日语接续词大全:学会连接前后句,增强写作和阅读能力!(附接续词一览表)

日语接续词大全:学会连接前后句,增强写作和阅读能力!(附接续词一览表) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 日语
  • 接续词
  • 日语学习
  • 写作
  • 阅读
  • 语法
  • 词汇
  • 日语能力考试
  • 日语教材
  • 语言学习
  • 日语语法
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

不会用「接续词」的话就写不出好文章?!
不了解「接续词」的话就容易搞错文章含意?!
原来要学好日文写作、看懂日检读解,「接续词」那么重要!

  只要掌握接续词,就能掌握文章!

本书特色

  特色一:首创「逻辑、整理、理解、展开」四大分类,了解差异不再误用


  接续词文法专家石黑圭整理出约340个接续词。
  依性质将它们分成4大类,再细分成各种情境。
  系统化学习带领读者逐步认识每一个接续词!

  ★「逻辑」接续词:用于想说服别人,或想表示明确的因果关系
  例:だから(所以)、したがって(因而)、そのため(因此)……等。

  ★「整理」接续词:用于整理复杂的内容,避免文章被误解
  例:それから(然后)、かつ(且)、一方(另一方面)……等。

  ★「理解」接续词:用于想多加补充资讯,贴近读者的理解
  例:つまり(也就是说)、たとえば(譬如)、とくに(尤其是)……等。

  ★「展开」接续词:用于想拓展话题,表达文章整体的含意
  例:さて(那么)、ところで(话说回来)、そもそも(说到底)……等。

  特色二:340个接续词+实例+练习题+详解,完整流程让你学得更扎实

  先认识这些接续词属于哪种分类,了解它们会使用在哪种情境;
  接着写练习题验收成果,反覆阅读实例能够帮助你更加熟记!
  以下举「逻辑接续词」为例来介绍。

  〈接续词〉
  逻辑接续词:表示符合预期的因果关系。

  〈练习题〉
  问:从「そこで」「だとすると」「そのため」「すると」中选择一个填入。
  タヌキは雨に濡れるのが苦手だ。
  [   ]雨の日は隠れ家にいて、外に出てこない。
  狸猫不喜欢被雨淋湿。
  [   ]下雨天会躲在巢穴不出来。

  〈详解〉
  最适合填入的是「そのため(因此)」
  表示符合预期的因果关系,猜想后面狸猫会做避雨行动。
  「そこで(于是)」是对应前述所发生的状况;
  「だとすると(这样看来)」的前句需是假设性的内容;
  「すると(然后)」是不晓得后面会发生的事,期待结果。

  〈实例〉
  タヌキは雨に濡れるのが苦手だ。
  そのため、雨の日は隠れ家にいて、外に出てこない。
  狸猫不喜欢被雨淋湿。
  因此,下雨天会躲在巢穴不出来。

  特色三:实战应用,提升「日检读解」答题力和「日文写作」功力

  日检读解考试里最常将句子之间挖空,并请考生填入最适当的接续词。
  想要写出流畅的日语文章,就要使用接续词的日文写作技巧。
  这时候需具备判断推敲上下文的能力,而本书的完整学习流程可以帮助你。

  只要学会用接续词连接前后句,就能同步提升阅读和写作能力!

名人推荐

  王可乐/前日本学术振兴会特别研究员

  好的文章必须条理分明、逻辑正确、内容完整,将这些要素连贯在一起的就是接续词了。这本书将带领你一步步地走入接续词的世界。
 
好的,这是一本关于日语写作与阅读能力提升的图书简介,专注于通过连接词的使用来增强文本的连贯性和逻辑性。 --- 《日语接续词大全:学会连接前后句,增强写作和阅读能力!(附接续词一览表)》图书简介 导言:解锁流畅日语表达的钥匙 在日语学习的进阶阶段,掌握词汇和基础语法只是万里长征的第一步。真正的挑战在于如何将这些零散的知识点组织起来,形成逻辑清晰、表达自然的篇章。无论是撰写精妙的商务邮件、进行深入的学术探讨,还是欣赏复杂的小说叙事,其核心都在于对“连接词”(接続詞)的精准运用。 本书《日语接续词大全:学会连接前后句,增强写作和阅读能力!》正是为渴望突破瓶颈、迈向流利日语表达的学习者量身打造的实用指南。我们深知,许多学习者在面对长难句或需要展开论述时,常常感到词不达意、句子之间衔接生硬,这不仅影响了表达的效率,更削弱了文本的说服力。本书的目标,就是系统性地梳理日语中最重要的连接词体系,帮助你建立起坚实的逻辑骨架。 第一部分:基础重塑——连接词的分类与功能解析 本书首先从基础入手,对日语中的连接词进行科学、系统的分类。我们摒弃了简单罗列的传统模式,而是基于其在句子间所起到的逻辑功能进行划分,确保读者能够理解“为什么”要使用某个词,而非仅仅“如何”使用。 1. 逻辑关系的深度剖析 我们详细解析了日语连接词在表达不同逻辑关系时的细微差别: 并列与递进关系: 如何区分“また”、“さらに”和“加えて”?我们探讨了它们在强调程度和信息增量上的微妙差异,并提供了丰富的例句,演示在正式文体与日常口语中的实际应用。 转折与对比关系: 这是日语表达中最常使用也最容易混淆的部分。本书深入解析了“しかし”、“けれども”、“それにもかかわらず”、“一方で”等词汇的适用场合。例如,我们解释了“しかしながら”的庄重性与“だが”的口语化区别,以及如何根据语境选择最恰当的转折力度。 因果关系: 从最基础的“だから”、“それで”到更为书面化的“ゆえに”、“それゆえ”、“それを受けて”,本书指导读者如何根据逻辑的紧密程度和语体的正式性来选择因果连接词。 承接与顺序关系: 在叙事和步骤说明中,清晰的顺序至关重要。“その後”、“続いて”、“それから”等词汇的辨析,帮助学习者构建流畅的时间线或操作流程。 2. 连接词的词性与语法定位 为了避免语法错误,本书还专门开辟章节,详细讲解了连接词在句子结构中的定位问题。我们区分了文頭接続詞(句首连接词,如:さて、つまり)和文節接続詞(从句连接词,如:から、ので),并强调了它们在句子结构、标点符号使用(如是否需要逗号或句号)上的规范要求。 第二部分:情境应用——从书面到口语的实战演练 连接词的学习不能脱离实际应用场景。本书的第二部分聚焦于不同文体的实战训练,确保读者能将理论知识转化为高效的沟通工具。 1. 增强写作能力:构建严谨的文章结构 针对学术论文、商业报告和正式信函的写作需求,我们提供了大量高级连接词的应用范例。 议论文写作: 如何使用“もっとも”、“かえって”、“それどころか”来有效地构建论点、提出反驳,并最终回归中心思想。 报告撰写: 重点训练如何用“つきましては”、“それに伴い”等词汇,将数据分析、问题陈述和解决方案之间的逻辑链条清晰地串联起来,使报告层次分明,一目了然。 细腻的情感表达: 在文学创作或私人信件中,我们展示了如何利用“なにしろ”、“といったところ”、“そうかというと”等更富有人情味的连接词,使文字更具温度和感染力。 2. 提升阅读能力:快速洞察文本逻辑 阅读理解的瓶颈往往在于无法快速识别作者的逻辑脉络。本书通过对大量范文的精读分析,教授读者如何“反向工程”连接词的使用: 识别信号词: 一旦在文本中看到“ところが”或“とりわけ”,读者应立即预判作者将要转折或强调什么。 预测后续内容: 掌握了连接词的逻辑指向,能极大地提高阅读速度和准确率,帮助读者在长篇文本中快速抓住重点和关键转折点。 第三部分:查阅与速查——“接续词一览表”的实用价值 本书最大的特色之一是附赠的超大容量接续词一览表。这份附录并非简单的词汇罗列,而是精心设计的工具书: 1. 多维度索引: 读者可以按五十音顺序查找,也可以按逻辑功能(如“表示因果”、“表示对比”)进行反查,极大地提高了学习和备考时的检索效率。 2. 用法对比矩阵: 表格直观地列出了近义连接词在“正式度”、“语气强度”、“适用文体”上的具体区别,方便读者在写作时进行精准替换。 3. 常见错误警示: 针对学习者在考试(如JLPT N1/N2)中常犯的连接词误用,附录中特别标注了“易混淆用法”和“禁止搭配”,作为临考前的快速复习重点。 结语:从“知道”到“会用”的质变 学习《日语接续词大全》不仅仅是增加了一批新的词汇,更是掌握了一套构建复杂、连贯日语思维的系统方法论。本书旨在帮助学习者跨越“句子堆砌”的初级阶段,真正达到能够自如操控语言逻辑、清晰表达思想的日语高级水平。无论您是备考高级能力测试、追求学术深造,还是渴望在跨文化交流中展现专业素养,本书都将是您书桌上不可或缺的逻辑利器。 ---

著者信息

作者简介

石黑圭


  1969年生于大坂府。神奈川县出身。一桥大学社会学院毕业。国立国语研究所研究系日本语教育研究领域代表・教授。一桥大学研究所语言社会研究科连携教授。早稻田大学研究所文学研究科文学博士。专长是文章论。着书有《在文章中善用接续词》《「读」的技术》《日语靠「空气」决定》《锻鍊语汇力》(光文社新书)、《用「预测」加强读解!》(筑摩Primer新书)、《靠这一本写好文章!论文.报告的基本》(日本实业出版社)《正确传达!好懂文书的写法》(日本经济新闻出版社)、《吸引人心 大人的传达法 集中讲义》(Sanctuary出版)等多数。

审订者简介

王世和


  东吴大学日本语文学系教授
  安田女子大学大学院文学研究科文学博士

  专长:日本语表现学

译者简介

林农凯


  1991年生于高雄,东吴大学日文系毕业。现从事日文翻译工作,译有多本工艺书,亦期待能涉及更多领域的书籍。
 

图书目录

日语接续词大全

前言

第1章
接续词的基础
使用接续词连接句子


1 接续词拓展写作者的想像
2 接续词有助于读者理解
3 有哪些接续词
4 本书的结构

第2章
逻辑接续词
让读者期待


1 表示结果符合预期 【顺接】
だから/ですから/だからこそ 归结 主观
したがって/よって/それゆえ 归结 必然
そのため/このため/それで 归结 原因
おかげで/そのせいで 归结 评价
その意味で/その点で 归结 慎重
そこで/そんなわけで/というわけで 对应
すると/その结果 推移
ならば/そうなると/だとすると 假定 推论
そうすれば/そうでなければ 假定 指示

2 表示结果不如预期 【逆接】
しかし/だが/ところが 龃龉
にもかかわらず/そのくせ/それでいて 抵抗
ただ/とはいえ/だからといって 限制
Column 接续词用平假名较好吗?

第3章
整理接续词
整理复杂的内容


1 列出相似语句 【并列】
また/それから/そして 添加
そのうえ/さらに/しかも 累加
Column 接续词之后要打逗号吗?
かつ/あわせて/同时に 共存

2 列出可供对照的事物 【对比】
これにたいして/それにたいして 对立
一方/他方 他面
反面/半面/ぎゃくに 反对
または/もしくは/あるいは 选择

3 依序列出事物 【列举】
第一に・第二に・第三に 号码
最初に・ついで・最后に 顺序
まず・つぎに・さらに 序列

第4章
理解接续词
贴近读者的理解


1 换成其他的适当语词 【换言】
すなわち/つまり/ようするに 加工
むしろ/そのかわり/というより 代替
Column 口语也有接续词吗?

2 举出容易想像的例子 【例示】
たとえば/具体的には 举例
事実/実际/じつは 例证
とくに/とりわけ/なかでも 特立

3 填补资讯的漏洞 【补足】
なぜなら/というのは/というのも 理由
なお/ただし/ちなみに 附加

第5章
展开接续词
表示整体文章的脉络


1 大幅切换话题 【转换】
さて/ところで 移行
では/だとすれば 正题
そもそも/思うに/それにしても 回归

2 整理之前的话题 【结论】
このように/こうして 归着
というわけで/ということで/结局 终结
Column 接续词的范围?
いずれにしても/どちらにしても 不变
とにかく/ともかく/ともあれ 无效

第6章
接续词与文章脉络
寻求前后文的协调


1 活用提示助词
2 活用让步句
3 活用说明句
4 活用否定句

第7章
接续词的实践
自在运用接续词


1 使用接续词范本
2 组合发想
3 电视字幕的接续词
4 自创接续词
5 了解各领域特有的接续词

第8章
接续词的注意事项
注意接续词的使用方式


1 留意文体层次
2 注意逻辑有无连贯
3 注意别牵强附会
4 删除无用的接续词
Column 在论文或报告中使用接续词的诀窍

后记
接续词研究介绍
索引
卷末附录 接续词一览表
 

图书序言

前言

  各位在书写长篇文章时,是否整篇都是以一定的速度来写呢?我想应该不是。应该会像田径的间歇训练一般,写完一段休息,休息后再写下一段,直到写完文章。

  写文章真正花费时间的,是句子的开头。当前一个句子写完,在最后标上句号「。」时,可能是一瞬间,也可能是很长一段时间,手就停下来了,这是因为我们不知道接下来的内容要如何延续前面的句子。

  这时候我们的脑中在想些什么呢?我想一定都是在整理之前内容的内容,考量要如何把后续的句子接起来,让脉络保持通顺。这时候能派上用场的,就是接续词。

  接续词放在句子开头,是一种如同桥梁般连接上下文的语词。根据前述的内容,确定后面文章内容的方向。「だから(所以)」「しかし(可是)」「そして(然后)」「たとえば(譬如)」都是具代表性的接续词。

  在写作方面上,使用接续词能便于确定后续句子如何连接写好的内容,在写长篇文章时会较为轻松;在阅读方面上,只要有接续词就可以借由前文的脉络事先猜到后面文章的内容,读起来也会轻松许多。也就是说,接续词无论在撰写还是阅读文章上,都非常方便。

  日文的文章中有丰富多样的「连接语词」接续词,让日文文章看来更有变化性。本书宛如一座接续词博物馆,将会协助读者进行接续词的分类与练习。

  我们一起努力吧!
 

图书试读

1接续词拓展写手的想像

Q 便利商店是非常贴近我们生活的存在,但老师要我们写关于便利商店的报告时,我却想不出来内容来,只能写出「コンビニは便利だ。(便利商店很方便)」这样的句子。我应该怎么办呢?

有没有不擅长写长篇文章的人呢?不会写长篇文章的人多半是不晓得该怎么接下去,不然就是想写的事情很快就写完了。这时候接续词非常有用。接续词是为了让写作者更便于续写文章的工具。

譬如用问题中「コンビニは便利だ。」这个例子来思考吧!「コンビニは便利だ。」这句话之后试着接「たとえば(譬如)」看看,第二个之后则用「それから(然后)」衔接。

►コンビニは便利だ。便利商店很方便。
►たとえば、お弁当やパンが买える。譬如,可以买到便当与面包。
►それから、ジュースやお酒も买える。然后,也可以买果汁与酒。
►それから、淹れたてのコーヒーも饮める。然后,还能喝到刚泡好的咖啡。
►それから、冬にはおでんや中华まんも买える。然后,冬天可以买关东煮或包子。
►それから、スイーツも充実している。然后,也有多种点心可选择。
►それから、日用品や文房具も买える。然后,还能买到日常用品与文具。
►それから、本や雑志も买える。然后,还可以买书与杂志。
►それから、シャツや靴下も买える。然后,还能买到衬衫与袜子。

是不是想到各种说词了呢?刚刚举例的都是便利商店可买到的东西,但便利商店还有提供各式各样的服务。

►コンビニは便利だ。便利商店很方便。
►たとえば、公共料金が払える。譬如,可以缴费。
►それから、ATMを使ってお金が下ろせる。然后,可以用ATM领钱。
►それから、宅配便が送れる。然后,可以寄宅配。
►それから、送れてきた本が受け取れる。然后,可以领寄来的书。
►それから、コピーやFAXが使える。然后,可以使用影印或传真。
►それから、PCのデータや写真のプリントもできる。然后,可以列印PC的档案或照片。
►それから、コンサートや映画のチケットが买える。然后,可以买演唱会门票或电影票。
►それから、住民票の写しや印鑑登録証明书も取れる。然后,可以办理住民票副本或印鑑登录证明书。
►それから、トイレも贷してもらえる。然后,可以借厕所。
►それから、店员さんに道を闻ける。然后,可以向店员问路。

用户评价

评分

这本书真的太给力了!我之前学日语,总感觉自己像个小学生,写出来的句子就像一篇篇独立的小短文,缺乏连贯性。看了这本书之后,我才意识到,原来那些看似不起眼的接续词,竟然是构建起一篇完整、流畅文章的灵魂!书里对每一个接续词的解释都非常到位,而且都配有大量的例句,让我能够直观地感受到它们在实际使用中的效果。特别是书中对于一些易混淆接续词的辨析,做得非常细致,比如「~にもかかわらず」和「~のに」的区别,我之前一直傻傻分不清,看了书里的讲解,才茅塞顿开。而且,书里还提供了很多实际应用场景下的建议,告诉我什么时候应该用哪个接续词,怎么用才能让表达更精准、更生动。我最喜欢的是书里附带的那张接续词一览表,简直是我的随身宝典,写东西的时候随时可以翻看,帮助我快速找到最适合的词汇。现在,我感觉自己写作时思路更加清晰了,文章也变得更加有条理、有逻辑,读起来也更加吸引人。真心感谢这本书,让我对日语的理解又深入了一个层次!

评分

这本书的内容对我来说,简直是打开了新世界的大门。我之前学习日语,一直处于一种“知其然而不知其所以然”的状态,看到日本人写的文章,总觉得流畅得很,但自己写出来的东西就总是硬邦邦的。这本书就像一个经验丰富的日语老师,手把手地教我如何像母语者一样去思考和组织句子。它不仅仅是告诉你“这个词怎么用”,更是告诉你“为什么这么用”,以及“在什么情况下用更合适”。书里用了大量的例句,而且这些例句都非常贴合生活,很容易理解和记忆。我印象最深的是关于「~ばかり」和「~ばかりで」的用法区别,我之前一直混淆,但看了书里的解释,才恍然大悟。而且,这本书的排版也很舒服,不会显得很拥挤,章节划分也很清晰,方便我随时查找。我特别喜欢书中附带的那个接续词一览表,不仅包含了主要的接续词,还对它们的功能和常用搭配做了简要说明,这简直是懒人福音,又快又准地找到需要的信息。自从用了这本书,我感觉我写出来的句子不再是简单的堆砌,而是有了逻辑的连接,读起来也更顺畅了,甚至连我自己的日语口语,好像都变得更地道了。

评分

我一直觉得,要想真正掌握一门语言,光会说基础的对话是不够的,更重要的是能够流畅地表达复杂的思想,而这恰恰离不开那些连接词。这本书就是针对这一痛点,提供了非常系统和深入的解决方案。它没有直接扔给我们一大堆需要背诵的词汇,而是通过循序渐进的方式,从最基础的并列、递进关系,到更复杂的转折、因果、条件关系,都做了详尽的讲解。我尤其赞赏书中对一些容易混淆的接续词的辨析,比如「~から」和「~ので」的细微差别,以及「~のに」和「~ても」在表达情感上的不同。这些细节的处理,是区分一个普通学习者和一个优秀学习者的关键。书里的例句都非常贴切,读起来一点都不会觉得枯燥,反而会让你在不知不觉中领悟到接续词的精妙之处。我之前写邮件给日本朋友,总觉得自己的表达不够自然,现在用了这本书之后,我写的邮件,朋友都说越来越有日本人写的风格了,这让我非常开心!这本书绝对是提升日语写作能力不可多得的利器,强烈推荐给所有想要让自己的日语表达更上一层楼的朋友们!

评分

这本书我大概看了半个月了,每天睡前翻几页,感觉收获真的太大了。我之前学习日语,最头疼的就是句子和句子之间怎么连才自然,有时候自己写的东西就像是零散的单词堆砌,读起来很不流畅。看了这本书之后,我才明白原来那些看似不起眼的接续词,竟然有这么大的魔力!书里把各种接续词的用法都讲得很透彻,而且都是用非常生活化的例子来解释,不像有些教科书那么死板。比如,我之前总是傻傻地用「そして」连接一切,现在才知道原来「したがって」表示的是更强的因果关系,「しかし」是转折,「ところで」可以引入新话题,这些细微的差别,这本书都给了非常清晰的界定。我尤其喜欢书里附带的那张接续词一览表,简直是我的救星!把它贴在书桌上,写东西的时候随时翻看,就像有个私人翻译顾问一样,瞬间感觉自己写出来的句子都有了灵魂,逻辑也清晰多了。现在我再读日语文章,也能更顺畅地理解作者的思路,那些原本让我头疼的长句,现在也能轻松拆解了。真的强烈推荐给所有和我一样,想提升日语写作和阅读能力的朋友们,这本书绝对是你们的宝藏!

评分

说实话,我一开始对这本书的期望值不算太高,毕竟市面上关于日语接续词的书也不少,很多都大同小异。但这本书给了我很大的惊喜。它最大的优点在于,不是简单地罗列接续词然后给个死板的定义,而是深入浅出地讲解了它们在实际语境中的具体应用。书里有很多对比分析,比如「のに」和「ても」的区别,以及「たとえ~ても」的用法,这些都是我在其他地方很难找到这么清晰解释的。我记得我之前学「~ても」的时候,总觉得它跟「~でも」差不多,但书里就讲得很清楚,「~ても」更侧重于“即使……也……”的意外性,而「~でも」则是在列举中表示“即使是……也……”。这种细致入微的讲解,对于我这种想把日语学得更地道的人来说,简直是雪中送炭。而且,书中还穿插了一些写作小技巧,教我们如何根据不同的表达意图来选择最合适的接续词,让我们的文章更有层次感和表现力。现在我写作的时候,脑子里会不自觉地浮现出书里讲的那些例子,选词也越来越精准了。这绝对是一本值得反复阅读和实践的好书,让我对日语的理解又上升了一个level!

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有