们,看他们有没有意愿,你可以跟我介绍一下大概的包装方式吗?
Mr. Theroux: They are cleaned and frozen in vacuum sealed bags. Each bag is two kilos.
瑟鲁先生:都清理过而且真空包装的冷冻鱿鱼须,每包两公斤装。
Unit 21 海运航班接不上,无法准时交货
前情提要
Linda 的公司有商品卖给Jimmy的公司,Linda的船公司刚刚通知他航班有更改,他赶紧先跟Kelly打声招唿。
Linda: Hi Jimmy, I just heard from the forwarder, the shipment was scheduled to arrive in Kaohsiung port on 25th Mar, but there is a delay Singapore. Looks like the shipping vessel would hang around Singapore for extra 3-4 days.